修身篇
稟父母·謹(jǐn)守父親保身之則
【原文】
男國藩跪稟父親大人萬福金安:
自閏三月十四日,在都門拜送父親,嗣后共接家信五封:十五日接四弟在漣濱所發(fā)信,系第二號,始知正月信已失矣;二十二日接父親在廿里鋪發(fā)信;四月廿八巳刻[1]接在漢口寄曹穎生家信,申刻[2]又接在汴梁寄信;五月十五接父親到長沙發(fā)信,內(nèi)有四弟信、六弟文章五首。謹(jǐn)悉祖父母大人康強,家中老幼平安,諸弟讀書發(fā)奮,并喜父親出京,一路順暢,自京至省,僅三十余日,真極神速!
男于閏三月十六發(fā)第五號家信,四月十一發(fā)六號,十七發(fā)七號,不知家中均收到否?邇際[3]男身體如常,每夜早眠,起亦漸早。惟不耐久思,思多則頭昏,故常冥心于無用,優(yōu)游涵養(yǎng),以謹(jǐn)守父親保身之訓(xùn)。九弟功課有常,《禮記》九本已點完,《鑒》[4]已看至《三國》,《斯文精粹》[5]詩文,各已讀半本,詩略進(jìn)功,文章未進(jìn)功。男亦不求速效,觀其領(lǐng)悟,已有心得,大約手不從心耳。
甲三[6]于四月下旬能行走,不須扶持,尚未能言,無乳可食,每日一粥兩飯。家婦身體亦好,已有夢熊之喜[7],婢仆皆如故。
今年新進(jìn)士龍翰臣得狀元,系前任湘鄉(xiāng)知縣見田年伯之世兄,同鄉(xiāng)六人,得四庶常[8],兩知縣,復(fù)試單已于閏三月十六日付回。茲又付呈殿試朝考全單。同鄉(xiāng)京官如故,鄭莘田給諫服闕來京,梅霖生病勢沉重,深為可慮。黎樾喬老前輩處,父親未去辭行,男已道達(dá)此意。廣東之事,四月十八日得捷音,茲將抄報付回。男等在京自知謹(jǐn)慎,堂上各老人,不必掛懷。
家中事,蘭姊去年生育,是男是女?楚善事如何成就?伏望示知。男謹(jǐn)稟,即請母親大人萬福金安。(道光二十一年五月十八日)
【注釋】
[1]巳刻:中國古時把一天劃分為十二個時辰,每個時辰相等于現(xiàn)在的兩小時。巳刻是指上午九點到十一點之間。
[2]申刻:也是古時的一種計時方法,具體指下午三點到五點之間,北京時間是15時到17時之間。
[3]邇(ěr)際:近來,目前。
[4]《鑒》:《資治通鑒》。
[5]《斯文精粹》:古籍,集錄唐詩五古、五絕、五律、七古、七絕七律等,共四冊。
[6]甲三:曾國藩的兒子。
[7]夢熊之喜:有生兒子的吉兆。
[8]庶常:清朝的官職,庶吉士的代稱。
【譯文】
兒子國藩跪稟父親大人萬福金安:
閏三月十四在都門拜送父親之后,共接到五封家信,分別是:十五日接四弟在漣濱發(fā)的信,但那是第二號,看了之后才知道第一號信已經(jīng)丟失了。二十二日接到父親在廿里鋪發(fā)來的信,四月二十八日上午十點左右接到在漢口的曹穎生發(fā)來的家信,下午四點左右的時候又接到從汴梁寄來的家信,五月十五日接到父親從長沙寄來的家信,里面有四弟的信和六弟的五篇文章。得知祖父母大人身體都好,家里老幼平安,各個弟弟讀書都很發(fā)奮,并且高興地知道父親離京城后一路順暢,從京城到省城,只用了三十多天,真是神速啊。
兒子于閏三月十六發(fā)了第五號家信,四月十一又發(fā)了第六號,十七發(fā)了第七號,不知道家中是不是都收到了?這段時間兒子的身體很正常,每天晚上很早就睡了,早上起床也漸漸早了。只是還不能夠長時間動腦思考,思考多了就會頭昏,所以經(jīng)常靜下心來不想任何事情,讓身心悠閑來加強自己的涵養(yǎng),以謹(jǐn)守父親關(guān)于修心養(yǎng)身的教誨。
九弟的功課很有長進(jìn),《禮記》九本已經(jīng)點完,《資治通鑒》已經(jīng)看到《三國》了,《斯文精粹》詩文,已經(jīng)各讀了半本,詩略微有些進(jìn)步,文章還沒有長進(jìn)。兒子也不求他很快見效。看他的領(lǐng)悟程度,已經(jīng)有一些心得,大概是心里所想的暫時還不能夠通過書寫表達(dá)出來吧。
甲三四月下旬開始已經(jīng)能夠行走,不需要別人扶著了,暫時還不能說話,沒有奶吃,每天吃一頓粥兩餐飯。兒媳婦的身體也很好,已經(jīng)有生兒子的喜兆,婢女和仆從都還是以前的那些。
今年的新進(jìn)士龍翰臣考上了狀元,他是前任湘鄉(xiāng)知縣見田年伯的世兄,在六個同鄉(xiāng)中,有四個得到庶常職位,有兩個被任命為知縣,復(fù)試單已經(jīng)在閏三月十六寄回去了,現(xiàn)在再寄殿試朝考的全單。同鄉(xiāng)的京官還是那些,鄭莘田補諫官的缺,已經(jīng)來到京城。梅霖生的病很嚴(yán)重,非常讓人擔(dān)憂。黎樾喬老前輩那里,父親在離開京城時沒有去辭行,兒子已經(jīng)代您交代過了。廣東那邊的事情四月十八號已經(jīng)得到了捷報,現(xiàn)在將抄報寄回去。兒子等人在京城自己知道謹(jǐn)慎行事,堂上各位老人都不必掛念。
家里的事,蘭姐去年生了孩子,是男孩還是女孩?楚善的事又是怎么成全的?希望告知兒子一下。兒子謹(jǐn)稟,即請母親大人萬福金安。(道光二十一年五月十八日)
【解析】
在信中,曾國藩講了一個養(yǎng)生的理念,那就是要早睡早起。這也是他父親關(guān)于修身養(yǎng)性的教誨。他在另一封給弟弟的信中提到:“起早亦養(yǎng)身之法,且系保家之道,從來早起之人無不長壽?!睆闹嗅t(yī)學(xué)的角度來看,清晨陽氣初生,空氣清新,早起活動對身體健康是極為有益的。曾氏極為重視早起,把它視為“保身保家之道”,在他以后給兒子的信中,也一再詢問兒子早上什么時候起床,足見他對早起的重視程度。
常言說,早睡早起身體好。與常熬夜的人相比,早睡早起的人精神壓力比較小,其精神健康程度也比較高。當(dāng)然,沒有事情是絕對的。早睡早起也有其不利之處。有關(guān)調(diào)查發(fā)現(xiàn),經(jīng)常熬夜的人記憶力會更強,思維更敏捷?!饵S帝內(nèi)經(jīng)》中關(guān)于養(yǎng)生之道提出要“順應(yīng)四時”,也就是一年四季要分別對待,要順應(yīng)春夏秋冬四時的變化規(guī)律來調(diào)理身心。從這方面來說,早睡早起只適宜于秋季,春夏時節(jié)應(yīng)該“晚臥早起”,冬季則要“早臥晚起”。
信中所提到的龍翰臣,名龍啟瑞,是道光二十一年(1841年)的狀元。他是清代著名的音韻學(xué)家、文學(xué)家、目錄學(xué)家,也是廣西桐城派五大古文家之一。此人長于書法、善畫山水花鳥。但作品太過于矜持莊重,所以流傳下來的很少。
龍啟瑞為人一向同情農(nóng)民,在任江西布政使的時候,他曾說過,“竊念粵西近日情事,如人滿身瘡毒,膿血所至,隨即潰爛”,“草莽之間狡焉思逞者,即無事之區(qū),亦將乘間竊發(fā)”。他認(rèn)為太平天國農(nóng)民戰(zhàn)爭就是在這種形勢下給逼出來的,因為,從表象上看農(nóng)民活不下去,除了“造反”別無出路。
