挽舟者歌
隋代民歌
我兄征遼東,餓死青山下。
今我挽龍舟,又阻隋堤道。
方今天下饑,路糧無(wú)些小。
前去三千程,此身安可保!
寒骨枕荒沙,幽魂泣煙草。
悲損門內(nèi)妻,望斷吾家老。
安得義男兒,焚此無(wú)主尸。
引其孤魂回,負(fù)其白骨歸!
譯詩(shī)
我兄被迫去征遼東,不幸餓死青山之下。
今我被征去拖煬帝龍船,照樣困在運(yùn)河堤道。
正當(dāng)天下處于饑荒年,服役隨身口糧剩無(wú)幾。
前路遙遙三千里,我這條命眼看難保!
寒骨丟在荒漠上,孤魂苦泣野草中。
門內(nèi)有哀傷的妻子,戶外立著斷腸的雙親。
哪有仗義好心的男兒啊,為我焚燒無(wú)主尸體。
背著我這副骸骨,領(lǐng)這孤魂回到家鄉(xiāng)!
簡(jiǎn)說
挽舟者,是指拖船行舟的苦力者。他們?cè)谶@首勞役之歌中,揭露隋煬帝統(tǒng)治時(shí)期,一面橫征暴斂、窮奢極欲,一面對(duì)外侵略擴(kuò)張,置勞苦大眾于死地而不顧。隋代這時(shí)期民歌的表現(xiàn)力已大有提高,批判的力度也很強(qiáng),對(duì)唐詩(shī)的影響顯而易見。這首歌辭是掙扎在死亡線上的人民在勞役中的血淚控訴。