正文

緒論

民俗學(xué)視域下的哈代小說研究 作者:陳珍


緒論

托馬斯·哈代以民俗情結(jié)和民俗文化認(rèn)同為創(chuàng)作的心理基礎(chǔ),以民俗知識為創(chuàng)作的內(nèi)容保障,以民俗策略為創(chuàng)作手段,通過對民間文學(xué)敘事手法的創(chuàng)造性借鑒和大量的民俗事象書寫巧妙編織了威塞克斯藝術(shù)世界,展示了19世紀(jì)威塞克斯鄉(xiāng)村的社會風(fēng)貌,實現(xiàn)了對人類生存的哲學(xué)思考和對人性的剖析。本書立足于民俗學(xué),結(jié)合文學(xué)、人類學(xué)、歷史學(xué)、社會學(xué)、心理學(xué)、哲學(xué)等相關(guān)學(xué)科,用多種理論相結(jié)合的方法深入細(xì)致地對哈代威塞克斯小說文本中的民俗文化以及近年來的哈代批評進(jìn)行全面整合和梳理,研究哈代的民俗思想、民俗情結(jié)、民俗認(rèn)同和民俗策略,分析民俗文化與小說結(jié)構(gòu)、情節(jié)設(shè)置、場景安排、人物塑造、小說語言等方面的內(nèi)部聯(lián)系,厘清民俗文化與哈代小說創(chuàng)作之間的深層關(guān)系,挖掘民俗文化書寫的文本內(nèi)外價值,總結(jié)哈代小說的創(chuàng)作藝術(shù)。

一、研究緣起

民俗學(xué)、人類學(xué)等概念產(chǎn)生于英國,“英國堪稱民俗學(xué)的故鄉(xiāng)”(1)。1846年,英國學(xué)者W.J.湯姆斯(W.J.Thoms)首次創(chuàng)造了“民俗學(xué)”(folklore)一詞,它涵蓋了民俗及民俗研究兩大內(nèi)容,既指民俗又指民俗學(xué),因此,為了區(qū)分,有些學(xué)者也用“folklorics”來指稱民俗學(xué)。1878年,英國正式成立了“英國民俗協(xié)會”(the English Folk-lore Society),其宗旨為“保護(hù)和宣傳大眾傳統(tǒng)、傳奇歌謠、地方習(xí)語諺語、迷信、古老習(xí)俗以及所有與之有關(guān)的主題”(2)。1888年,美國成立了“美國民俗協(xié)會”(3)。1891年,“德國柏林民俗學(xué)會”成立,同年召開了“國際民俗大會”(4)。哈代的文學(xué)創(chuàng)作適逢英國民俗學(xué)和人類學(xué)勃興之時,英國熱衷文化遺留和民俗研究的氛圍從根本上影響了哈代民俗思想的形成和文學(xué)創(chuàng)作的風(fēng)格。另外,19世紀(jì)英國考古熱潮、建筑業(yè)哥特傾向、19世紀(jì)英國鄉(xiāng)土文學(xué)思潮等也從不同層面對哈代民俗思想和民俗情結(jié)的形成產(chǎn)生了一定的影響。19世紀(jì)英國社會變革對哈代文化戀舊和民俗情結(jié)也起了催生作用,具有濃厚地方傳統(tǒng)文化的多塞特和濃郁民俗文化氛圍的家庭環(huán)境也為哈代提供了豐富的民俗文化給養(yǎng)。民間的審美情趣和取向總是導(dǎo)向?qū)ψ约簜鹘y(tǒng)的眷戀,哈代對故鄉(xiāng)民俗文化的眷戀、他的鄉(xiāng)土意識和民間認(rèn)同為他的民俗書寫奠定了心理和情感基礎(chǔ),而他深厚的傳統(tǒng)民俗文化積淀又為他的文學(xué)創(chuàng)作提供了豐富的創(chuàng)作素材。在此基礎(chǔ)上,他創(chuàng)造性地借鑒了以民間故事、民間傳奇、民謠等民間文學(xué)為核心的語言民俗的藝術(shù)風(fēng)格,使語言民俗在小說、詩歌中得到了藝術(shù)升華,使古老的民俗文化在文本中得到了永生。因此,哈代的威塞克斯小說系列不僅具有文學(xué)文本價值而且還有社會文化價值,盡管許多民間習(xí)俗已淡出了人們的生活或業(yè)已消亡,但在哈代的威塞克斯藝術(shù)世界里卻永遠(yuǎn)處于一種活態(tài)。民俗與小說創(chuàng)作相結(jié)合是哈代小說的獨(dú)特風(fēng)格,特別在以“性格與環(huán)境小說”為代表的后期小說中,這種風(fēng)格更為明顯,這段時間是哈代民俗文學(xué)創(chuàng)作風(fēng)格形成和成熟的時期。閱讀哈代小說不但能領(lǐng)略到它的文學(xué)藝術(shù)魅力,而且還能感受到民俗文化的風(fēng)采和傳統(tǒng)文化的厚重,這是哈代小說不同于其他英國小說的地方。維多利亞時期,英國文壇也出現(xiàn)了地方小說的熱潮,但是在鄉(xiāng)土民俗書寫上,無人能與哈代比肩。充溢著哈代小說的民俗文化、哈代的民俗情結(jié)以及精湛的民俗策略激發(fā)了我研究哈代小說民俗內(nèi)涵和相關(guān)敘事藝術(shù)的靈感和興趣,另外,2011年10月葉舒憲老師關(guān)于文學(xué)人類學(xué)的精彩講座使我堅定了研究的信心,民俗學(xué)和人類學(xué)有許多相似之處,民俗學(xué)的許多方法就來自人類學(xué),后來莫言獲得諾貝爾文學(xué)獎又給了我更大的動力,民間的、民俗的、地方的、邊緣的也有其精彩的一面,有其輝煌的一面,而且最能真實地反映人類的生存狀態(tài)和人性中最本真的一面。再者,我本人對這方面也比較感興趣,多種因素促成了這個研究主題的最終確定。當(dāng)然做這個決定也有諸多顧慮,從民俗學(xué)角度研究哈代小說是跨學(xué)科研究,民俗學(xué)本身與許多學(xué)科領(lǐng)域交叉或重疊,給研究帶來了一定的難度,國內(nèi)有關(guān)英國民俗的中英文資料甚是有限,筆者在資料搜集的過程中幾乎沒有找到一本與本研究內(nèi)容相關(guān)的專著或重要的研究性文章。因此,資料搜集也是一個不利因素,尤其涉及多學(xué)科,資料搜集更為棘手。但有阻力才有動力,有挑戰(zhàn)才有精彩,最終還是義無反顧地堅持了下來。從民俗學(xué)的角度研究哈代威塞克斯小說文本是一個有待開拓和挖掘的領(lǐng)域,具有相當(dāng)大的前瞻性和可行性,而且這個研究的跨學(xué)科特點(diǎn)不但可以幫助人們更深刻地理解哈代小說的民俗敘事藝術(shù),還可以幫助人們更廣泛地了解英國及西方的民俗文化,從而收到一石二鳥的效果,這一點(diǎn)也是筆者選擇這個論題的一個重要原因。中國讀者閱讀外國作品最頭痛的就是那些涉及深層民族文化內(nèi)涵的典故和民俗文化的表達(dá),因為中國讀者最欠缺的就是對外國民俗文化的了解和掌握,中國讀者在書本上接觸的一般都是主流的、官方的、正統(tǒng)的、權(quán)威的“雅文化”,對邊緣的、民間的、非主流的、草根的“俗文化”的了解非常有限。哈代威塞克斯小說中的民俗書寫對中國讀者來說就是一個大的挑戰(zhàn),只有了解了這些民俗的文化內(nèi)涵和歷史淵源才能更全面透徹地詮釋哈代小說的文本內(nèi)涵,才能感受和發(fā)掘小說的鄉(xiāng)土審美和民間審美,才能領(lǐng)略哈代小說的藝術(shù)魅力,才能把握哈代的民間價值取向和民間文化認(rèn)同,筆者作為一個忠實的哈代讀者在這方面深有體會。

