第二章 櫻花之國的求索(1920—1927)
第一節(jié) “頑張”和迷惘
1920年9月13日,[1]夏衍一行數(shù)人終于登上了東去的客輪,從上海起航,駛向了那個(gè)依稀夢里尋見、感覺上又是那樣遙遠(yuǎn)的櫻花之國。
船出了黃浦港,陣陣海風(fēng)便迎面撲了過來。夏衍站在船舷旁,本想多看幾眼遠(yuǎn)去的上海背影,卻被風(fēng)嗆得有點(diǎn)喘不過氣來,只能退回艙中。但三等艙五六十號人混在一處,還有把雞鴨也帶上船來的,使原本污濁不堪的空氣,更加讓人無法忍受。
夏衍覺得胸口發(fā)悶,勉強(qiáng)躺到自己的鋪位,卻又聞到了刺鼻的船壁新漆的味道。這一下,他再也忍不住了,便大吐特吐起來。所幸的是同船的友人蔡昕濤等人對此頗有經(jīng)驗(yàn),趕快拿出暈船藥片讓他服下,又向茶房要來開水讓他喝,夏衍才勉強(qiáng)止住了惡心。過了一陣子,藥力上涌,他便沉沉睡去,等他完全清醒時(shí),船已抵日本近海了。
自上海起程航行三天后船到達(dá)長畸,夏衍整理好行李,準(zhǔn)備由這兒下船,轉(zhuǎn)乘火車去東京。不料,到了海關(guān)檢查口卻不讓他們這批人上岸,說上海有時(shí)疫,他們要在隔離所過一夜,觀察無礙后才可入境。然而,在隔離所等候的時(shí)候,夏衍卻分明瞧見,住一二等艙的西洋人、日本人和高級華人們,手拎大包小包,毫無阻擋地離去了。原來所謂的“隔離”“觀察”僅僅是對付住三等艙客人的!
這一段船上的經(jīng)歷,夏衍后來寫進(jìn)了他第一篇見諸于文字的小說《船上》。其中有幾節(jié)文字可見出他當(dāng)時(shí)的感受:
——為什么單有三等艙客要隔離呢?坐了一二等,便不至于染疫了嗎?
——為什么朝鮮人,可任意地逮捕的呢?他亡了國了!那么我們能夠不被逮捕,是不是還感謝我們那殘破不全、干戈遍地的祖國呢?
——為什么日本人可以使喚茶房;寧波人可以使喚茶房;勞動者不能使喚茶房呢?[2]
這一連串發(fā)問,凸顯了夏衍對階級和民族國家問題獨(dú)有的關(guān)切之情。事實(shí)上,對這三個(gè)問題的求索貫穿了他整個(gè)留學(xué)階段。而對這三個(gè)問題的回答則完全顛覆了他東渡日本的初衷。
1920年9月下旬,夏衍和他的好友蔡經(jīng)銘一起到達(dá)東京,進(jìn)了為中國留學(xué)生開設(shè)的預(yù)備學(xué)校,專攻日語。三個(gè)月的預(yù)備期很快就過去了,隨后就要報(bào)考專業(yè)學(xué)校。二人一合計(jì)都填報(bào)了以難考而著稱的明治專門學(xué)校(以下簡稱“明專”)。明專是私立學(xué)校,在當(dāng)時(shí)是不接受官費(fèi)留學(xué)生的。但明專的創(chuàng)始人安川敬一郎和松本健次郎對中國人都很友好(據(jù)說安川和清朝洋務(wù)領(lǐng)袖張之洞有過往來),因此明專愿意和各地帝國大學(xué)直屬的高等學(xué)校和少數(shù)公立??茖W(xué)校一樣,接收中國的官費(fèi)留學(xué)生。不過,明專每年招收的學(xué)生名額很少,有時(shí)一年只取一二名,考題難度也大,考中很不容易。——以夏衍當(dāng)時(shí)的基礎(chǔ),“一擊而必中”考中明專并不是一件容易的事情,但夏衍當(dāng)時(shí)的一個(gè)隱秘愿望是去法國勤工儉學(xué),因此不能被明專錄取在心理上反而不是一件不能被接受的事情了。[3]不過他的運(yùn)氣似乎不壞,這一年明專招生名額比往年有所擴(kuò)大,一共招了7名全額官費(fèi)的留學(xué)生。夏衍以總分473分,平均79分的好成績赫然在榜,進(jìn)入電氣工學(xué)科,蔡經(jīng)銘考入了應(yīng)用化學(xué)科。
這一年,明專還招收了另外兩位少額官費(fèi)的留學(xué)生龐大恩(廣西人)和崔鐵(四川人)。龐大恩后來成為夏衍的摯友,可惜在長征時(shí)犧牲在了祁連山腳下。
1921年2月,[4]夏衍和蔡經(jīng)銘一道,從東京來到位于北九州戶畑町的明專報(bào)到,正式開始了一年預(yù)科、四年本科的留學(xué)生涯。