道光三十年,龍啟瑞的父親去世后,龍啟瑞以“丁父憂”回籍廣西桂林,當(dāng)時正值太平軍在廣西金田起義,廣西巡撫鄒鳴鶴奏辦廣西團(tuán)練,龍啟瑞于是“總其事”。咸豐二年(1852年),太平軍攻桂林,龍啟瑞率團(tuán)練守城頑抗。后人有說龍啟瑞靠反對太平天國而升官調(diào)任,沒什么值得一提的政績。其實,龍啟瑞在任上,還是做了許多為老百姓謀利益的事的。
稟父母·痛改前非自我反省
【原文】
男國藩跪稟父母親大人萬福金安:
十月廿二,奉到手諭,敬悉一切。鄭小珊處,小隙[1]已解。男人前于過失,每自忽略,自十月以來,念念改過,雖小必懲,其詳具載示弟書中。
耳鳴近日略好,然微勞即鳴。每日除應(yīng)酬外,不能不略自用功,雖欲節(jié)勞,實難再節(jié)。手諭示以節(jié)勞,節(jié)欲,節(jié)飲食,謹(jǐn)當(dāng)時時省記。
蕭辛五先生處寄信,不識靠得住否?龍翰臣父子,已于十一月初一日到;布疋線索,俱已照單收到,惟茶葉尚在黃恕皆處。恕皆有信與男,本月可到也。男婦及孫男女等皆平安,余詳于弟書,謹(jǐn)稟。(道光二十二年一月二十六日)
【注釋】
[1]小隙:小矛盾。
【譯文】
兒子國藩跪稟父母親大人萬福金安:
十月二十二號收到父母親大人的手諭,已經(jīng)知道一切情況了。我和鄭小珊之間的一點小矛盾,現(xiàn)在都已經(jīng)解開了。之前兒子對于自己的過失和做事不妥的地方總是容易忽略,從十月份以來,我逐漸記得提醒自己要認(rèn)真改過,即使過失很小也一定要受到一些懲罰,關(guān)于詳細(xì)的細(xì)節(jié)我都寫在給弟弟的信里面了。
所患的耳鳴最近好了一些,但是只要是有些輕微的勞累,耳鳴也就又復(fù)發(fā)了?,F(xiàn)在每天除了一些必要的應(yīng)酬之外,還不能不抽一些時間來稍微用功一些,雖然也很想多抽出一些時間來休息,少勞累一點,但是真的是再難擠出時間了。你們在來信中說要控制勞碌的時間,多休息,要控制欲望,還要控制飲食,我都會謹(jǐn)記在心,并經(jīng)常反省。
在蕭辛五先生那里寄信,不知道可不可靠?龍翰臣父子兩人已經(jīng)于十一月初一那天到了,布疋線索之類的東西,按照單據(jù)上面所說的都收到了,只是茶葉還在黃恕皆那里。恕皆有寫信給我,本月就可以收到了。兒媳婦和孫兒孫女等人都十分平安,我將詳細(xì)地在給弟弟的信里講到,謹(jǐn)此稟告。(道光二十二年一月二十六日)
【解析】
《左傳·宣公二年》:“人非圣賢,孰能無過,過而能改,善莫大焉。”曾國藩在后來的日記中寫有:“我自從十月初一開始記日課,想要改過自新。反思以前與鄭小珊有些矛盾,實在是一時的氣忿,太不近人情了,馬上想要登門謝罪。恰好初九小珊來拜壽,當(dāng)天夜里我就到小珊家里和他談了很久。十三日和陳岱云一起請小珊吃飯,從此以后所有的矛盾都解開了,我們又和好如初?!?/p>
鄭小珊,曾國藩的湖南老鄉(xiāng),同為京官,年長曾國藩近十歲。他精通醫(yī)術(shù),常為曾國藩家人診病,與曾國藩往來十分密切。因為一件小事,鄭小珊對曾國藩口出“慢言”,也就是說了幾句輕慢、不尊重的話,曾國藩與這樣一個同鄉(xiāng)兼前輩口角起來,結(jié)果產(chǎn)生了嫌隙。
如果是從前的曾國藩,處理這種事情估計是有嫌隙就有嫌隙,他并不怎么放在心上,也不想主動去和解。自己有過失,總是過了就忘,不會想到去認(rèn)真反思一下自己的過錯,并予以改正。在這之后,他逐漸開始反思,發(fā)現(xiàn)自己這個毛病其實非常不好。痛定思痛,他給自己總結(jié)了三個過錯:一個是自以為是,一個是得意忘形,還有一個是已經(jīng)得罪別人還不自知,繼續(xù)辯解爭論,最終導(dǎo)致兩人鬧矛盾。意識到自己的錯誤后,曾國藩提醒自己一定要改正這些毛病,正所謂知錯能改,善莫大焉。為此他特地上門拜訪,向鄭小珊道歉。鄭小珊見他態(tài)度誠懇,非常感動,兩人的嫌隙也就自然解開了。
君子貴在知錯能改,雖然是件小事,但反映出的卻是一個人的修養(yǎng)。所謂多說多錯,為防禍從口出,曾國藩從此便定下一個原則:“戒多言,不糾纏?!辈灰驗閭€別問題和意見不合就和別人爭論糾纏。
信中還講到“稍微有些勞累則會引起耳鳴”。耳鳴是一種耳部疾病,以老年人發(fā)病較多。過度疲勞、睡眠不足、情緒過于緊張都可能導(dǎo)致耳鳴的發(fā)生。曾國藩當(dāng)時正在京城為官,是十分繁忙的。每天有許多例行的公務(wù),官場上還有許多交往,正常的人際關(guān)系還得維持,如曾國藩自己,對京官中的同鄉(xiāng)就了如指掌,彼此之間是經(jīng)常相互往來的。在公務(wù)和交際之外,曾國藩還必須要處理家事,大大小小的事情得知曉,甚至去安排怎么做,連弟弟們的學(xué)業(yè)也要操心。在每天的應(yīng)酬之外,還得抽出時間來用于讀書。這么多事情,對腦力和體力的耗費可想而知,因而難免勞碌過度。他決定聽取家人的勸告,也就是:“要控制勞碌的時間,多休息,要控制欲望,還要控制飲食。”這些都是勞逸結(jié)合,不可偏廢的養(yǎng)生之道。
致諸弟·明師益友虛心請教
【原文】
諸位賢弟足下:
十月廿一日接九弟在長沙所發(fā)信,內(nèi)途中日記六頁,外藥子一包。廿二接九月初二日家信,欣悉以慰。
自九弟出京后,余無日不憂慮,誠恐道路變故多端,難以臆揣。及讀來書,果不出吾所料,千辛萬苦,始得到家,幸哉幸哉!鄭伴之下不足恃,余早已知之矣。郁滋堂如此之好,余實不勝感激!在長沙時,曾未道及彭山屺。何也?又為祖母買皮襖,極好極好!可以補吾之過矣。
觀四弟來信甚詳,其發(fā)憤自勵之志溢于行間,然必欲找館出外,此何意也?不過謂家塾離家太近,容易耽擱,不如出外較清凈耳。然出外從師,則無甚耽擱;若出外教書,其耽擱更甚于家塾矣。且茍能發(fā)奮自立,則家塾可讀書,即曠野之地,熱鬧之場,亦可讀書,負(fù)薪牧豕[1],皆可讀書;茍不能發(fā)奮自立,則家塾不宜讀書,即清凈之鄉(xiāng),神仙之境皆不能讀書,何必?fù)竦兀亢伪負(fù)駮r?但自問立志之真不真耳!
六弟自怨數(shù)奇[2],余亦深以為然。然屈于小試,輒發(fā)牢騷,吾竊笑其志之小,而所憂之不大也!
君子之立志也,有民胞物與之量,有內(nèi)圣外王之業(yè),而后不忝于父母之所生,不愧為天地之完人。故其為憂也,以不如舜不如周公為憂也,以德不修學(xué)不講為憂也。是故頑民?;瘎t憂之,蠻夷猾夏則憂之,小人在位賢才否閉則憂之,匹夫匹婦不被己澤則憂之。所謂悲天命而憫人窮,此君子之所憂也。若夫一身之屈伸、一家之饑飽、世俗之榮辱得失、貴賤毀譽,君子固不暇憂及此也。
六弟屈于小試,自稱數(shù)奇,余竊笑其所憂之不大也。蓋人不讀書則已,亦既自名曰讀書人,則必從事于《大學(xué)》?!洞髮W(xué)》之綱領(lǐng)有三:明德、新民、止至善,皆我分內(nèi)事也。若讀書不能體貼到身上去,謂此三項,與我身毫不相涉,則讀書何用?雖使能文能詩,博雅自詡,亦只算識字之牧豬奴耳!豈得謂之明理有用之人也乎?
朝廷以制藝取士,亦謂其能代圣賢立言,必能明圣賢之理,行圣賢之行,可以居官蒞民整躬率物也。若以明德、新民為分外事,則雖能文能詩,而于修己治人之道,關(guān)茫然不講,朝廷用此等人做官,與用牧豬奴做官何以異哉?
