正文

挽舟者歌

燭光集 作者:王景霓


挽舟者歌

隋代民歌

我兄征遼東,餓死青山下。

今我挽龍舟,又阻隋堤道。

方今天下饑,路糧無(wú)些小。

前去三千程,此身安可保!

寒骨枕荒沙,幽魂泣煙草。

悲損門內(nèi)妻,望斷吾家老。

安得義男兒,焚此無(wú)主尸。

引其孤魂回,負(fù)其白骨歸!

譯詩(shī)

我兄被迫去征遼東,不幸餓死青山之下。

今我被征去拖煬帝龍船,照樣困在運(yùn)河堤道。

正當(dāng)天下處于饑荒年,服役隨身口糧剩無(wú)幾。

前路遙遙三千里,我這條命眼看難保!

寒骨丟在荒漠上,孤魂苦泣野草中。

門內(nèi)有哀傷的妻子,戶外立著斷腸的雙親。

哪有仗義好心的男兒啊,為我焚燒無(wú)主尸體。

背著我這副骸骨,領(lǐng)這孤魂回到家鄉(xiāng)!

簡(jiǎn)說

挽舟者,是指拖船行舟的苦力者。他們?cè)谶@首勞役之歌中,揭露隋煬帝統(tǒng)治時(shí)期,一面橫征暴斂、窮奢極欲,一面對(duì)外侵略擴(kuò)張,置勞苦大眾于死地而不顧。隋代這時(shí)期民歌的表現(xiàn)力已大有提高,批判的力度也很強(qiáng),對(duì)唐詩(shī)的影響顯而易見。這首歌辭是掙扎在死亡線上的人民在勞役中的血淚控訴。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)