北九州在歷史上,一直是日本與中國文化交流的重要門戶,從隋唐直到明清,日本的遣隋使、遣唐使、遣明使,都是從北九州的門司和下關(guān)港出發(fā)的。許是有了這層淵源關(guān)系,這里的民風(fēng)質(zhì)樸,居民對待中國留學(xué)生態(tài)度都很友好,不像日本其他一些地方到處是軍國主義者的趾高氣揚(yáng)的神氣。
明專還規(guī)定,中國留學(xué)生必須分開來與日本學(xué)生混住。一般6人一間的宿舍,只能有一個(gè)中國留學(xué)生。像夏衍這樣一路應(yīng)付考試上來的學(xué)生,大多學(xué)的是“啞巴日語”,筆試、閱讀之類還過得去,但開口說話,聽別人講話,那就十分費(fèi)勁了。有些日本學(xué)生講話又有極重的方言口音,就更難聽明白了。
開始,夏衍的確是受了不少罪,結(jié)結(jié)巴巴地與同學(xué)講話,十分費(fèi)勁地聽同學(xué)講話,有時(shí)還會弄錯(cuò)。不過,他知道這樣強(qiáng)化訓(xùn)練對自己是很有好處的,因此他說話時(shí)對于日本同學(xué)善意的哄笑,便也不以為意了。過了一兩個(gè)月,他的語言關(guān)也就過了。日本青年與中國青年在一起,共同語言還是很多的。兩國間的文化血緣關(guān)系畢竟是很深厚的,因此在對待西方文明的態(tài)度上,在一種現(xiàn)代技術(shù)條件下道德文明的追求目標(biāo)上,都有著許多極為相似的地方。比如明專為學(xué)生們倡立的國民精神,一開始就是“國爾忘家,公爾忘私”,而獨(dú)不取“主爾忘身”,這自然是大有深意的。日本自“明治維新”以來,資產(chǎn)階級民權(quán)思想一定程度上深入人心,但傳統(tǒng)精神中重集體、重奉獻(xiàn)這一面,又被充分肯定了下來。而這些對夏衍這樣受過五四新文化運(yùn)動洗禮,內(nèi)心里正隱隱為新舊思想交替而思索的年輕人來說,自然是很有啟發(fā)意義的。再加上北九州一帶本來就是舜水學(xué)說流行的地方,明末思想家朱之瑜(1600—1682,晚年去日本后乃號舜水)的“經(jīng)世致用”的儒學(xué)思想,對于夏衍這樣一個(gè)從小在舊式家庭長大,本人卻又思想活躍開放,受到時(shí)代潮流強(qiáng)烈沖擊的青年來說,不會一點(diǎn)影響力也沒有。這樣,夏衍與室友之間情感溝通的談資便很多了。
除了專業(yè)課之外,明專還有十分嚴(yán)格的軍事訓(xùn)練。每天清晨的體操之外,還有一門軍事課,學(xué)的是“步兵操典”“筑城教范”,由一名退役的佐(校)級軍官指導(dǎo)。每個(gè)學(xué)生都發(fā)一支三八式步槍、背囊、綁腿、水壺等等,和正規(guī)的步兵一樣。最緊張的是每次出操,都必須在接到命令后5分鐘內(nèi)扎好綁腿,背上背包,拿著槍支到操場集合,遲到半分鐘就會受到訓(xùn)斥。[5]留學(xué)生們初來乍到,一下子要適應(yīng)這種生活,開始一段時(shí)間不免叫苦連天。
對于這樣的生活方式,夏衍后來回憶說:
現(xiàn)在回過頭來想,盡管這種訓(xùn)練也許可以說有點(diǎn)捉弄人的味道,但是對我來說,不論在體力上,心理上,都還是有好處的。我從小身體很弱(夏衍是所謂“老來子”,據(jù)說是養(yǎng)不久長的——引者注),在國內(nèi)也沒有受過嚴(yán)格鍛煉,通過這種強(qiáng)迫訓(xùn)練,總算把松垮的、不守時(shí)間的習(xí)性改過來了。我后來經(jīng)得住吃苦,不怕困難,做事不茍且的性格,都是從這時(shí)候形成的?!覐娜毡救四抢飳W(xué)到了兩個(gè)字,就是“頑張”。頑張這個(gè)日本特有的詞很難譯,Can-baru就是堅(jiān)持,不松勁的意思。[6]
夏衍這段自我概括說得十分到位。年輕時(shí)代的嚴(yán)格鍛煉,為后來夏衍的體質(zhì)尤其是堅(jiān)韌的意志,打下了基礎(chǔ)。十年浩劫時(shí),他身受非人折磨卻能挺過,出獄后又能度過20余年康健的晚年生活,未嘗不是得益于此!