然則既自名為讀書人,則《大學(xué)》之綱領(lǐng),皆己立身切要之事明矣。其條目有八,自我觀之,其致功之處,則僅二者而已:曰格物,曰誠意。
格物,致知之事也;誠意,力行之事也。物者何?即所謂本末之物也。身、心、意、知、家、國、天下,皆物也;天地萬物,皆物也;日用常行之事,皆物也。格者,即物而窮其理也。如事親定省,物也;究其所以當(dāng)定省之理,即格物也。事兄隨行,物也;究其所以當(dāng)隨行之理,即格物也。吾心,物也;究其存心之理,又博究其省察涵養(yǎng)以存心之理,即格物也。吾身,物也;究其敬身之理,又博究其立齊坐尸以敬身之理,即格物也。每日所看之書,句句皆物也;切己體察,窮究其理,即格物也;此致知之事也。所謂誠意者,即其所知而力行之,是不欺也,知一句便行一句。此力行之事也。此二者并進(jìn),下學(xué)在此,上達(dá)亦在此。
吾友吳竹如格物功夫頗深,一事一物,皆求其理。倭艮峰先生則誠意功夫極嚴(yán),每日有日課冊。一日之中,一念之差,一事之失,一言一默,皆筆之于書。書皆楷字,三月則訂一本,自乙未年起,今三十本矣。蓋其慎獨之嚴(yán),雖妄念偶動,必即時克治,而著之于書,故所讀之書,句句皆切身之要藥。茲將艮峰先生日課,抄三頁付歸,與諸弟看。
余自十月初一日起,亦照艮峰樣,每日一念一事,皆寫之于冊,以便觸目克治,亦寫楷書。馮樹堂與余同日記起,亦有日課冊。樹堂極為虛心,愛我如兄,敬我如師,將來必有所成。
余向來有無恒之弊,自此寫日課本子起,可保終身有恒矣。蓋明師益友,重重夾持,能進(jìn)不能退也。本欲抄余日課冊付諸弟閱,因今日鏡海先生來,要將本子帶回去,故不及抄。十一月有折差,準(zhǔn)抄幾頁付回也。
余之益友,如倭艮峰之瑟僩[3],令人對之肅然;吳竹如、竇蘭泉之精義,一言一事,必求至是;吳子序、邵蕙西之談經(jīng),深思有辨;何子貞之談字,其精妙處,無一不合,其談詩尤最符契[4]。子貞深喜吾詩,故吾自十月來,已作詩十八首,茲抄二頁付回,與諸弟閱。馮樹堂、陳岱云之立志,汲汲不遑,亦良友也。鏡海先生,吾雖未嘗執(zhí)贄[5]請業(yè),而心已師之矣。
吾每作書與諸弟,不覺其言之長,想諸弟或厭煩難看矣。然諸弟茍有長信與我,我實樂之,如獲至寶,人固各有性情也。
余自十月初一起記日課,念念欲改過自新。思從前與小珊有隙,實是一朝之忿,不近人情,即欲登門謝罪。恰好初九日小珊來拜壽,是夜余即至小珊家久談。十三日與岱云合伙請小珊吃飯,從此歡笑如初,前隙蓋釋矣。
金竺虔報滿用知縣,現(xiàn)在小珊家,喉痛月余,現(xiàn)已全好。李筆峰在湯家如故。易蓮舫要出門就館,現(xiàn)亦甚用功,亦學(xué)倭艮峰者也。同鄉(xiāng)李石梧已升山西巡撫。
兩大將軍皆鎖拿解京治罪,擬斬監(jiān)候。英夷之事,業(yè)已和撫,去銀兩千一百萬輛,又各處讓他碼頭五處?,F(xiàn)在英夷已全退矣。兩江總督牛鑒,亦鎖解刑部治罪。
近事大略如此,容再續(xù)書。兄藩手具。(道光二十二年十月廿六日)
【注釋】
[1]負(fù)薪:背柴,相傳漢代朱買臣背著柴草時還刻苦讀書。牧豕:放豬。相傳漢代函宮一邊放豬。同時還在聽講解經(jīng)書。
[2]數(shù)奇:這時指命運不好,遇事不利。
[3]僴:胸襟開闊。
[4]符契:符和、契合。
[5]贄:拜見師長時所持的禮物。
【譯文】
各位賢弟:
十一月二十一日接到九弟在長沙所發(fā)的信,里面有途中的日記六頁,外藥子一包;二十二日又接到九月初二日的家信,知道一切情況,很是欣慰。
自從九弟離開京城以后,我沒有一天不擔(dān)憂的,總是擔(dān)心道路途中會發(fā)生什么變故,不能夠預(yù)測到。等讀到了來信,果然跟我想的差不多,經(jīng)過千辛萬苦才到家,也真算是萬幸了!與鄭一起同行不足以依靠,這個我是早就料到了。郁滋堂這么好,我實在是非常感激。在長沙的時候,沒有提到彭山屹,是什么原因?又為祖母買了皮襖,做得非常好,這樣也可以彌補的我過失了。
四弟的來信非常詳細(xì),字里行間都是他發(fā)奮自立的志向,這非常好,然而必須要外出找學(xué)堂念書是為什么呢?不過是說家塾離家里太近,容易被家里的事情耽擱,不如在外面找個學(xué)堂比較清靜。然而出外從師,就沒什么耽擱么?若要是出外教書,則耽擱比家塾更厲害。如果能夠發(fā)奮自立,那么家塾也是一樣可以讀書的,即使是曠野之地、熱鬧的場所,都可以讀書,就算是在背著柴或者放著豬都能夠讀書;若是不能夠發(fā)奮自立,則家塾不適宜讀書,即使是清凈之鄉(xiāng)、神仙之境,也都不能夠讀書,所以又何必選擇地方和選擇時間呢?只需要問問自己,立的志是不是真的。
六弟埋怨自己的命運不好,我也深以為然。但是在小考試上就屈服了,小試不順利就開始發(fā)牢騷,我暗暗笑他志向怎么這么小,憂慮的事情也太小了。
君子立志,需要有為民眾謀福利的氣量,擔(dān)負(fù)起為民請命的職責(zé),內(nèi)要修到具備圣人所具備的德行,外要有建立帝王之業(yè)的雄心,然后才不至于辜負(fù)父母生養(yǎng)自己,不愧為天地之間一個完整的人。所以應(yīng)當(dāng)憂慮的事情是這樣的,道德不如舜,不如周公,則是要憂慮的;德行不夠,學(xué)問不夠,則是要憂慮的;頑民不能夠被教化,則要憂慮;蠻夷侵?jǐn)_華夏不能順從,則要憂慮;小人得志而賢能的人遭受排擠要憂慮;匹夫和匹婦沒有得到自己的恩澤則要憂慮。所謂哀嘆時世的艱難,憐惜百姓的疾苦,這才是君子應(yīng)當(dāng)憂慮的事情。至于一人的得失和一家的饑飽問題、世俗的榮譽和屈辱以及得失貴賤,君子是沒有閑暇來憂慮這些事情的。
六弟對小試的失利就有些屈服之意,自認(rèn)為命運不佳,我笑他立志不夠遠(yuǎn)大。人如果不讀書則也就罷了,如果自認(rèn)為是讀書人,則必須要從研讀《大學(xué)》開始?!洞髮W(xué)》有三個綱領(lǐng),即是明德、新民、止至善,都是我們分內(nèi)應(yīng)當(dāng)做的事。如果讀書不能夠聯(lián)系到我們自身,明德、新民、止至善這三項與我們自己毫不相干,那么讀書又有什么用呢?雖然可能學(xué)會了寫文章和作詩,自認(rèn)為學(xué)識廣博,也只能算一個認(rèn)得字的放豬娃而已!怎能稱之為明白事理的有用之人呢?
朝廷之所以以八股文取士,就是因為這樣的人能代圣賢說話,也必然能夠明白圣賢所言的道理,進(jìn)而能像圣賢一樣做事,可以身居官位為民著想,為民做事,起一個表率作用。如果說把明德和新民這些作為和自己無關(guān)的事,只能讀讀詩寫寫文章,對于加強自己的修養(yǎng)以及對治人之道是完全不懂,朝廷任用這種人做官,與用放豬人做官有什么差別呢?