英國民謠專家古默里(Gummere)在《通俗民謠》中稱哈代為“威塞克斯農(nóng)民習(xí)俗的權(quán)威”(5)。哈代廣博的民俗學(xué)和人類學(xué)知識足以使其稱得上一位民俗學(xué)家和人類學(xué)家,他的小說展示了一幅盛大的威塞克斯“民俗風(fēng)情畫”(6),小說中大量的民俗事象書寫使他的小說具有濃郁的鄉(xiāng)土氣息,成為鄉(xiāng)土審美的重要方面,也引起了民俗學(xué)家們的廣泛關(guān)注,小說中出現(xiàn)的許多民俗事象常被刊登在民俗學(xué)要刊《民俗》(Folklore)中或被收入英國民俗詞典,成為記錄英倫民族傳統(tǒng)習(xí)俗的重要史料。民俗事象貫穿了哈代小說的始末,哈代用大量的民俗事象建構(gòu)了威塞克斯藝術(shù)王國,描述了威塞克斯人,即他的“民”(folk)富有濃郁地方色彩的生活,描寫了他們的喜怒哀樂、悲歡離合和愛恨情仇,書寫了威塞克斯鄉(xiāng)下人在社會變革的大潮中從宗法制社會的田園牧歌逐步走向新世界的坎坷和迷惘,捕捉了他們在社會轉(zhuǎn)型這個特殊的歷史時期矛盾復(fù)雜的心理。哈代小說描寫了大量的民俗事象,記錄了豐富的民俗文化,正如丁世軍所言:“哈代威塞克斯鄉(xiāng)土世界的民間歌舞、風(fēng)俗習(xí)慣、民間傳說乃至各種民間禁忌、治病偏方等將我們帶入一個土著居民日常生活的畫卷中,既讓讀者感受到威塞克斯人的世俗生活是如此真切、豐富和美好,又讓我們看到其中迷信落后的一面。”(7)威塞克斯小說涉及的民俗事象包羅萬象,主要有:豐收晚宴、洗羊、剪羊毛、剪羊毛的晚餐、民間集市、?;稹⑽逅饭?jié)、瓦倫丁節(jié)、圣誕節(jié)晚宴、圣母領(lǐng)報節(jié)、吉卜賽舞會、鄉(xiāng)村游樂會、鄉(xiāng)村飲樂會、抓彩會、幕面劇、訐奸游行、賣妻陋習(xí)、仲夏前夕的婚姻預(yù)測、鑰匙和圣經(jīng)占卜、各類巫術(shù)、迷信、榆樹圖騰、民間醫(yī)藥、各類傳說、地方傳奇、諺語俗語、民間音樂、民間舞蹈、民謠演唱等。哈代小說中的民俗事象大致可概括為以下幾個方面:神話傳說、民間故事、歌謠諺語、節(jié)日慶典、娛樂活動、生產(chǎn)民俗、商貿(mào)民俗、禮儀習(xí)俗和民間信仰為主的精神民俗。哈代小說中的民俗事象涉及民俗學(xué)研究的各個方面,堪稱威塞克斯鄉(xiāng)村的民俗大全。

民俗有多種分類法,英國民俗學(xué)會于1890年出版的由高姆(G.L.Gomme)主編的《民俗學(xué)概論》(Handbook of Folklore)將民俗分為四類:觀念和迷信的信仰、舊傳的風(fēng)俗、舊傳的敘事譚和民間成語;英國民俗學(xué)家班尼(Burne)將民俗分為三類:信仰和行為、習(xí)慣、“故事、歌謠和諺語”;法國民俗學(xué)者桑狄夫也堅持三分法:物質(zhì)生活、精神生活和社會生活;日本學(xué)者柳田國男也主張三分法(8);我國學(xué)者鐘敬文先生將民俗分為物質(zhì)民俗、社會民俗、精神民俗和語言民俗四個部分,其中物質(zhì)民俗包括生產(chǎn)、商貿(mào)、飲食、服飾、居住、保健醫(yī)藥等民俗,社會民俗包括社會組織、社會制度如習(xí)慣法、歲時節(jié)日、民間娛樂等民俗,精神民俗包括民間信仰、民間巫術(shù)、民間藝術(shù)等,語言民俗包括諺語、謎語、歇后語和神話、民間傳說、民間歌謠等(9)。本書主要以鐘老先生的分法為理論依據(jù),側(cè)重于社會民俗、精神民俗和語言民俗三個方面,從神話、民謠、民間故事、民間傳說、諺語俗語、傳統(tǒng)節(jié)日、民間活動、民間信仰和迷信巫術(shù)等方面分析哈代小說。本書將以民俗為文化場域,以多學(xué)科相交叉、多理論并用的方法研究哈代的民俗文化源流、民間文化態(tài)度、民俗文化認(rèn)同和民俗敘事藝術(shù)。首先,從國際國內(nèi)兩個層面研究影響哈代民俗思想和民俗情結(jié)形成的歷史文化背景,從地方和家庭兩個層面為哈代的民俗文化溯本求源,從空間范圍和群體范圍兩個層面界定威塞克斯其地其民;其次,用互文理論研究民俗文化與哈代小說敘事之間的深層關(guān)系,分析哈代借助民俗事象進(jìn)行文學(xué)創(chuàng)作的藝術(shù)手法,聚焦以民俗事象建構(gòu)小說主干情節(jié)的手法,厘清民俗事象與小說文本之間的互文關(guān)系,探討哈代小說對民間文學(xué)創(chuàng)作手法的借鑒,闡明民間文學(xué)與小說間的超文關(guān)系;再次,具體分析哈代小說中具有代表性的以民俗為媒介的藝術(shù)手法,主要探討小說的神話藝術(shù)和民謠藝術(shù)、民間信仰與小說敘事、酒俗及醉酒敘事;最后,總結(jié)民俗書寫的文本內(nèi)外價值和意義。本書由九章組成,第一章至第三章主要研究哈代民俗思想形成的歷史背景、民俗文化源流、哈代民俗的地理疆域和“民”;第四章和第五章綜合研究民俗事象與小說的互文關(guān)系和超文關(guān)系;第六章到第九章具體研究哈代小說的神話藝術(shù)、民謠藝術(shù)、民間信仰與小說敘事、酒俗與醉酒敘事,從而形成一個由民俗串聯(lián)起來的整體。

