臨江仙
毛文錫
暮蟬聲盡落斜陽,銀蟾影掛瀟湘【1】。黃陵廟側(cè)水茫茫。楚江紅樹【2】,煙雨隔高唐。
岸泊漁燈風(fēng)碎【3】,白萍遠(yuǎn)散濃香。靈娥鼓瑟韻清商【4】。朱弦凄切【5】,云散碧天長。
【注釋】
【1】銀蟾:月亮?!?】楚江:流經(jīng)楚地的長江?!?】飐:風(fēng)吹物使其顫動。【4】清商:古代民樂簡稱,聲調(diào)哀婉悲切?!?】朱弦:瑟弦的美稱。
【譯文】
秋蟬聲音消歇,夕陽西落,月影倒映在湘江上。黃陵廟旁江水茫茫。楚江紅樹,在煙雨迷蒙中隔斷了高唐。
停泊在岸邊漁船上的燈籠被風(fēng)吹得顫動不已,水中的萍草遠(yuǎn)遠(yuǎn)地散著馥郁的芳香。仙女用古琴彈奏著哀婉的曲子,朱弦聲凄切,白云散去,碧空湛湛萬里。
【賞析】
這首詞是詠古跡的。詞人夜訪黃陵遺廟,揚(yáng)舟楚江,追尋心上人,卻求之不得,心生無限惆悵。
“暮蟬聲盡落斜陽,銀蟾影掛瀟湘。黃陵廟側(cè)水茫?!?,這四句描繪夜景。暮蟬聲盡,夕陽西下,一派凄涼之景;“銀蟾”意思是月,在古時引用入詩內(nèi),有懷人的心緒。瀟湘即湘江,相傳舜帝二妃娥皇、女英曾居于此。
黃陵廟,傳說為娥皇、女英之廟,又稱二妃廟。那黃陵廟中祭奠的兩位妃子日夜含淚盼望夫君歸來,這正如詞人對心上人之綿長不絕的思念?!俺t樹,煙雨隔高唐”,高唐,戰(zhàn)國時楚國臺觀名。傳說楚襄王曾夢游高唐,遇見巫山神女,幸之。此句寫南方紅樹在煙雨迷蒙里盛開著如丹的花朵,隔斷了高唐。這象征著詞人與心上人遙遙相隔,不得相見。
“岸泊漁燈風(fēng)飐碎,白萍遠(yuǎn)散濃香”,這兩句寫停船所見。一個“飐”字和一個“散”字為畫面增添了幾抹動態(tài)的色彩,使得畫面飽滿而生動?!办`娥鼓瑟韻清商。朱弦凄切,云散碧天長”,恍惚間,詞人仿佛聽到仙女在彈奏古琴,弦聲凄切。云朵飄散,天空一碧,眼前那迷蒙的境界消散了,心上人的身影也消散了,還有詞人的希望也跟著消散。全詞所寫之景皆凄楚迷蒙,充滿著追尋心上人而不得的憂傷,尤其是最后一句,韻味悠長。
⊙作者簡介⊙
毛文錫,唐末五代時人,字平珪,高陽(今屬河北人),一作南陽(今屬河南)人。十四歲進(jìn)士及第。后入蜀,從王建,官翰林學(xué)士承旨,進(jìn)文思殿大學(xué)士,拜司徒,蜀亡后,隨王衍降后唐。不久又侍奉孟氏,與歐陽炯等五人以小詞為蜀后主孟昶所賞?!痘ㄩg集》稱毛司徒,著有《前蜀紀(jì)事》《茶譜》,詞存三十二首,今有王國維輯《毛司徒詞》一卷。