在日本,當(dāng)時(shí)有一些正直的知識分子,覺得幾千年來,日本一直是從中國吸收先進(jìn)的文化,現(xiàn)在日本走到中國前面了,應(yīng)有責(zé)任還一份“債”,盡一切力量幫助中國變得富強(qiáng)起來。明專有這樣的老師,他們經(jīng)常為中國留學(xué)生“開小灶”,好讓一些原來程度較差的同學(xué)跟上功課。夏衍在“甲工”打下的基礎(chǔ)很好,無需開小灶,他便用更多的時(shí)間學(xué)習(xí)外語。幾年下來,夏衍的英文、德文達(dá)到相當(dāng)水平,閱讀原版著作較為輕松,搞點(diǎn)翻譯也不是什么難事,甚至可以比較熟練地運(yùn)用英德文寫作。他的畢業(yè)論文便是用英文寫的,題目為:On Insulating-oil(日文原名為《變壓器用絕緣油じ就し》,直譯當(dāng)是《關(guān)于變壓器用的絕緣油問題》)。后來夏衍在上海搞地下工作時(shí),手頭拮據(jù),便經(jīng)常搞點(diǎn)翻譯貼補(bǔ)家用,也救助過一些經(jīng)濟(jì)困難的革命者。
夏衍自己都感到有些驚異的是,在明專待的時(shí)間越長,他就越來越感覺到自己的個(gè)性、追求,離明專的現(xiàn)實(shí)越遠(yuǎn)。當(dāng)年在許炳堃校長面前許過的誓言,進(jìn)明專時(shí)暗下過的決心,對自己的約束力也越來越小。對于電氣工程力率、能率云云,他越讀越覺興味索然。他后來在自傳體小說中就感嘆過:“力率能率、正弦曲線,做了我的終生伴侶,是何等可悲的不幸!”“我現(xiàn)在從事著的學(xué)問,實(shí)在和我的天性相去太遠(yuǎn)?!?sup>[7]而真正令他激動不已的,還是諸多世界文學(xué)名著在他眼前展示的奇妙天地。明專的圖書館很大,有許多外國原著。他所以苦學(xué)外語,主要是想讀一些外文原著。
這時(shí),最令夏衍崇敬和感動的,是英國小說家R.L.Stevenson(今譯斯蒂文生)。夏衍“對他的浪漫主義色彩和人道主義精神有好感,特別是他為了同情麻風(fēng)病人,舉家遠(yuǎn)離故園,到英國放逐麻風(fēng)病人的南太平洋上的一個(gè)小島西薩莫亞去定居那一壯舉”[8]。夏衍贊揚(yáng)他是“文壇空前的作家”,是一個(gè)“獻(xiàn)身于virginibus(純真——引者注)的人”。并歡呼說:“我愛歌德,我愛Wordsworh(今譯華茲華斯),我更愛Stevenson?!?sup>[9]除了斯蒂文生,華茲華斯、雪萊、白朗寧等人也是夏衍喜愛的詩人與作家。這時(shí),他雖然也看到了狄更斯、莫泊桑、托爾斯泰、左拉等不少現(xiàn)實(shí)主義、自然主義作家的作品,但真正能打動其肺腑的,還是華茲華斯等人。在現(xiàn)在看得到的夏衍的早期作品如《童心頌贊》《新月之下》《圣誕之夜》中,他對于雪萊、華茲華斯的詩常常是順手引用,深得妙諦的。如:“偉大的詩人便是童心未泯的成人,Common things wake him more serious(對普通事情更感興趣——引者注)的人,See every things more brightly,to find more pleasure andjoy and beauty in world than we do(在這個(gè)世界上對一切比我們看得更清楚,因而能發(fā)現(xiàn)更多的快樂和美——引者注)的人?!?sup>[10]——這里引用的華茲華斯的文句,對于詩人的感覺天賦,詩人與一般人不同的見解,是很獨(dú)到的。今天來看,這種漢英夾用的表達(dá)方式未必值得稱道,但夏衍對于浪漫詩人的熟悉可見一斑了。