二、研究現(xiàn)狀

哈代一直是全球文學(xué)研究和關(guān)注的對象。早在1894年就出現(xiàn)了由里昂內(nèi)爾·約翰遜(Lionel Johnson)撰寫的《論哈代的藝術(shù)》的研究專著。20世紀(jì)20年代,西方世界開始正式關(guān)注哈代,文學(xué)批評界已經(jīng)有一些知名人物、研究者和學(xué)者對哈代產(chǎn)生了興趣并撰寫了一定數(shù)量的論文,出版了多部研究專著,如,H. C.杜菲(H.C.Duffin)的《托馬斯·哈代:威塞克斯小說研究》和R.T.霍普金斯(R.T.Hopkins)的《托馬斯·哈代的多塞特》等。其中具有代表性的是1928年帕特克·布雷布魯克(Patrick Braybrooke)的《哈代及其哲學(xué)》,作者指出,哈代的悲觀主義植根于他的“內(nèi)在意志力”,這一概念后來被看作哈代哲學(xué)思想的核心。20世紀(jì)30年代以來,哈代在英國文壇的經(jīng)典地位已逐步確立,并開始在全球范圍內(nèi)聲名遠(yuǎn)播,其間,哈代研究也有了進(jìn)一步的深入和發(fā)展,其中,伍爾芙(Woolf)和勞倫斯(Lawrence)分別在《托馬斯·哈代的小說》和《托馬斯·哈代研究》中對哈代及其作品給予了全面肯定和高度評價,奠定了哈代在英國文壇的重要地位。1940年哈代百年誕辰,著名詩人W.H.奧登(Auden)等人為《南方評論》(South Review)紀(jì)念???,再一次肯定了哈代的輝煌成就,自此,西方哈代研究勢頭一直不減,一路高歌,研究者們從不同角度、不同觀點(diǎn)對哈代進(jìn)行了研究,成果豐碩,不勝枚舉。各種研究通過不同的理論,主要從社會、政治、階級、性別、婚姻、倫理、哲學(xué)、宗教、鄉(xiāng)土、創(chuàng)作手法等方面對哈代進(jìn)行了全方位的研究,尤其對哈代的悲觀主義和人物的悲劇命運(yùn)做了深刻的分析和探討,本書不再贅述。2007年6月,耶魯大學(xué)舉辦了國際哈代學(xué)術(shù)研討會。近年來,許多批評家也開始留意哈代小說的音樂性和詩性、語言特色、建筑敘事、服飾敘事等細(xì)節(jié)因素,開始關(guān)注哈代的次要小說。

生平研究是哈代研究的重要方面,據(jù)何寧統(tǒng)計,自1928年起,各類哈代傳記、回憶錄和生平資料等專著就有200多種(10)。1982年麥克爾·米爾蓋特(Michael Millgate)出版的《托馬斯·哈代傳》考據(jù)豐富,資料翔實,成為研究哈代生平最權(quán)威的資料,2004年出版了修訂版。米爾蓋特和R.L.泊蒂(Richard Little Purdy)從1978年到1988年間合作出版的七卷本《哈代書信集》也是哈代研究的寶貴資料。到了21世紀(jì),哈代的傳記熱還在持續(xù),出現(xiàn)了拉爾夫·派特(Ralph Pite)的《托馬斯·哈代生平》(2006)、克萊爾·湯姆林(Claire Tomalin)的《托馬斯·哈代:一個歷經(jīng)滄桑的人》(2006)和威廉姆·格林斯萊德(William Greenslade)的《托馬斯·哈代:“事實”筆記》(2004)?!锻旭R斯·哈代:“事實”筆記》收錄了哈代眾多筆記中的事實部分,更加充實了哈代研究的文獻(xiàn)資料。以上這些傳記作品都是本書比較倚重的資料。考克斯(Cox R.D.)主編的《托馬斯·哈代:批評遺產(chǎn)》(1970)匯集了1871年至1918年近五十年來刊登在各種期刊上的具有代表性的評論,這些評論從不同層面對哈代及其作品給予了客觀公正的評價。2009年凱斯·威爾森(Keith Wilson)編輯出版的《哈代指南》匯集了當(dāng)代西方哈代研究的最新成果,可以看出西方近年來的哈代研究呈現(xiàn)出觀點(diǎn)新穎、方法靈活多樣、視角獨(dú)到、手法細(xì)膩的特征,打破了傳統(tǒng)意義上的社會、政治、階級、性別、婚姻、哲學(xué)思想分析等的窠臼,豐富了研究的視角和方法,使哈代研究呈現(xiàn)出新的面貌。