既然自認(rèn)為是讀書人了,則《大學(xué)》的綱領(lǐng)必須明白,這些都是立身之本。它的條目有八個,在我看來,它們的核心其實就是兩點,即格物和誠意。
格物,就是需要明白的事,也就是知識;誠意,就是執(zhí)行,身體力行去做。物是指什么?就是整個事物的總體,包括本和末。身、心、意、知、家、國、天下,都是物;天地萬物,都是物;日常所用以及所做的事都是物。格,就是從事物里去找尋它的道理。例如孝敬長輩侍奉親人定期省親,則是物;而為什么要定期省親呢,研究這個道理的時候,這就是格物了。對兄長尊敬要跟隨在兄長的后面,這是物;去思考為什么應(yīng)當(dāng)跟隨在他后面,則是格物了。我們的心,是物;研究是什么來影響我們的心,以及更加深入地去研究省察涵養(yǎng)對我們心靈的影響,即是格物。我們的身體是物;弄清楚我們?yōu)槭裁匆獝圩o(hù)身體的道理,以及更深入地去了解站如松坐如鐘是愛護(hù)身體的,則是格物。每天看的書,每句話都是物;當(dāng)讀書結(jié)合實際,認(rèn)真地研究里面的道理,則是格物。知道一句就實踐一句,這就是實際行動了。這二者結(jié)合在一起,下學(xué)和上達(dá)都在這里。
我的朋友吳竹如格物的功夫非常深厚,每一件事物都要找出它們的道理來。倭艮峰先生則是在誠意上要求非常嚴(yán)格,他每天都要記日記,一天之中,一念之差、一件事情有過失、說了一句話或者是沉默了一次,都要記錄下來。他所記錄的東西全部都用正楷字體書寫,三個月訂成一本冊子,從己未年開始,到今天已經(jīng)有三十本了。他具有非常嚴(yán)格的“慎獨”精神,即使是他一個人的時候,偶爾有些妄念或者是沖動,都會及時克制自己,并且記錄下來。所以讀他的書,如果將其與我們自身緊密結(jié)合起來,則每句話都是治我們身上毛病的良藥,現(xiàn)在將艮峰先生的日記抄三頁附在信后寄給各位弟弟看。
我從十月初一開始,也按照艮峰的樣子,每天一個想法一件事情,都寫在冊子上,以便于看到了就盡量克服,并且也是用楷書書寫。馮樹堂與我同一天開始記的,也有記日課的冊子。樹堂是非常虛心的一個人,像愛兄弟一樣愛我,像尊敬老師一樣尊敬我,將來一定會有成就的。
我向來的缺點是缺乏恒心,從這次寫日課本子開始,可以保持終身都有恒心了。這么多良師益友,把我重重包圍在中間,只能進(jìn)步不能后退的。本來想抄我的日課冊子給各位弟弟看的,因為今天鏡海先生來,要把我的本子帶回去,所以來不及抄。十一月有信使,再抄幾頁附回去。
我的益友,如倭艮峰心胸開闊,讓人對他肅然起敬;吳竹如、竇蘭泉精益求精,一句話一件事都要實事求是去追尋;吳子序、邵蕙西在談?wù)摻?jīng)書的時候思考得很深入,道理辯得很明晰;何子貞在談文字的時候,非常精妙,沒有一處不合理的,尤其是談詩的時候跟我非常投機(jī)契合。子貞非常喜歡我的詩,所以我從十月以來,已經(jīng)寫了十八首詩,現(xiàn)在抄兩頁附回給各位弟弟看。馮樹堂、陳岱云心懷大志,心情非常急切但是做事從容,也是良友。鏡海先生,我雖然沒有正式拜他為師,但是心里已經(jīng)將他視為老師了。
我每次寫信給各位弟弟,都不覺得說得太多,我想各位弟弟也許覺得厭煩或者很難看下去。然而如果各位弟弟有長信給我,我是非常高興的,如同獲得了寶物一樣,人固然是各有各的性情。
我自從十月初一開始記日課,想要改過自新。反思以前與鄭小珊有些矛盾,實在是一時的氣忿,太不近人情了,馬上想要登門謝罪。恰好初九小珊來拜壽,當(dāng)天夜里我就到小珊家里和他談了很久。十三日和陳岱云一起請小珊吃飯,從此以后所有的矛盾都解開了,我們又和好如初。
金竺虔任滿之后被用為知縣,現(xiàn)在住在小珊的家里,喉嚨痛了一個多月,現(xiàn)在已經(jīng)全好。李筆峰在湯家還是同從前一樣。易蓮舫要外出找書館,現(xiàn)在更加用功了,也是學(xué)倭艮峰。同鄉(xiāng)李石梧已經(jīng)升至山西巡撫的職位了。
兩大將軍都被押到京城治罪,擬斬監(jiān)候。英國蠻夷的事情,已經(jīng)和平安撫下來了,給他們銀兩兩千一百萬兩,另外還割讓五處碼頭。現(xiàn)在英國蠻夷已經(jīng)全部撤退了。兩江總督牛鑒,也押到刑部治罪。
最近的情況大概就是這樣,容我以后再繼續(xù)寫信告知。哥哥國藩親筆書信。(道光二十二年十月二十六日)
【解析】
這是曾國藩與諸弟談?wù)摓閷W(xué)之道的一封信,信中對于四弟曾國潢執(zhí)意要外出求學(xué)讀書的想法,曾國藩提出了自己的觀點。他說:“且茍能發(fā)奮自立,則家塾可讀書,即曠野之地,熱鬧之場,亦可讀書,負(fù)薪牧豕,皆可讀書?!痹谠鴩磥?,讀書人首要的是立志,一個人如果有了真正的志向,那么無論什么地方什么時間什么環(huán)境,都能夠去潛心學(xué)習(xí),如果說要選好的時機(jī)和舒適的環(huán)境才能實現(xiàn)自己的志向,則要反思這個志向是不是真的了。
很顯然,這是用了雙重標(biāo)準(zhǔn)。他本人也是非常重視學(xué)習(xí)環(huán)境的,這在多封家書中都曾經(jīng)提到過,甚至在這封信的末尾還說了良師益友不可或缺。之所以這樣對待四弟,也許是因為他看不到四弟身上有什么過人的才華,又或者是質(zhì)疑他是否真正的立志讀書。正所謂知子莫若父,知弟莫如兄。曾國藩的四弟在家守著田產(chǎn)房屋,從未見過他有什么顯赫的事跡,可知即使在曾家眾兄弟之中,這位四弟也只能算是才能平庸的人。
不過年已二十二歲的曾家老四,并不安心在家過著一邊教書一邊攻讀的日子,只想到外面找一個學(xué)館,理由是外館清凈,家塾為雜事耽擱。曾國藩對自己這個四弟非常了解,他本身就不是一個能安居清凈的人,所謂“清凈”一說,只是在為自己功名未中而找的借口。作為大哥的曾國藩,在家信中斷然制止了他的躁動。這位曾家老四后來遵循兄長的教誨,安居家中,教育子侄,協(xié)助父親與叔父管理家務(wù)。曾家的大事小情,如祖父母和父母的贍養(yǎng)安葬,及建祠修房,與地方打交道等,都是他主持操辦。井然有序,雖然沒有其兄弟們威風(fēng)顯赫,但在其家鄉(xiāng)也坐了個士紳首領(lǐng)的位置,死后誥封為通議大夫、建威將軍,也算是風(fēng)光了。
曾國藩對六弟曾國華因“小試的失利就有屈服之意,自認(rèn)為命運不佳,我笑他立志不夠遠(yuǎn)大”。曾國藩強調(diào)讀書人要立志高遠(yuǎn),要為國為民,若只是想到一己之利,則根本不能算是立志。于是勸六弟好好學(xué)習(xí)儒家經(jīng)典《大學(xué)》。這本書著重闡述的是個人道德修養(yǎng)與社會治亂的關(guān)系,其中以“修身”為是最根本要義。曾國藩認(rèn)為,一個讀書人如果把“明德”和“親民”作為和自己無關(guān)的事,不加強自己的修養(yǎng)以及學(xué)會治人之道,則只能讀讀詩、寫寫文章,朝廷任用這種人做官,與用放豬人做官毫無差別。
信中提到的“鏡海先生”是當(dāng)時著名的理學(xué)家唐鑒。在鴉片戰(zhàn)爭時,唐鑒曾上疏彈劾琦善、耆英等誤國而“直聲震天下”。當(dāng)時曾國藩認(rèn)識到自己的毛病在于散漫無恒,于是虛心向這位眾所公認(rèn)的大學(xué)者請教。唐鑒向曾國藩推薦倭艮峰“用功最篤實”,尤其稱贊其堅持每天做“札記”的自省修養(yǎng)工夫。這位倭艮峰是道光九年(1829年)的進(jìn)士,同治帝之師。曾任工部尚書、文淵閣大學(xué)士。其哲學(xué)思想的基本概念是:“立國之道,尚禮義不尚權(quán)謀;根本之圖,在人心不在技藝。”
倭艮峰根據(jù)自己多年來的修身經(jīng)驗,教曾國藩寫日課,“當(dāng)即寫,不宜再因循”。曾國藩也“亦照艮峰樣,每日一念一事,皆寫之于冊,以便觸目克治”。曾國藩還把自己的日課冊送給倭艮峰批閱指教,倭艮峰毫不客氣地要他“掃除一切,須另換一個人”,曾國藩“讀之悚然汗下”,以此為“藥石之言”,在寫給弟弟的信中稱:“余之益友,如倭艮峰之瑟僴,令人對之肅然?!辈贿^這位倭公思想保守落后,同治年間成為頑固派的首領(lǐng)。他反對同文館內(nèi)增設(shè)天文算學(xué)館,又長期反對清政府興辦洋務(wù),這與主張學(xué)習(xí)外國的先進(jìn)技術(shù)、改革圖變的曾國藩是格格不入的。
稟父母·勸弟勿夜郎自大
【原文】
男國藩跪稟父母親大人萬福金安:
六月廿三日,男發(fā)第七號信交折差,七月初一日發(fā)第八號交王仕四手,不知已收到否?
六月廿日,接六弟五月十二書,七月十六接四弟九弟五月廿九日書。皆言忙迫[1]之至,寥寥數(shù)語,字跡潦草,即縣試案首前列,皆不寫出。同鄉(xiāng)有同日接信者,即考古老先生,皆已詳載。同一折差也,各家發(fā)信,遲十余日而從容;諸弟發(fā)信,早十余日而忙迫,何也?且次次忙迫,無一次從容者,又何也?
