正文

滕王閣

中國古代山水旅游詩選講 作者:夏傳才 編著


滕王閣

[唐]王 勃

滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。

畫棟朝飛南浦云,珠簾暮卷西山雨

閑云潭影日悠悠,物換星移幾度秋

閣中帝子今安在?檻外長江空自流


【作者簡介】

王勃(650—676),字子安,絳州龍門(今山西省稷山縣)人。自幼才華出眾,六歲能文,十四歲當(dāng)?shù)顚Σ?。沛王李賢征為王府修撰,因戲作《檄英王斗雞文》,被高宗逐出王府。后任虢州參軍,因罪革職,其父受牽累,貶官交趾。他前往省親,途中渡海溺水而死,年二十六歲。

【注釋】

①“滕王閣”,故址在今江西省南昌市,西臨贛江。唐高祖之子李元嬰任洪州(今江西省南昌市)都督時所筑。落成之日,詔封滕王,故稱滕王閣。新任都督閻伯嶼接任,重陽節(jié)在閣上大宴賓客。時王勃省親路過洪州,參加了宴會,即席寫出著名的《滕王閣序》和這首《滕王閣》詩。

②“滕王”二句:江渚:江中的小塊陸地,滕王閣高高地建在江邊,居高臨下。臨:在這里是由高處朝低處看。佩玉鳴鸞:佩玉,指歌伎的服飾;鸞,鈴,樂器,鳴鸞指樂器奏響。佩玉鳴鸞指代歌伎的歌舞。因滕王已去,所以歌舞已罷。

③“畫棟”二句:畫棟:彩繪的棟梁。南浦:在南昌市西南,章江在這里分流。西山:在章江門外,滕王閣建在章江門上。

④“閑云”二句:閑云潭影:清澈水潭,照映著悠閑的白云影。物換星移:景物在不同季節(jié)而變換,星辰不停地運轉(zhuǎn)而時光流逝。

⑤帝子:指唐高祖的兒子滕王李元嬰。檻,欄桿。

【點評】

滕王閣是天下名樓之一,古今游覽的名勝。王勃的駢體賦文《秋日登洪府滕王閣餞別序》(簡稱《滕王閣序》)傳遍天下,一千三百多年膾炙人口,隨賦文而寫的《滕王閣詩》同樣遐邇傳誦,是詠滕王閣的第一篇傳世之作。年輕的詩人才思敏捷,在眾多賓客會聚之時,如有神助,賦詩當(dāng)眾一揮而就,實屬曠世奇才。詩的首聯(lián)寫滕王閣高聳江邊,俯覽著江渚,這原來觀賞歌舞的樓閣,主人去后,歌舞已經(jīng)停止。頷聯(lián)說,這里彩繪的畫棟飛去成為南浦早晨的彩云,珠簾卷起化作西山黃昏的濛濛細(xì)雨;詩人慨嘆人去閣空,昔日繁華的樓閣已經(jīng)蕭條冷落,但登樓四望,她的神奇、美麗化為風(fēng)景仍在眼前。頸聯(lián)寫白云映影在清清的水潭悠閑地飄浮,物換星移,時光隨歲月流逝。末聯(lián)設(shè)問:建閣的滕王今在何處?眼前只有樓閣之外的長江滾滾東流。時間已過一千三百余年,磚石會風(fēng)化,木梁會朽折,加上水火之無情,任何建筑物都不可能永久保存到現(xiàn)代,現(xiàn)在的滕王閣是依原規(guī)模重建的,仍是國內(nèi)外游客游覽的名勝,將王勃的賦和詩同讀,可增加游覽的文化品位。初唐的詩已向律詩發(fā)展,此詩已有若干律句,但整體上仍屬古體而不是律詩。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號