哈代長期以來深受中國讀者的喜愛和研究者的關(guān)注,早在20世紀(jì)20年代,哈代就被介紹到中國,1921年11月10日發(fā)表在《小說月報》“譯叢”欄目的由理白翻譯的哈代短篇小說《娛他的妻》是中國最早的哈代介紹。1923年11月10日《小說月報》上刊登了徐志摩翻譯的哈代的兩首詩:《她的名字》和《窺鏡》。自此“哈代”成為至今通用的譯名。1937年李田意出版的《哈代評傳》是中國第一本哈代研究專著。1958年人民文學(xué)出版社出版了論文集《論哈代的〈苔絲〉、〈還鄉(xiāng)〉和〈無名的裘德〉》,刊登了蔡素文、陳燕娜等從批判現(xiàn)實主義的角度分析哈代文本的六篇文章。張中載1987年出版的《托馬斯·哈代——思想和創(chuàng)作》分析了哈代小說的戲劇性、婚姻觀、宗教觀、技巧和風(fēng)格,強(qiáng)調(diào)了哈代小說中以偶然巧合為主的情節(jié)模式。聶珍釗的《悲戚而剛毅的小說家——托馬斯·哈代小說研究》(1991)全面深刻地分析了哈代的十四部長篇小說的主題及藝術(shù)手法。吳笛1994年出版的《哈代研究》從小說和詩歌兩個層面對哈代的創(chuàng)作思想、主題和藝術(shù)風(fēng)格進(jìn)行了較為細(xì)致的研究,并對哈代的悲觀主義和“積極向善論”做出了獨(dú)到的闡釋。朱炯強(qiáng)的《哈代——跨世紀(jì)的巨人》對哈代生平、作品和批判現(xiàn)實主義進(jìn)行了論述,同時指出了哈代的現(xiàn)代主義傾向。張玲在2002年出版的《哈代》中指出哈代介于傳統(tǒng)和現(xiàn)代之間,其創(chuàng)作融合了傳統(tǒng)思想和現(xiàn)代意識,張玲同時把哈代詩歌分為敘述、抒情、戰(zhàn)爭和感性四類。顏學(xué)軍2007年出版的《哈代詩歌研究》是國內(nèi)第一部哈代詩歌研究專著,從自然、愛情、戰(zhàn)爭、死亡、宗教、時間六個方面深入研究了哈代的詩歌主題。丁世軍2008年出版的《哈代小說倫理思想研究》通過對英國文學(xué)的倫理傳統(tǒng)的追溯分析了哈代小說的倫理思想。吳笛的《哈代新論》(2009)以新的觀點(diǎn)剖析和考察了哈代小說和詩歌的深層內(nèi)涵,從生態(tài)批評、心理學(xué)批評、法律視角、影視、民間藝術(shù)等多角度分析了哈代小說和詩歌。同年,高萬隆出版的《婚戀女權(quán)小說:哈代與勞倫斯小說的主題研究》結(jié)合女權(quán)主義對哈代和勞倫斯的婚姻觀和愛情觀做了分析和比較。何寧的《哈代研究史》(2011)對國際國內(nèi)哈代研究進(jìn)行了全面總結(jié)和梳理,在彰顯哈代研究輝煌成果的同時也指出了存在的問題和不足。中國哈代比較文學(xué)研究也取得了一定的成就,通過與不同作家單層面或多層面的對比,挖掘出哈代作品的特質(zhì)和風(fēng)格,比較研究已成為哈代研究中一個比較受人關(guān)注而且在深度和廣度上不斷擴(kuò)展的別開生面的渠道。

關(guān)于哈代的民俗文化研究,有兩部著作值得一提,一是羅斯·A.費(fèi)若(Ruth A.Firor)早在1931年的專著《托馬斯·哈代的民俗》(Folkways in Thomas Hardy),另一部是美國印第安納大學(xué)民俗學(xué)專業(yè)貝蒂·R.郎博德(Betty Ritch Lombardi)博士1976年的學(xué)位論文《托馬斯·哈代威塞克斯小說中的民俗因素》(Folklore in Thomas Hardy’s Wessex Novels)。《托馬斯·哈代的民俗》全書共分十四章,前十三章全面詳細(xì)地分析了哈代小說中的各類民俗因素并追溯了它們的歷史淵源,只在最后一章簡要地分析了民俗在哈代小說中的功能和意義,其核心在歷時性的民俗探源和文化分析,該書資料翔實,分析透徹,是哈代民俗因素研究很有價值的成果。《托馬斯·哈代威塞克斯小說中的民俗因素》是民俗學(xué)專業(yè)的博士學(xué)位論文,全文共分六章,第一章是對哈代民俗文化知識的分析,其余五章中,郎博德選擇了哈代的五部小說,每一部小說自成一章,詳細(xì)分析了每一部小說中的民俗因素。費(fèi)若和郎博德的兩部著作都從民俗學(xué)的角度追溯了哈代“性格與環(huán)境小說”中的民俗事象的歷史淵源,分析了各類民俗事象的文化意義,但沒有把民俗因素放置在文學(xué)文本的場域進(jìn)行探討和分析,是小說文本中的民俗研究,是純粹的民俗學(xué)領(lǐng)域的研究,而不是民俗視域下的小說研究,其落腳點(diǎn)在于民俗而不在于文學(xué),沒有涉及民俗與文學(xué)的深層聯(lián)系,理論比較單一,不屬于文學(xué)研究的范疇。另外還有一些與民俗存在關(guān)聯(lián)的研究,如,G.格蘭·維肯斯(G.Glen Wickens)的《托馬斯·哈代、一元論和狂歡傳統(tǒng):〈列王〉中的一元與多元》(2002)闡述了《列王》中的民間狂歡色彩。安德魯·萊福德(Andrew Radford)的《托馬斯·哈代與歲月留痕》(2003)從19世紀(jì)后期人類學(xué)的發(fā)展切入,研究了哈代小說中的原始文化成分以及哈代對原始文化的復(fù)雜態(tài)度,分析了哈代和人類學(xué)家泰勒觀點(diǎn)的一致性??ǖ戏虼髮W(xué)的派特在《近年哈代批評》中指出,19世紀(jì)人類學(xué)的發(fā)展對富有考古資源和正在消亡的迷信的哈代故鄉(xiāng)產(chǎn)生了很大影響,該研究對人類學(xué)有權(quán)威性的指導(dǎo)意義(11)。哈代小說的地方性也開始受到人們的關(guān)注,西門·蓋特里爾(Simom Gatrell)在《托馬斯·哈代的威塞克斯觀點(diǎn)》(2003),拉爾夫·派特在《哈代的地理:威塞克斯和地方小說》(2002)中分析了19世紀(jì)后期英國社會地方性的形成,同時也涉及一些與本書有些關(guān)系的話題。弗古森(Ferguson)的論文《托馬斯·哈代〈還鄉(xiāng)〉中的?;鹬埂纷匪萘俗;鸬臍v史,分析了祝火在小說中的政治意義,指出“?;鹨庀笥泻托≌f的政治隱喻相關(guān)的重要意義”(12),麥克爾·塔夫特(Michael Taft)的《哈代的民俗手段和文學(xué)想象:以〈卡斯特橋市長〉中的賣妻為例》分析了哈代如何借鑒賣妻陋俗并通過想象進(jìn)行小說創(chuàng)作的手段(13)。除費(fèi)若的專著和郎博德的博士論文外,國際哈代研究近年沒有出現(xiàn)與民俗書寫相關(guān)的論著和博士論文,從派特的《近年哈代批評》對近二十年來西方哈代研究狀況的分析中也沒有發(fā)現(xiàn)與民俗書寫相關(guān)的論著。但哈代的民俗書寫一直受到關(guān)注,2013年7月25日,埃克塞特大學(xué)(Exeter University)的彼得·羅伯森(Peter Robertson)博士在多塞特博物館做了題為“托馬斯·哈代與多塞特民俗”的專題講座;2014年4月,英國民俗協(xié)會和哈代協(xié)會在多切斯特的谷物交易場(The Corn Exchange)聯(lián)合舉辦了題為“民俗、托馬斯·哈代和鄉(xiāng)村書寫”的專題研討會。