男等在京,大小平安。同鄉(xiāng)諸家皆好;惟湯海秋于七月八日得病,初九日未刻即逝。六月廿八考教習(xí)[2],馮樹堂、郭筠仙、朱嘯山皆取。湖南今年考差,僅何子貞得差,余皆未放,惟陳岱云光景最苦,男因去年之病,反以不放為樂。
王仕四已善為遣回。率五大約在糧船回,現(xiàn)尚未定。渠身體平安,二妹不必掛心。叔父之病,男累求詳信直告,至今未得,實不放心。甲三讀《爾雅》[3],每日二十余字,頗肯率教。
六弟今年正月信,欲從羅維山處附課,男甚喜之!后來信絕不提及,不知何故?所付來京之文,殊不甚好,在省讀書二年,不見長進(jìn),男心實憂之,而無論如何,只恨男不善教誨而已。大抵第一要除驕傲氣習(xí),中無所有,而夜郎自大,此最壞事。四弟九弟雖不長進(jìn),亦不自滿,求大人教六弟,總期不自滿足為要。余俟續(xù)陳。男謹(jǐn)稟。(道光二十四年七月廿日)
【注釋】
[1]忙迫:十分忙碌。
[2]教習(xí):一種官名,自明代始,選入翰林院學(xué)習(xí)的進(jìn)士稱為“庶吉士”,而給庶吉士上課的稱為“教習(xí)”。清朝沿用這一說法,稱教師為教習(xí)。
[3]《爾雅》:我國最早的一部解釋詞義的專門書籍。
【譯文】
兒子國藩跪稟父母親大人萬福金安:
六月二十三我發(fā)第七號家信,是由信使送出的,七月初一發(fā)第八號家信交到王仕四手里,不知道都收到?jīng)]有。
六月二十日收到六弟五月二十寄來的信,七月十六接到四弟和九弟五月二十九寄來的信。他們都說十分忙碌,信中只簡單說了一些情況,字跡都很潦草,連縣試中頭幾名的人員名稱都沒有寫在信里告知于我。同鄉(xiāng)的考古老先生同一天收到信的,他們收到的信里都有詳細(xì)的記錄。同一個信差,大家都發(fā)來了信,別人家里遲到了十多天,都還從容不迫地詳細(xì)介紹了近日的情況,各位弟弟的信,比別人早十多天,但卻顯得十分忙碌,這是為什么呢?并且每次都說十分忙碌,沒有一次很從容的,又為什么?
兒子等人在京城,大人小孩都很平安,各位同鄉(xiāng)家里也都好,只是湯海秋在七月八日得病,初九的未刻就去世了。六月二十八考教習(xí),馮樹堂、郭筠仙、朱嘯山都考取了。湖南今年通過考試定差事,只有何子貞一個人得到了一份差事,其余的都沒有外放到其他地方,只有陳岱云的情形最苦,兒子我因為去年的病,反而覺得沒有外放是件很高興的事。
王仕四已經(jīng)妥善地被安排遣送回去。率五大概是乘糧船回去,具體的現(xiàn)在還沒有定下來。他身體很好,叫二妹不需要擔(dān)心掛念。叔父的病,兒子多次請求希望能夠來信將詳細(xì)情況告訴我,到現(xiàn)在仍然沒有得到詳細(xì)的信息,實在是放心不下。甲三讀《爾雅》,每天讀二十多個字,還挺能接受教育的。
六弟今年正月來信說想到羅維山那里去聽課,兒子感到非常高興!但是后來的信里面就再沒有提到這件事了,不知道是什么緣故?附在信里寄到京城給我的文章,都不是很好,在省城讀書兩年了,沒有看到什么長進(jìn),兒子實在是很擔(dān)心的,但是不管怎樣,都是怪我不善于教誨。大抵第一點就是要拋除掉驕傲的習(xí)慣,腹中沒有多少學(xué)問,但是卻夜郎自大,自認(rèn)為很了不起,這最容易壞事。四弟和九弟雖然也沒什么長進(jìn),但是也不自滿,請求父母大人要教誨六弟不要太容易自我滿足,其余的事情下次再繼續(xù)陳述。兒子謹(jǐn)稟。(道光二十四年七月二十日)
【解析】
有“湘中一代宗師”之稱的羅澤南是湖南省雙峰縣人。二十三歲就讀雙峰書院,三十三歲以長沙府第一名中秀才,以冠軍入湘鄉(xiāng)縣學(xué)。因仕途坎坷,歸家設(shè)館教書。他所教授的內(nèi)容與方法別具一格,不僅應(yīng)舉業(yè),而且授之以“六藝”和經(jīng)世致用之學(xué),既習(xí)文,又習(xí)武,因此學(xué)子云集。他先后培養(yǎng)的王錱、李續(xù)賓、曾國荃、曾國葆等高足后來大多成為湘軍名將,成為中國歷史上“書生領(lǐng)兵”的一大景觀。曾國藩為其所作墓志銘中稱:“矯矯學(xué)徒,相從征討,朝出鏖兵,暮歸講道。理學(xué)家門,下多將才,古來罕有也。”
曾國藩對自己要求很嚴(yán)格,盡管公務(wù)繁忙,諸事纏身,但是他仍然堅持讀書,記錄讀書心得,不斷地與諸位好友以及弟弟們交流。他十分關(guān)注幾位弟弟的學(xué)業(yè),在他的家書里,有很大一部分都是圍繞諸位弟弟學(xué)業(yè)的,強調(diào)讀書是為了自我完善,增進(jìn)修養(yǎng),使自己成為一個更優(yōu)秀、更有見識的人。
曾國藩的六弟曾國華曾在羅澤南門下讀書,這位曾家老六在諸弟中雖是有些才氣,但自小心高氣傲,目空一切。前一段日子曾國藩見其文章沒多少進(jìn)步,傲氣倒是添了許多。于是在家書中表達(dá)了對六弟學(xué)無長進(jìn)的感慨,也表達(dá)了對弟弟驕傲自大的擔(dān)憂。曾國藩認(rèn)為,人必須學(xué)會謙虛謹(jǐn)慎,不可以自滿。學(xué)識不行可以提高,但品性不行則貽害無窮。于是在信中引用了“夜郎自大”這個家喻戶曉的成語來告誡六弟,一定要改掉驕傲自大的毛病。
致諸弟·勸弟謹(jǐn)記進(jìn)德修業(yè)
【原文】
四位老弟左右:
昨廿七日接信,快暢之至,以信多而處處詳明也。四弟七夕詩甚佳,已詳批詩后;從此多作詩亦甚好,但須有志有恒,乃有成就耳。
余于詩亦有工夫,恨當(dāng)世無韓昌黎及蘇黃[1]一輩人,可與發(fā)吾狂言者。但人事太多,故不常作詩;用心思索,則無時敢忘之耳。
吾人只有進(jìn)德、修業(yè)兩事靠得住。進(jìn)德,則孝悌仁義是也;修業(yè),則詩文作字是也。此二者由我作主,得尺則我之尺也,得寸則我之寸也。今日進(jìn)一分德,便算積了一升谷;明日修一分業(yè),又算余了一文錢;德業(yè)并增,則家私日起。至于功名富貴,悉由命定,絲毫不能自主。昔某官有一門生為本省學(xué)政,托以兩孫,當(dāng)面拜為門生。后其兩孫歲考臨場大病,科考丁艱[2],竟不入學(xué)。數(shù)年后兩孫乃皆入,其長者仍得兩榜。此可見早遲之際,時刻皆有前定,盡其在我,聽其在天,萬不可稍生妄想。六弟天分較諸弟更高,今年受黜[3],未免憤怨,然及此正可困心橫慮,大加臥薪嘗膽之功,切不可因憤廢學(xué)。
九弟勸我治家之法,甚有道理,喜甚慰甚!自荊七遣去之后,家中亦甚整齊,待率五歸家便知。書曰:“非知之艱,行之維艱。”九弟所言之理,亦我所深知者,但不能莊嚴(yán)威厲,使人望若神明耳。自此后當(dāng)以九弟言書諸神,而刻刻警醒。
季弟天性篤厚,誠如四弟所云“樂何如之”。求我示讀書之法,及進(jìn)德之道,另紙開示,余不具。國藩手草。(道光二十四年八月廿九日)
【注釋】
[1]韓昌黎:即韓愈。蘇黃:即蘇軾和黃庭堅。
[2]丁艱:舊時稱遭父母之喪為丁艱。
[3]受黜:受到罷免或者遭到降職。
【譯文】
四位老弟:
昨天(即二十七日)接到來信,感覺非常暢快,因為你們的來信很多,且個個都把事情說得很清楚。四弟七夕的詩寫得很好,詳細(xì)的評注已經(jīng)寫在詩的后面了。此后多作詩是很好的,但必須有恒心,一直堅持,才能夠有所成就。
我在詩這一方面也是下了很多功夫的,只可惜當(dāng)今世上已經(jīng)沒有韓愈和蘇軾以及黃庭堅等詩作大家和文豪,如果有這樣的人,就能引起我發(fā)表狂言了。因為我這邊應(yīng)酬太多,所以也不常作詩,但是要用心思索,這一點是時刻都不敢忘的。
