正文

晉獻(xiàn)公殺世子申生(檀弓上《禮記》)

古文觀止全鑒(第2版) 作者:(清)吳楚材,(清)吳調(diào)侯(編選)編; 東籬子 譯


晉獻(xiàn)公殺世子申生(檀弓上《禮記》)

晉獻(xiàn)公將殺其世子申生。公子重耳謂之曰〔1〕:“子蓋言子之志于公乎?”世子曰:“不可。君安驪姬,是我傷公之心也?!痹唬骸叭粍t蓋行乎?”世子曰:“不可。君謂我欲弒君也,天下豈有無父之國哉?吾何行如之?”

使人辭于狐突曰〔2〕:“申生有罪,不念伯氏之言也〔3〕,以至于死,申生不敢愛其死。雖然,吾君老矣,子少〔4〕,國家多難〔5〕。伯氏不出而圖吾君〔6〕,伯氏茍出而圖吾君,申生受賜而死?!痹侔莼啄俗洹J且詾楣雷右?sup >〔7〕。

【注釋】

〔1〕晉獻(xiàn)公:春秋晉國國君。他聽信后妻的讒言,將要?dú)⑺赖兆由晟?。公子重耳:申生之異母弟,回國后為晉文公。

〔2〕狐突:申生的師傅,姓狐名突,字伯。

〔3〕伯氏:指狐突。他曾勸申生逃走。

〔4〕子少:指驪姬的兒子奚齊年紀(jì)還小。

〔5〕國家多難:指申生死后,其弟兄將因爭君位而互相殘殺。

〔6〕圖:謀劃。

〔7〕為:謂。恭:申生的謚號。

美文共賞

本篇選自《禮記·檀弓上》。《禮記》是儒家《五經(jīng)》之一,主要記敘儒家有關(guān)禮制的言論,也包括一些小故事。這些故事大多寫得簡練而生動。本篇寫的是晉國太子申生受后母陷害,被迫自殺之前的心理狀態(tài)。文中申生含冤而死,他面對自己的死亡坦然自若,卻在為父親和國家擔(dān)憂,“吾君老矣,子少,國家多難”(君主老了,弟弟年幼,國家會多災(zāi)多難),這幾個字飽含感情,可謂是一字一淚。作者的本意可能是宣揚(yáng)愚忠愚孝,但也從側(cè)面暴露了君主制度的黑暗。

本篇名句

“吾君老矣,子少,國家多難,伯氏不出而圖吾君,伯氏茍出而圖吾君,申生受賜而死?!?/p>

我們的君王年紀(jì)老了,幼子年紀(jì)小,國家又多災(zāi)多難。伯氏不出來替我們的君王籌劃國事便罷,伯氏如果出來替我們的君王籌劃國事,申生蒙受您的恩惠,甘愿一死。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號