國內(nèi)學(xué)者主要以《苔絲》和《還鄉(xiāng)》為主,從四時節(jié)慶、禮儀習(xí)俗、神話傳說和民歌諺語等方面分析了哈代小說的民俗事象、民俗手法、民俗文本價值和鄉(xiāng)土色彩以及哈代的鄉(xiāng)土情結(jié),主要論文有韋玫竹的《“神”“人”有位 枯榮有時——哈代〈還鄉(xiāng)〉的文學(xué)人類學(xué)試讀》、楊艷蘭的《論哈代小說〈還鄉(xiāng)〉中民俗的運(yùn)用》、代淑為的《試論〈苔絲〉中的民俗因素》、丁世忠的《哈代小說中的民間活態(tài)文化及其價值》、張一鳴的《哈代小說創(chuàng)作中的地理基因問題》以及吳為娜的碩士論文《論哈代小說的鄉(xiāng)土色彩和民俗因素》。一些學(xué)者把關(guān)注的目光轉(zhuǎn)向哈代小說的古希臘羅馬文化淵源,比如許海燕的《論哈代小說的歷史文化底蘊(yùn)》;一些研究者則著眼于哈代與古希臘悲劇的聯(lián)系,用原型理論來分析哈代小說中的重要人物,如馮茜的《亨察爾:十九世紀(jì)的俄狄浦斯王》、張燕的《苔絲,希臘神話中的美狄亞——對哈代〈苔絲〉的人物原型讀解》、包紅芳的《從原型批評理論角度解讀哈代〈還鄉(xiāng)〉中主人公形象原型》。此外,滕愛云的《哈代小說藝術(shù)的狂歡化》《威塞克斯“萬物有靈”觀與哈代小說的神秘風(fēng)格》主要分析了哈代小說的狂歡色彩、萬物有靈和神秘風(fēng)格。一些學(xué)者還探討了哈代作品中的民謠因素,如滕愛云的《哈代小說民謠的隱喻敘事》、陳慶勛的《吟唱著英國民謠的哈代作品》和馬弦、劉飛兵的《論哈代“性格與環(huán)境小說”的民謠藝術(shù)》,從不同程度分析了英國民謠傳統(tǒng)對哈代的影響以及民謠在哈代作品中的敘事功能。還有一些學(xué)者用文學(xué)比較的形式闡述了哈代和其他作家的民俗風(fēng)格、民俗思想和鄉(xiāng)土建構(gòu),主要論文有魏華瑩的《民俗文化的詩性建構(gòu)——汪曾祺、哈代鄉(xiāng)土文學(xué)比較》、任良耀的《現(xiàn)實主義之樹常青——威塞克斯、約克納帕塔法和馬孔多給我們的啟示》《威塞克斯、約克納帕塔法和馬孔多源頭初探》、李雪梅和舒容的《魯迅與哈代鄉(xiāng)土文學(xué)共異性研究》??傮w而言,國內(nèi)至今還沒有出現(xiàn)全面綜合分析哈代小說民俗及民俗敘事藝術(shù)的學(xué)術(shù)專著,一些論文對哈代民俗只做了片段性的個例分析,沒有進(jìn)行綜合研究。

縱觀中外哈代研究,可以發(fā)現(xiàn),生平研究及對悲劇品質(zhì)和悲觀主義的探討占哈代研究相當(dāng)大的比例;另外,從文本上看,目前哈代研究偏重于長篇小說研究,詩歌和短篇小說沒有受到足夠的重視,短篇小說尤其是一個薄弱環(huán)節(jié)。長篇小說中“性格與環(huán)境小說”備受關(guān)注,而“機(jī)巧小說”和“浪漫與幻想小說”相對冷落,有些小說至今尚無中譯本,有待專家學(xué)者做進(jìn)一步的開拓和發(fā)展。從研究主題上看,研究者們主要從政治、經(jīng)濟(jì)、法律、宗教、社會、美學(xué)、自然等方面對哈代進(jìn)行細(xì)致深刻的研究,可謂碩果累累,方法視角、理論依據(jù)、成果形式也多種多樣;但從民俗學(xué)視角跨學(xué)科綜合研究哈代小說尚處起步階段,有待于進(jìn)一步挖掘和開拓,尤其國內(nèi)與該主題相關(guān)的研究缺乏堅實的理論支撐,研究面也相對狹窄,在這一領(lǐng)域尚無系統(tǒng)、深入、全面、廣博的研究,缺乏高質(zhì)量、高層次的學(xué)術(shù)成果,也沒有形成專著或博士論文,相當(dāng)一部分研究只是圍繞幾部主要小說的簡單重復(fù)。國內(nèi)許多研究者主要以《還鄉(xiāng)》《苔絲》為研究對象,缺乏研究的廣度和深度,論述略顯單薄,內(nèi)容相對空泛,形式比較單一,資料不夠翔實,相對于哈代其他方面的豐厚研究,從民俗學(xué)的角度研究哈代小說尚待進(jìn)一步開發(fā),需要深入探究。從這個意義上說,本書有很大的創(chuàng)新性,是我國哈代研究的一個突破和創(chuàng)新。外國文學(xué)研究往往把關(guān)注的目光集中在主流文化層面,忽略了非主流的民間、民俗文化,以民俗學(xué)理論為依據(jù)全面研究和梳理哈代的民俗文化思想、厘清哈代與傳統(tǒng)文化的關(guān)系以及民俗成分與小說敘事的內(nèi)在聯(lián)系,可為哈代研究提供一個新的視角、新的切入點(diǎn),從而充實和豐富國內(nèi)外哈代研究。因此,本書立足于民俗學(xué),結(jié)合文學(xué)、人類學(xué)、歷史學(xué)、心理學(xué)、哲學(xué)等相關(guān)學(xué)科,深入細(xì)致地對哈代威塞克斯小說文本所反映的民俗文化以及近年來的相關(guān)批評論述進(jìn)行全面梳理,厘清民俗文化與哈代文學(xué)創(chuàng)作之間的深層關(guān)系,力求為國內(nèi)外哈代研究開辟出一條新的道路,供廣大哈代研究者和愛好者借鑒,同時幫助讀者更好地理解和把握哈代的文本內(nèi)涵,深入了解哈代的民俗思想、民俗態(tài)度、民俗情結(jié)、民俗策略、民俗藝術(shù),從民俗文化的層面幫助國內(nèi)讀者更好地了解英國民俗,了解與之相關(guān)聯(lián)的地理、歷史、社會文化知識,促進(jìn)中英民族的文學(xué)文化交流?!懊袼讓W(xué)視域下的哈代小說研究”屬于跨學(xué)科綜合研究,在國內(nèi)外都有一定的新意,有很大的前瞻性、拓展性和延伸性,以民俗、民間文化為出發(fā)點(diǎn)也是近年英美國家哈代研究的熱門主題,有不斷深入、滲透和拓展之勢。