對于我們這些人來說,只有進(jìn)德、修業(yè)這兩件事是靠得住的。進(jìn)德,是指對父母等長輩要有孝敬之心,對兄弟手足要有友愛之心,對朋友他人要有仁義之心;修業(yè),就是指讀書、作詩、寫文章的本領(lǐng)。這兩者都是取決于我們自己,可以由我們自己做主的。得到一尺,這一尺就屬于我們自己;得到一寸,則這一寸屬于我們自己。今天在德行上提高了一分,就相當(dāng)于積了一升谷子;明天在學(xué)業(yè)上進(jìn)了一步,則又算多剩下了一文錢;德和業(yè)一起進(jìn)步了,則家業(yè)也就慢慢興旺起來了。至于功名富貴之類的,那些都是命中注定的東西,是絲毫不由我們自己做主的。曾經(jīng)有一位官員,他有一個門生為本省學(xué)政,就把自己的兩個孫子托付給他,當(dāng)面拜為門生。但他的兩個孫子卻在臨近歲考的時候大病一場,科考的時候又遇到父母去世,這樣一耽擱,竟然不能入學(xué)。幾年以后,兩個孫子才都入了學(xué),大點的孫子仍舊中了兩榜。這個事例可以說明,入學(xué)早一點或者遲一點都是命中注定的事情,努力是我們自己的事情,但是能不能成則要看老天的安排,千萬不能自己妄想。六弟的天分要比其他幾位弟弟更高一些,今年考試沒有考取,難免會產(chǎn)生氣憤和埋怨的心理,然而既然情況已經(jīng)這樣了,則要更加仔細(xì)地去衡量一下自己,要以臥薪嘗膽的精神繼續(xù)加深功力,千萬不能因為氣憤就荒廢了學(xué)業(yè)。
九弟勸我治家的方法,非常有道理,我非常開心也非常欣慰!自從荊七被派遣出去以后,家里的一切都很好,待率五回去你們就知道詳細(xì)情況了?!渡袝氛f,“知道一個道理不難,但是將知道的道理真正實踐起來就比較難了”。九弟說的道理,我也是早就深深知道的,但是做人不能過于嚴(yán)肅,讓人看見就像對著神明一樣。今后一定把九弟的批評當(dāng)座右銘,時刻警惕反省自己。
季弟天性篤厚,正像四弟說他“整天都樂呵呵的”。讓我指示讀書的方法和加深德行修養(yǎng)的途徑,我再另外寫出來,其他的暫時不多說,國藩手書。(道光二十四年八月二十九日)
【解析】
曾國藩雖然是通過科舉考試獲得官位而得以升遷的,但他卻對壓制心智、殘害性情的科舉制度大加貶損,主張治學(xué)的目的應(yīng)在于“修身、齊家、治國、平天下”,也就是進(jìn)德與修業(yè)?!吨芤住で分兄v:“君子進(jìn)德修業(yè)?!边M(jìn)德就是提升德行修養(yǎng),修業(yè)就是提升才能事業(yè),也就是說君子要有德有才,二者相輔相成,不可偏廢。這二者有如車之兩輪,鳥之雙翼。曾國藩認(rèn)為,修身立德的學(xué)問都在孔、孟的書中,而經(jīng)世濟(jì)人、治理國家的才能則在《史記》、《資治通鑒》這一類史書中,說到底,進(jìn)德修業(yè)的辦法只能通過努力學(xué)習(xí)。
即使是帝王將相,在教育子女問題上,也是首先重視教其如何做人。明太祖朱元璋在教育子女時,就特別注重品德的教育,他經(jīng)常訓(xùn)誡兒子進(jìn)德修業(yè)的道理。他說:“進(jìn)德,即進(jìn)益道德;修業(yè),即修營功業(yè)。古代的君子,德充于內(nèi),又見于外,故器識高明,善道日多,惡行邪僻皆避之。己修道已成,必能服人,賢者集攏于你的周圍,不肖者遠(yuǎn)避。能進(jìn)德修業(yè),則天下必治,否則必敗?!睘榱耸怪T子做到“進(jìn)德修業(yè)”,朱元璋聘請各地名師,精選經(jīng)典著作,對他們進(jìn)行嚴(yán)格的“德行”教育。他要求這些老師:“好師傅要做出榜樣來,以德教人。我的兒子將來是要治理國事的,教的方法,最重要的是要正心。正了心,什么事都可辦好,正不了心,各種私欲便會趁虛而入?!?/p>
清朝康熙帝對于子女的“德業(yè)”教育也是十分地嚴(yán)格??滴豕灿?5個兒子、20個女兒,孫子輩則有97個。除了言傳身教外,他聘請老師,讓子女們學(xué)習(xí)各種儒家經(jīng)典。皇子皇孫讀書的地方叫“上書房”,每天要從早上3點到5點,皇子皇孫就要到書房復(fù)習(xí)頭一天的功課,5點到7點,老師們教授新課。此后,康熙如有時間,就會來看看皇子皇孫的背書情況。之后,皇子們還要學(xué)習(xí)書法、練習(xí)武藝等。不論寒暑,皆是如此。在如此嚴(yán)格的教育下,康熙的皇子皇孫禮敬老師,為人謙和有禮,分別在政治、文化、藝術(shù)等方面顯出了才能,當(dāng)中沒有一個紈绔子弟。
曾國藩把讀書看作提高個人修養(yǎng)的基本要求,將“敬德修業(yè)”作為自己進(jìn)步的基礎(chǔ)。對于讀書的目的,曾國藩有著自己的看法,他表示讀書是要使自己成為一個明理的君子,從而使自己成為“賢人”“君子”,以至達(dá)到“圣人”的境界。同時他又推崇陳亮“經(jīng)世致用”的治學(xué)觀點,認(rèn)為讀書也要講求實際,大則可以報國為民,小則可修身謀生。正是憑著“敬德修業(yè)”的自我勉勵,曾國藩才取得了非凡的成就,取得了事業(yè)上的成功,使他從湘軍首領(lǐng)成為了“中興名臣”。
致諸弟·勸弟切勿恃才傲物
【原文】
四位老弟足下:
前次回信內(nèi)有四弟詩,想已收到。九月家信有送率五詩五首,想已閱過。吾人為學(xué),最要虛心。嘗見朋友中有美材[1]者,往往恃才傲物,動謂人不如己,見鄉(xiāng)墨則罵鄉(xiāng)墨不通,見會墨則罵會墨不通,既罵房官,又罵主考,未入學(xué)者,則罵學(xué)院。平心而論,己之所為詩文,實亦無勝人之處;不特?zé)o勝人之處,而且有不堪對人之處。只為不肯反求諸己,便都見得人家不是,既罵考官,又罵同考而先得者。傲氣既長,終不進(jìn)功,所以潦倒一生,而無寸進(jìn)也。
余平生科名極為順?biāo)?sup>[2],惟小考七次始售[3]。然每次不進(jìn),未嘗敢出一怨言,但深愧自己試場之詩文太丑而已。至今思之,如芒在背。當(dāng)時之不敢怨言,諸弟問父親、叔父及朱堯階便知。蓋場屋之中,只有文丑而僥幸者,斷無文佳而埋沒者,此一定之理也。三房十四叔非不勤讀,只為傲氣太勝,自滿自足,遂不能有所成。
京城之中,亦多有自滿之人,識者見之,發(fā)一冷笑而已。又有當(dāng)名士者,鄙科名為糞土,或好作詩古文,或好講考據(jù),或好談理學(xué),囂囂然自以為壓倒一切矣。自識者觀之,彼其所造曾無幾何,亦足發(fā)一冷笑而已。故吾人用功,力除傲氣,力戒自滿,毋為人所冷笑,乃有進(jìn)步也。
諸弟平日皆恂恂退讓,弟累年小試不售,恐因憤激之久,致生驕惰之氣,故特作書戒之。務(wù)望細(xì)思吾言而深省焉,幸甚幸甚!國藩手草。(道光二十四年十月廿一日)
【注釋】
[1]美材:有才華。
[2]順?biāo)欤喉樌?/p>
[3]售:考試得中。
【譯文】
四位老弟:
上一次的回信里面有四弟的詩,想必已經(jīng)收到了。九月的家信里有五首詩送給率五的,應(yīng)該也已經(jīng)看過了。我們?yōu)閷W(xué)之人,最需要虛心。常常看見朋友中一些天資很不錯的人,卻往往仗著自己有才能而看不起別人。見到鄉(xiāng)墨就罵鄉(xiāng)墨不通,見了會墨又罵會墨不通,罵完了房官罵主考,沒有進(jìn)入學(xué)院的人則罵學(xué)院。平心而論,他們所作的詩文,實在是沒有什么超過別人的地方,不僅沒有超過別人的地方,而且還有不如別人的地方。這都是因為這些人不肯反思,從自己身上找出原因所在,所以認(rèn)為都是別人的錯,既怪罪考官,又怪罪那些一同考試而被先錄取的人。傲氣一旦生成,最終就很難長進(jìn),所以造成了一生潦倒,再也沒有一寸長進(jìn)了。