在人的一生中,青春歲月是一個(gè)詩的時(shí)代。這個(gè)年齡段的年輕人往往特別鐘情于浪漫,酷愛文藝作品。不過,夏衍知道,自己的心情波蕩,情感體驗(yàn),和一般意義上的“愛好”是有所不同的。他是用著一顆純樸而真誠的心去感受這世俗浮沉、人事變遷的。而他又是一個(gè)沉默寡言、不愛說話的人,因此,那心靈中許多熾烈的狂想便只能像玫瑰花露一般,一次次地飄揚(yáng),一次次地沉降。而每次心靈興奮過后,留下來的卻是更為沉重的壓抑感受。有時(shí)——尤其是在寂寥的冬夜,他會感到異常的悲傷:“我這幾年來,既沒有病痛,更沒有重大的不幸,我盡怪自身為什么消瘦到這種地步,本來呢,像我這般平庸的人的生死,值不得世人的注意。死了,只當(dāng)是園子里少開了一朵野花,墻腳下多爛了一枚釘子。但是,再一想,假使這一朵野花真?zhèn)€美了的時(shí)候,你必能為之灑下一掬同情淚,那么,能夠博得處女的眼淚的‘萎謝’,我何必當(dāng)作畏途呢!”[11]
在春天,他看到片片櫻花的凋落,凝聲追問的也是:
一片片的殘櫻,
蝶兒般地向春泥去。
被時(shí)光逼走的么,
還是伊自己不愿長存?
我問。[12]
《殘櫻》一詩1922年4月1日作于戶畑,夏衍寫回憶錄時(shí)已經(jīng)把它遺忘了。這首詩仿佛帶著一絲預(yù)言的氣息,不經(jīng)意間流露了他的心曲:在那樣的時(shí)代,那樣的生活處境中,青春的美麗只能在痛苦的毀滅和犧牲中才能得到吧!
是服從于力率能率、正弦曲線,還是服從于他自己內(nèi)心的那份隱秘的渴望?歷史沒有底稿,人生的沉浮往往寄寓于某種偶然性,然而這其中確有著內(nèi)在的、不可改易的必然性。在日本的三四年間,他無意中一只腳踏進(jìn)了他大半生將要從事的文學(xué)之門,然而,由于主客觀的許多條件準(zhǔn)備得還不充分,另一只腳竟十分遺憾地晚邁了許多年。
[1]夏衍到日本的確切日期,這里依據(jù)沈乃熙(夏衍)填寫的學(xué)生登記表(今存九州工業(yè)大學(xué))。
[2]沈宰白:《船上》,“夏全9”,第7頁。
[3]“夏全15”,第33頁。
[4]這是夏衍回憶錄中的說法,按明專的入學(xué)規(guī)矩,夏、蔡二人“3月底”報(bào)到似更可靠。
[5]“夏全15”,第46頁。
[6]“夏全15”,第46—47頁。
[7]沈宰白:《圣誕之夜》,“夏全9”,第17頁。
[8]“夏全15”,第40頁。
[9]沈宰白:《童心頌贊》,《獅吼》1924年第11、12期合刊,“夏全9”第13頁。筆者懷疑“夏全9”中所采用者非該文初版文本,故保留原始信息,供查考。
[10]沈宰白:《童心頌贊》,《獅吼》1924年第11、12期合刊,“夏全9”,第13頁。
[11]沈宰白:《圣誕之夜》,“夏全9”,第19頁。
[12]宰白:《殘櫻》,“夏全9”,第1頁。