三、研究意義和思路方法

民俗學(xué)視域下的哈代小說研究的意義體現(xiàn)在以下幾個方面:

第一,從民俗學(xué)角度研究哈代小說具有重要的社會文化意義,尤其在當(dāng)今全球化的語境下,以民俗文化為主要透視點(diǎn),通過挖掘整理哈代小說中的民俗書寫和民俗事象,對民俗事象進(jìn)行歷史鉤沉,梳理哈代與傳統(tǒng)文化的關(guān)系,展現(xiàn)哈代筆下復(fù)合著歷史、地理、政治、法律、藝術(shù)諸因素的多元地方文化,為了解西方民俗文化尤其是一個世紀(jì)前逐漸湮沒的英倫民族的文化遺留提供一定的資源和信息,有助于了解和認(rèn)識威塞克斯具有地域特色的民間傳統(tǒng)文化,領(lǐng)略英倫民族的風(fēng)土人情和文化風(fēng)貌。

第二,研究和探討哈代的民俗思想、民俗意識、民俗淵源、民俗策略以及民俗文化與小說創(chuàng)作的深層關(guān)系有利于讀者全面了解哈代的民俗認(rèn)同、民俗態(tài)度和民俗情結(jié),幫助讀者和廣大哈代愛好者更好地把握、理解和詮釋哈代小說的民俗內(nèi)涵、民俗審美、民俗意蘊(yùn)和民俗藝術(shù),發(fā)現(xiàn)民俗事象在威塞克斯小說中的文本價值。國內(nèi)哈代讀者最棘手的問題就是哈代小說中帶有民俗傾向的文化暗示、典故、習(xí)語,相信本書會對他們有所裨益,有助于他們更深刻地理解哈代作品,感受反映在文本中的民俗文化魅力。

第三,立足于民俗學(xué),結(jié)合人類學(xué)、社會學(xué)、歷史學(xué)等學(xué)科,跨學(xué)科研究哈代小說,迎合了當(dāng)今文學(xué)、文化研究開始注重民間文化、民俗文化、民族文化、地方文化,提倡保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的潮流——“越是民族的,越是世界的”。特別是在追求和崇尚多元文化、反對主流文化一統(tǒng)天下、抵制文化單一模式的今天,有必要研究具有鄉(xiāng)土性、地域性、民族性的特色文化,2012年莫言獲得諾貝爾文學(xué)獎也反映出當(dāng)今文學(xué)界開始關(guān)注民間、民俗、民族、地方、鄉(xiāng)土文化的信息。

立足于民俗學(xué),在社會歷史文化的大背景下跨學(xué)科綜合研究哈代小說,打破了孤立的文本探討和單一的民俗溯源,研究涉及哈代多種文本,避免了以往研究只注重個別文本的狹隘性和片面性。從國際國內(nèi)兩個層面分析和研究哈代民俗思想和民俗情結(jié)形成的社會歷史背景,通過地方和家庭兩方面的文化影響來考量哈代的民俗文化來源,揭示威塞克斯民俗文化與哈代小說敘事之間的關(guān)系,全面研究哈代小說創(chuàng)作的民俗思想、民俗態(tài)度、民俗意識和民俗策略是哈代研究領(lǐng)域的一個突破。民俗文化的文本內(nèi)外價值并重,挖掘民俗書寫的社會意義及其在當(dāng)今文化語境下對人類生存的啟示,具有時代新意。本書充分體現(xiàn)了廣義上的全面互文性,各類相關(guān)學(xué)科進(jìn)行跨學(xué)科研究形成了學(xué)科間的互文,多種文學(xué)理論共用形成了理論上的互文,以長篇小說為主兼顧詩歌與短篇小說,形成了文本取材上的互文,中譯本和英文原版同時參考形成了中英文本上的互文,中西觀點(diǎn)共存形成了東西文化上的互文,在多種互文關(guān)系建立起來的廣泛聯(lián)系中研究哈代小說有助于全面把握哈代的民俗思想、民俗情結(jié)、民俗策略和民俗藝術(shù),這是本書的一個特點(diǎn),誠然,也構(gòu)成了本書的一個難點(diǎn),也是富有新意的挑戰(zhàn)。本書主要的研究方法如下:

(1)本書立足于民俗學(xué),結(jié)合人類學(xué)、社會學(xué)、歷史學(xué)、哲學(xué)等學(xué)科,以文本細(xì)讀和理論分析相結(jié)合的方法,綜合研究哈代小說的民俗文化及民俗敘事藝術(shù)。

(2)在文本取舍上,以哈代的長篇小說為主,兼顧詩歌和短篇小說;因本書以中文撰寫,因此在研究過程中,采取中譯本和原文本兼顧的原則,避免因譯者不同或版本不同而造成的失誤;在資料參考上,堅持以英文資料為主、中文資料為輔的原則。

(3)“國際—國內(nèi)”兩層面相結(jié)合探尋哈代民俗思想和民間情結(jié)形成的客觀語境,“地方—家庭”兩層面相結(jié)合為哈代民俗文化溯本求源,并結(jié)合歷史學(xué)為哈代文本中的民俗事象進(jìn)行文化探源。

(4)以民俗為中心,堅持多種理論并用,用互文理論分析哈代小說與民俗事象的互文關(guān)系,用尼采的“酒神理論”分析威塞克斯的酒俗與醉酒敘述,用榮格原型理論分析哈代小說中的神話藝術(shù)。

(5)堅持中西理論并用,以西方理論為主、中方理論為輔,感性和理性相結(jié)合,從而提煉出中國人眼中的哈代,抽象出哈代的民俗思想和民間態(tài)度,總結(jié)出哈代的民俗策略和民俗藝術(shù),結(jié)合藝術(shù)美學(xué)進(jìn)行哈代作品的民俗文化審美,概括民俗書寫的文本內(nèi)外價值。