我生平考科名的時候很是順利,只有小考的時候是考了七次才考上。然而每次沒有考中名次,從不敢說一句怨言,只是深深為自己考場上寫的詩文太差勁而感到慚愧,到現(xiàn)在想起來還如芒刺在背。當(dāng)時連句怨言都不敢說的詳細(xì)情形,各位弟弟問問父親、叔父以及朱堯階就知道了。在科舉考試的考場上,只有文章寫得不好但是被僥幸錄取的人,絕對不會有文章寫得非常好卻被埋沒的人才,這是有一定道理的。三房的十四叔并不是讀書不夠勤奮,只是因為太傲氣,自滿自足,所以不能夠有所成就。
在京城里也有很多自滿的人,有見識的人見了他們,只是發(fā)一聲冷笑而已。也有一些當(dāng)今名士,他們看不起科舉,視科舉為糞土,要么喜歡作古詩文,要么喜歡作考據(jù),又或者喜歡談?wù)摾韺W(xué),囂張地叫囂著,以為自己可以壓倒一切。但在有見識的人看來,他們所成就的也沒多少東西,也只是冷笑一聲罷了。所以我們做學(xué)問,要努力克服傲氣,不能自滿,不要成為別人的笑柄,這樣才能夠有所進(jìn)步。
各位弟弟平常為人謙虛謹(jǐn)慎,卻多年小試不能夠考中,我擔(dān)心因為激憤比較久,會導(dǎo)致驕惰之氣,產(chǎn)生懈怠情緒,所以特別寫信告誡你們,一定要仔細(xì)思索我所說的話而進(jìn)行一些反省,那就非常慶幸了。國藩手書。(道光二十四年十月二十一日)
【解析】
南北朝時,南朝梁國有個吏部尚書叫蕭子顯,他的學(xué)問很好,然而自負(fù)才氣,很少有他看得上的人,平常見到各級的官員,從不答言,只舉扇一揮而已??苫噬蠀s非常敬重他。蕭子顯四十九歲那年不幸染病身亡,簡文帝對他評價甚高,下令為他舉哀。將要入葬了,蕭家請求謚號,簡文帝手詔“恃才傲物,宜謚曰‘驕’”?!笆巡虐廖铩边@四個字就是梁簡文帝對蕭子顯的評價,主要是贊美他才學(xué)之高尚。不過后來這個成語已成了貶義詞,用于指自負(fù)其才而傲慢。曾國藩這封家書,主要是勸諸弟做學(xué)問務(wù)必要謙虛謹(jǐn)慎,不能過于自滿,萬萬不可自高自大,恃才傲物,妄加評價和嘲笑別人。
“虛心使人進(jìn)步,驕傲使人落后”,為了使弟弟們明白這個道理,曾國藩在信中結(jié)合自己的經(jīng)歷,從正反兩個方面告誡弟弟們要力除傲氣,虛心進(jìn)學(xué)。他說,我們研究學(xué)問最要虛心。我常看見朋友中有許多有才華的人,往往倚仗自己的才能傲視一切,動不動就說別人不如自己。平心而論,他們自己所做的詩或文,實在也沒有什么超人之處,不僅沒有超過別人的地方,而且還有不如別人的地方。只是因為他不肯反過來檢點自己,便覺得別人不行。這樣的人當(dāng)然不能進(jìn)步,所以只能是潦倒一生。
曾國藩一生的成就得益于他虛心求學(xué)的態(tài)度,剛進(jìn)入翰林院時,他結(jié)識了一位人生中的貴人唐鑒。唐鑒是曾國藩的湖南同鄉(xiāng),也是當(dāng)時著名的理學(xué)家。唐鑒在從江寧藩司調(diào)京任太常寺卿的時候,道光皇帝曾經(jīng)在乾清門接見他,當(dāng)時身為翰林院檢討的曾國藩,就侍奉在道光皇帝的旁邊。道光皇帝對唐鑒治朱子之學(xué)的成就極為贊賞,對他能按“圣學(xué)”的教導(dǎo)努力躬行尤其稱道,說他是朝廷官員的楷模。因此,曾國藩對唐鑒非常羨慕和敬佩,于是以弟子的身份主動到唐鑒家拜訪,恭恭敬敬地當(dāng)面向他請教讀書修身之道。當(dāng)時的唐鑒已經(jīng)年過花甲,看到曾國藩這位同鄉(xiāng)后輩能夠如此謙恭好學(xué),很是高興。他對曾國藩更是一見如故,悉心指教,曾國藩因此受益匪淺。
歷史上大多博學(xué)之士都是十分謙虛的,齊白石在70多歲的時候,對人說:“我才知道,自己不會畫畫?!卑徒鹨苍?jīng)說過“我不會寫作”這類的話。古希臘哲學(xué)家芝諾說,就像大圓的圓周比小圓的圓周大,掌握知識較多的人比知識較少的人所接觸到的無知范圍要大,所以知識越多的人越會感到自己不懂的東西很多,也就越虛心。
孔子有句名言:“三人行,必有我?guī)熝伞!敝卑椎厝ダ斫饩褪牵齻€人一起走路,其中一定有一個人可以做我的老師。身為弟子三千、賢人七十二的儒家創(chuàng)始人,尚且如此虛心好學(xué),正是擁有這種虛懷若谷的精神,才擁有了無人企及的智慧,也才擁有了后世對他的異常尊敬。
致諸弟·宜力除牢騷
【原文】
澄侯、溫甫、子植、季洪四弟足下:
日來京寓大小平安,癬疾又已微發(fā),幸不為害,聽之而已。
湖南榜發(fā),吾邑[1]竟不中一人。沅弟書中,言溫弟之文,典麗鷸皇,亦爾被抑,不知我諸弟中未來科名,究竟何如?以祖宗之積累,及父親叔父之居心立行,則諸弟應(yīng)可多食厥報。以諸弟之年華正盛,即稍遲一科,亦未遂為過時。特兄自近年以來,事務(wù)日多,精神日耗,常常望諸弟有繼起者,長住京城,為我助一臂之力。且望諸弟分此重任,余亦欲稍稍息肩,乃不得一售,使我中心無倚。
蓋植弟今年一病,百事荒廢,場中之患目疾,自難見長。溫弟天分,本甲于諸弟,惟牢騷太多,性情太懶,前在京華,不好看書,又不作文,余即心甚憂之。近聞還家后,亦復(fù)牢騷如常,或數(shù)月不搦管為文。吾家之無人繼起,諸弟猶可稍寬其責(zé),溫弟則實自棄,不可盡諉其咎于命運。吾嘗見朋友不中牢騷太甚者,其后必多抑塞[2],如吳枟臺、凌荻舟之流,指不勝屈。蓋無故而怨天,則天必不許,無故而尤天,則天必不許,無故而尤人,則人必不服,感應(yīng)之理,自然隨之。溫弟所處,乃讀書人中最順之境,乃動則怨尤滿腹,百不如意,實我之所不解。以后務(wù)宜力除此病,以吳枟臺、凌荻舟為眼前之大戒。凡遇牢騷欲發(fā)之時,則反躬自思,吾果有何不足,而蓄此不平之氣,猛然內(nèi)省,決然去之。不惟平心謙抑,可以早得科名,亦一養(yǎng)此和氣,可以稍減病患。萬望溫弟再三細(xì)想,勿以吾言為老生常談,不直一哂[3]也。
王曉林先生在江西為欽差,昨有旨命其署江西巡撫,余署刑部,恐須至明年乃能交卸。袁漱六昨又生一女,凡四女,已殤其二,又喪其兄,又喪其弟,又一差不得,甚矣窮翰林之難當(dāng)也!黃麓西由江蘇引入京,迥非昔日初中進(jìn)士時氣象,居然有經(jīng)濟(jì)才。王衡臣于閏月初九引見,以知縣用,后于月底搬寓下洼一廟中,竟于九月初二夜無故遽卒。先夕與同寓文任吾談至二更,次早飯時,訝其不起,開門視之,則已死矣。死生之理,善人之報,竟不可解。
邑中勸捐,彌補虧空之事,余前己有信言之。萬不可勉強勒派。我縣之虧,虧于官者半,虧于書吏者半,而民則無辜也。向來書吏之中飽,上則吃官,下則吃民,名為包片包解。其實當(dāng)征之時,是以百姓為魚肉而吞噬之,當(dāng)解之時,則以官為雉媒而播弄之。官索錢糧于書吏之手,猶索食于虎狼之口,再四求之,而終不肯吐,所以積成巨虧。并非實欠在民,亦非官之侵蝕也。
今年父親大人議定糧餉之事,一破從前包征包解之陋風(fēng),實為官民兩利,所不利者,僅書吏耳。即見制臺留朱公,亦造福一邑不小,諸弟皆宜極力助父大人辦成此事。惟損銀彌虧,則不宜操之太急,須人人愿捐乃可。若稍有勒派,則好義之事,反為厲民之舉,將來或翻為書吏所藉口,必且串通劣紳,仍還包征包解之故智,萬不可不預(yù)防也。
梁侍御處銀二百,月內(nèi)必送去,凌宅之二百,亦已兌去。公車來,兌六七十金,為送親族之用,亦必不可緩,但京寓近極艱窘,此外不可再兌也。邑令既與我家商辦公事,自不能不往還,然諸弟茍可得已,即不宜常常入署。陶、李二處,容當(dāng)為書。本邑亦難保無假名請托者,澄弟宜預(yù)告之。
書不詳盡,余俟續(xù)寫。國藩手草。(咸豐元年九月初五日)
【注釋】
[1]邑:縣。
[2]抑塞:壓抑。