四、哈代生平與作品簡介

英國跨世紀(jì)小說家兼詩人哈代以其豐碩的文學(xué)成果和精湛的藝術(shù)成就對后世文學(xué)產(chǎn)生了很大的影響,在文學(xué)界享有很高的威望。哈代于1840年6月2日出生在英國多塞特郡的上博克漢普頓村,于1928年11月11日卒于家鄉(xiāng)的“宏門”(Max Gate),骨灰安葬在西斯敏斯特教堂詩人角,而其心臟卻和父母一起葬在家鄉(xiāng)斯丁福德教堂墓地。哈代一生見證了維多利亞時代的風(fēng)云變化。哈代接受學(xué)校教育的時間只有八年,1856年開始師從多切斯特當(dāng)?shù)亟ㄖ熂s翰·黑科斯(John Hicks)學(xué)習(xí)建筑,六年后前往倫敦從事建筑工作,1867年返回故鄉(xiāng)。在此期間,哈代一邊繼續(xù)建筑工作,一邊嘗試文學(xué)創(chuàng)作。1874年,《遠(yuǎn)離塵囂》的成功使他躋身于專業(yè)作家的行列。哈代一生創(chuàng)作了十四部長篇小說,1867年至1868年間完成的《窮漢和貴婦人》在梅瑞狄斯的勸告下沒有出版,哈代的小說創(chuàng)作正式開始于1871年。《非常手段》是哈代出版的第一部小說,后來陸續(xù)寫了《綠樹蔭下》(1872)、《一雙藍(lán)藍(lán)的眼睛》(1873)、《遠(yuǎn)離塵囂》(1874)、《貝妲的婚姻》(1876)、《還鄉(xiāng)》(1878)、《號兵長》(1880)、《冷漠的人》(1881)、《塔上二人》(1882)、《卡斯特橋市長》(1886)、《林地居民》(1887)、《苔絲》(1891)、《無名的裘德》(1895)和《意中人》(1897)。除長篇小說外,哈代還創(chuàng)作了近五十篇中短篇小說,分別收于《威塞克斯故事集》(1888)、《貴婦群像》(1891)、《人生的小諷刺》(1894)和《浪子回頭及其他故事》(1913)四部故事集中。哈代小說都以威塞克斯這個虛構(gòu)的地方為場景,所以哈代小說也常被稱作威塞克斯小說。哈代本人在編輯“威塞克斯版本”時將小說分為三類:《綠樹蔭下》《遠(yuǎn)離塵囂》《還鄉(xiāng)》《卡斯特橋市長》《林地居民》《苔絲》《無名的裘德》以及中短篇小說集《威塞克斯故事集》和《人生的小諷刺》為“性格與環(huán)境小說”,這類小說在現(xiàn)實主義手法的基礎(chǔ)上以社會、家庭、個人三層面相結(jié)合的形式來剖析社會,解讀家庭,思考個性,文本穿插了大量的民俗因素,威塞克斯的民俗和哈代的民俗敘事策略主要體現(xiàn)在這類小說中;《一雙藍(lán)藍(lán)的眼睛》《號兵長》《塔上二人》《意中人》以及中短篇小說集《貴婦群像》為“浪漫與幻想小說”,這類小說主要以男女愛情為主題,將現(xiàn)實主義手法與浪漫遐想相結(jié)合,渲染出濃厚的浪漫主義色彩;《非常手段》《貝妲的婚姻》《冷漠的人》以及中短篇小說集《浪子回頭及其他故事》為“機(jī)巧小說”(14),也有人把這一類小說稱為“愛情與陰謀小說”(15),該類小說以婚姻為主題,創(chuàng)作手法類似于英國傳統(tǒng)的偵探小說,彌漫著濃厚的哥特氛圍。也有人把哈代小說分為兩類,即威塞克斯小說和其他小說,“性格與環(huán)境小說”是威塞克斯小說的代表作品,是哈代小說的巔峰之作。哈代的文學(xué)成就主要表現(xiàn)在小說創(chuàng)作上,美國歷史學(xué)家兼文學(xué)評論家W.P.特倫特(Trent)于1892年11月在《西瓦尼評論》(Sewanee Review)中用四個能力總結(jié)了哈代作為優(yōu)秀作家的品質(zhì):第一,以優(yōu)秀的個性風(fēng)格,用清晰、有力和富有魅力的英語準(zhǔn)確表達(dá)自己思想的罕見的能力;第二,描寫和詮釋無生命的自然的高超能力;第三,敘事能力;第四,人物塑造能力(16)。

哈代在詩歌創(chuàng)作方面也取得了令人矚目的成就,哈代與丁尼生(Tennyson)、勃朗寧(Browning)、阿諾德(Arnold)被并稱為維多利亞時代英國詩壇的四大巨匠(17)。雖然長達(dá)25年的小說創(chuàng)作占據(jù)了哈代的黃金創(chuàng)作期,但哈代對詩歌始終不離不棄,哈代鐘情于詩歌,認(rèn)為詩歌是最有價值的文學(xué)形式,哈代60余年的文學(xué)創(chuàng)作生涯始于詩歌,終于詩歌,哈代的詩歌生涯比任何其他維多利亞詩人都長,甚至比任何一位英國詩人都長。“哈代的詩歌生涯起于1860年,止于1928年,前后橫跨維多利亞中晚期、愛德華時代、喬治時代、第一次世界大戰(zhàn)和戰(zhàn)后時期以及20世紀(jì)20年代。其間,哈代詩歌經(jīng)歷了從傳統(tǒng)詩到自由體詩的重要轉(zhuǎn)變?!?sup>(18)19世紀(jì)60年代,哈代開始詩歌創(chuàng)作,作品頗豐,卻均遭拒絕,未能發(fā)表,即便如此,哈代從未放棄詩歌學(xué)習(xí)和創(chuàng)作。1867年,哈代因健康問題從倫敦返回多塞特,開始嘗試小說創(chuàng)作,一直到1895年,持續(xù)了近30年,1895年,小說《無名的裘德》出版后,由于文本中對基督教和英國當(dāng)時教育制度的猛烈抨擊以及對西方社會虛偽倫理道德的尖銳批評,引起了教會的強(qiáng)烈不滿,招致資產(chǎn)階級衛(wèi)道士們的瘋狂責(zé)難,聲討哈代的文章見諸各大媒體,哈代遭遇了極大的非難。維克菲爾德主教(Bishop of Wakefield)寫信給多個報刊,說《無名的裘德》使他怒不可遏,只好付之一炬,后來又寫信給國會議員W.F.D.史密斯(Smith)狀告哈代,后者下令把《無名的裘德》從圖書館撤走,并且指示今后對哈代的其他作品要進(jìn)行嚴(yán)查(19)。《紐約世界》(New York World)上也刊登了加爾德女士的批評文章,該文嚴(yán)詞指責(zé)《無名的裘德》的不道德思想和文筆上的粗糙,并不無夸張地說《無名的裘德》使她透不過氣來(20)。哈代在給喬治·道格拉斯的信中描述了當(dāng)時各大媒體的強(qiáng)烈反應(yīng),《衛(wèi)報》(Guardian)詬病小說“玷污了神圣”,《世界》(The World)“差點(diǎn)暈了”,《保茂晚報》(Pall Mall Gazette)“大發(fā)雷霆”(21)。感于媒體的輿論壓力,哈代于1896年10月17日在筆記中寫下這樣的話語,抒發(fā)了自己的感慨:

也許用詩歌,我可以針對一大批人還在熱衷的頑固僵化的成見,更加充分地表達(dá)自己的思想和情感。比如在激情的詩中大聲疾呼最高推手(the Supreme Mover),原初動力(the Prime Force)一定要么力量有限、無知,要么殘酷,這也是再明顯不過的,幾個世紀(jì)來都是如此,頂多讓他們思想震撼;可是如果在散文中提出就會讓他們譏笑、暴怒,讓所有的文學(xué)柔術(shù)家們攻擊我,一個毫無惡意的不可知論者,就好像我是一個鼓噪叫囂的無神論者,因愚蠢和無知他們將二者混為一談。假如當(dāng)年伽利略用詩歌的形式表達(dá)了地球自轉(zhuǎn)的學(xué)說,宗教法庭就可能不會糾纏他。(22)

自此,哈代徹底放棄了小說,專心致力于詩歌創(chuàng)作,1898年出版的《威塞克斯詩集》是哈代的第一部詩集,此后相繼出版了另外七部詩集,有《今昔詩集》(1901)、《時光的笑柄》(1909)、《命運(yùn)的諷刺》(1914)、《瞬間一瞥》(1917)、《早年與晚期抒情詩》(1922)、《人世雜覽》(1925)、《冬日之言》(1928)。哈代一生共創(chuàng)作了947首詩(23),其中也包括從未發(fā)表過的作品,收于麥克米倫出版公司新版的《托馬斯·哈代詩全集》。哈代在戲劇創(chuàng)作方面也表現(xiàn)出了非凡的才能,哈代一生寫了兩部戲?。骸读型酢罚?904—1908)和《康沃爾王后的著名悲劇》(1923)?!读型酢芬?guī)模宏大,波瀾壯闊,是一部以歐洲重大歷史變革為背景的大型史詩劇,全詩共分三卷十九幕一百三十場,《列王》問世后在英國文壇曾一度引起轟動,被譽(yù)為堪與《失樂園》和《戰(zhàn)爭與和平》相媲美的曠世佳作?!犊滴譅柾鹾蟮闹瘎 肥且徊咳〔挠跉W洲古老民間傳說用英國韻文體寫成的民間戲劇幕面劇。

哈代輝煌的文學(xué)成就是留給世界文學(xué)的無價之寶,是人類一筆不朽的精神財富,19世紀(jì)風(fēng)云變幻的多塞特及其豐富的民俗文化在哈代的威塞克斯藝術(shù)世界中得到了永恒。


(1) 鐘敬文:《民俗學(xué)概論》,上海:上海文藝出版社,1998年,第414頁。

(2) Amy Gnazin-Schwartz and Cornelius J.Holtorf, ed. Archeology and Folklore, London and New York: Routledge, 1999, p.7.

(3) Allan Dundes, Interpreting Folklore, Bloomington: Indiana University Press, 1980, pp.1-2.

(4) Richard M.Dorson, The British Folklorists, Chicago: The University of Chicago Press, 1968, p.1.

(5) Francis B.Gummere, The Popular Ballads, Boston and New York: The Riverside Press, 1907, p. 248.

(6) 張中載:《托馬斯·哈代——思想和創(chuàng)作》,北京:外語教學(xué)與研究出版社,1987年,第354頁。

(7) 丁世忠:《哈代小說倫理思想研究》,成都:四川出版集團(tuán)巴蜀書社,2008年,第172頁。

(8) 陶立璠:《民俗學(xué)》,北京:學(xué)苑出版社,2003年,第52—55頁。

(9) 鐘敬文:《民俗學(xué)概論》,上海:上海文藝出版社,1998年,第5頁。

(10) 何寧:《當(dāng)代西方哈代研究綜述》,《當(dāng)代外國文學(xué)》,2008年第3期,第48—55頁。

(11) Ralph Pite, “Recent Hardy Criticism”, Literature Compass, 2007, 4(1), pp.284-297.

(12) Trish Ferguson, “Bonfire Night in Thomas Hardy’s The Return of the Native”, Nineteenth-Century Literature, Vol.67, No.1(June 2012), pp.87-107.

(13) Michael Taft, “Hardy’s Manipulation of Folklore and Literary Imagination: The Case of the Wife-Sale in The Mayor of Caterbridge”, Studies in the Novel, 1981, Vol.13, No.3, pp.399-407.

(14) Thomas Hardy, “General Preface to the Novels and Poems”, Tess of the d’Urbervilles, New York and London: Harper and Brothers, 1930, p.vii.何寧:《哈代研究史》,南京:譯林出版社,2011年,第87頁。

(15) 見《遠(yuǎn)離塵囂》前言,傅徇寧、佟天翎等譯,北京:人民文學(xué)出版社,2004年。

(16) W.P.Trent, “The Novels of Thomas Hardy”, Sewanee Review, November 1892, i, p.1, Thomas Hardy: The Critical Heritage, ed.R.G.Cox, London: Routledge, 1979, pp.235-247.

(17) 錢青主編:《英國19世紀(jì)文學(xué)史》,北京:外語教學(xué)與研究出版社,2005年,第141頁。

(18) Dennis Taylor, “Hardy as a Nineteenth-Century Poet”, The Cambridge Companion to Thomas Hardy, ed.Dale Kramer, Cambridge: Cambridge University Press, 1999, pp.183-203.

(19) F.E.Hardy, Life of Thomas Hardy, Hertfordshire: Wordsworth Editions Limited, 2007, p.285.

(20) F.E.Hardy, Life of Thomas Hardy, Hertfordshire: Wordsworth Editions Limited, 2007, p.287.

(21) Thomas Hardy, The Collected Letters of Thomas Hardy Volume Two 1893-1901, ed.Richard L.Purdy and Michael Millgate, Oxford: Clarendon Press, 1980, p.98.

(22) F.E.Hardy, Life of Thomas Hardy, Hertfordshire: Wordsworth Editions Limited, 2007, p.293.

(23) 戴尼斯·泰勒說哈代一生寫了1 000多首詩。See Dennis Taylor,“Hardy as a Nineteenth-Century Poet”,The Cambridge Companion to Thomas Hardy,ed.Dale Kramer,Cambridge:Cambridge University Press,1999,pp.183-203.


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號