[3]不直一哂:不值得一笑。
【譯文】
澄侯、溫甫、子植、季洪四位弟弟:
近來京城大小平安。我的癬疾又開始有些發(fā)作,好在不是很嚴(yán)重,就隨它去了。
湖南的榜已經(jīng)發(fā)了,我們縣竟然沒有一個人上榜。沅弟的來信中說溫弟的文章典雅大氣,也被壓抑住,不知道各位弟弟里將來的科名究竟會怎樣?以祖宗所積累的德行以及父親叔父都居心立行,各位弟弟應(yīng)該可以多承受一些磨難。各位弟弟還是年華正盛的時候,即使是稍遲一次科舉,也不會太晚的。只是為兄近年以來,事務(wù)越來越多,精神也慢慢耗掉,常常希望各位弟弟中能夠有繼起之人,可以常住在京城里,為我助一臂之力;并且希望各位弟弟能分此重任,我也想稍微歇息歇息,但這個愿望卻不能夠及早實現(xiàn),使我心里覺得沒什么依靠。
植弟今年一病,什么事情都荒廢了,加上又患上了眼疾,自然難以看到有什么長進(jìn)。溫弟的天分本是比其他各位弟弟要高的,只是牢騷太多,性情太懶惰,之前在京時不喜歡看書,又不寫文章,我心里特別為他著急。近來聽說他回家以后,也還是像以前一樣牢騷滿腹,要么就是幾個月不好好寫文章。我們家里沒有繼起的人,各位弟弟都可以稍微免去一些責(zé)任,而溫弟則實在是屬于自己放棄,不能夠?qū)⒇?zé)任全部歸咎于命運。我常常見到朋友里面牢騷比較多的人,他們后來必定會遇到很多坎坷,比如吳枟臺、凌荻舟之類的,數(shù)都數(shù)不完。無緣無故就去怨天,則天也不允許;沒什么緣故就怨人,那么人也是不服的。感應(yīng)這回事,順其自然就好。溫弟所處的環(huán)境,是最適合讀書人的環(huán)境,卻動不動就滿腹埋怨,這也不如意、那也不如意,我實在是不能夠理解。以后務(wù)必要盡力克服這個毛病,以吳枟臺、凌荻舟等人為戒。一旦遇到想要發(fā)牢騷的時候,就要自己反思一下,到底自己有哪些地方不足,才導(dǎo)致有這么多不平之氣呢?猛然內(nèi)省,堅決把那些不足去掉。心態(tài)平和謙抑,不僅可以早日取得科名,還可以用這種養(yǎng)氣的方法消減病患。萬分希望溫弟再三仔細(xì)地想一想,不要認(rèn)為我的話是老生常談,不值得聽。
王曉林先生在江西為欽差,昨天有旨,命他為江西巡撫。我主理刑部,恐怕要到明年才能交卸。袁漱六昨天又生了一個女兒,總共四個女兒中有兩個已經(jīng)去世了,哥哥和弟弟也相繼去世了,并且一個差事都沒有,真是窮翰林難當(dāng)啊。黃麓西由江蘇被引薦到京城,遠(yuǎn)遠(yuǎn)不像當(dāng)初剛剛中進(jìn)士的樣子,居然很有經(jīng)濟(jì)才能。王衡臣在閏月初九被引薦,被任命為知縣,之后在月底的時候搬家到下洼一個廟里,竟然在九月初二的夜里無緣無故死掉了。前一天晚上還與在同一個寓所里居住的文任吾談話到二更的時候,第二天早飯的時候沒見到他人,大家正驚訝他怎么還沒起床,開門一看才發(fā)現(xiàn)他已經(jīng)死了。死生的道理,好人的這種報應(yīng),真是不可理解。
家鄉(xiāng)縣里勸捐以彌補虧空這件事,我之前也有信說到過,萬萬不可以強制勒令分派。我們縣的虧空,一半是虧空在官員身上,一半是虧空在書吏的身上,而百姓則是無辜的。歷來書吏們中飽私囊,都是上面吃官,下面吃民。名義上雖然是包征包解,但是實際在征繳之時,都是把百姓當(dāng)作魚肉來吃的;當(dāng)解送的時候,又當(dāng)官員們是野雞而糊弄他們。官員從書吏手里要錢糧的時候,猶如在虎狼口里搶食一樣,不管怎樣求,他終究是不肯吐出來;所以才導(dǎo)致積成巨大的虧空,這虧空并不是由百姓造成的,也不是被官員們侵吞了。
今年父親大人議定糧餉的事情,破除了從前包征包解的陋習(xí),實在是官民兩利,唯一沒能惠及到的,只是那些書吏。就是見制臺留朱公這件事,也為那個地方造福不小。各位弟弟都應(yīng)當(dāng)全力協(xié)助父親大人把這件事順利辦成。只是捐銀兩彌補虧空這件事,不宜操之過急,需要每個人自愿認(rèn)捐才行,如果稍微有些強行分派,則本來是好事反而會發(fā)展成為剝削百姓的事情,將來如果演變成為書吏們的借口,并且與一些惡劣的鄉(xiāng)紳串通,結(jié)果還是回到了原來包征包解的舊路上去,千萬不可不早為防備。
梁侍御那里的二百兩銀子,這個月之內(nèi)必須送去。凌宅的二百兩,也已經(jīng)兌換去了。公車來,兌了六七十兩金子,用來送親族之用,也不能再延緩了。但是我們在京城這邊已經(jīng)很艱苦窘迫,除上述那些之外,再也不能兌了。
縣令既然來到我家里商辦公事,自然也不能不相互來往,然而各位弟弟若是得到了差事,也不適合經(jīng)常在官署出入。陶、李兩處,容我再寫信過去。本縣里也難免有假借他人之名來請托的,有這種事澄弟最好要事先告訴我。
信里面難以寫得詳盡,其他的事下次寫信再說。兄國藩手書。(咸豐元年九月初五日)
【解析】
在這年的科考中,全縣居然沒有一個人上榜,曾家老六的文章典雅大氣,也被壓住,他因沒有考中而自暴自棄,牢騷滿腹,責(zé)怪命運。為此,曾國藩勸諸弟要力除牢騷,靜思己過,凡事從自己身上找原因,而不要總是怨天尤人。他耐心地勸導(dǎo)說,“吾嘗見朋友中牢騷太甚者,其后必多抑塞”。只知道發(fā)牢騷,到最后不但自己不會進(jìn)步,往往在各方面都會受到壓抑。
發(fā)牢騷是一種常見的現(xiàn)象,往往具有很大的危害性。因為無論抱怨什么,它都傳遞著一種負(fù)面的情緒,這種情緒破壞了友情,破壞了周邊的氛圍。對于自身來說,經(jīng)常發(fā)牢騷對身體的健康也是十分有害的,心中沒有了和氣,積壓的全是怨氣,心情自然不會舒暢,更不會把力量和精神用在反省和奮斗上面,學(xué)業(yè)和事業(yè)最終會因停滯而荒廢??梢哉f,發(fā)牢騷這種惡習(xí),對任何人、任何事都是有害無益。
古代有個叫喬龜年的人,他很有孝心,盡量贍養(yǎng)他的老母親,但是他們家很窮,他只能以替別人寫字為生,收入微薄,不能夠讓老母親吃得更好一些、穿得更好一些。他很難過,總是埋怨因為他太窮了,否則一定能夠讓母親過得更好些。有一天他在井邊打水,想起沒有更多的錢讓母親吃得更好,不覺落下淚來。他的孝心感動了上天,讓他從井里撈出一些銀子,好好孝敬母親。喬龜年撈出這些銀子后,讓母親好吃好喝了幾年。幾年之后,他母親去世了,銀子也花完了,他又陷入了貧困之中。面對自己的窘境,喬龜年又到井邊哭泣,抱怨家窮,這一次老天沒有再伸出援助之手,反而因為他總是抱怨,決定以后再也不幫助他了。就這樣,他下半輩子就在窮困中潦倒而死。
其實喬龜年那么一個斷文識字的人,怎么至于連一個老母親都不能養(yǎng)活呢?孝心是好,但孝心不僅僅是掛在嘴邊,而是要落實到行動上。可他除了給人寫寫字之外,從來沒有想過嘗試其他的途徑來解決自己的貧窮,他所做的只是埋怨而已。在上天幫助他一次之后,他也只是坐吃山空,從沒想過讓自己有更多的謀生技能。錢花完之后,他仍然沒有本領(lǐng)賺取更多的錢,還是只有埋怨的本領(lǐng),最后因為埋怨,連老天也不肯再幫他了。這個故事印證了“自助者人助之,怨人者天亦怨之”的道理,也正如曾國藩所說:“蓋無故而怨天,則天必不許;無故而尤人,則人必不服。”所以,成大事者,切記務(wù)必要力除發(fā)牢騷的惡習(xí)。
魯迅曾經(jīng)說過“不滿是向上的車輪”,不滿與安于現(xiàn)狀相比,還是有其積極意義的。但僅僅是情緒上的不滿和埋怨是不夠的,必須從思想上進(jìn)行升華,把牢騷中的不滿轉(zhuǎn)化為激勵自己“向上的車輪”。曾國藩一生在官場上遇到的委屈和不平太多了,如果他以牢騷相對,也就不會有后來的曾國藩了。為此他總結(jié)出了一套“悔字訣”,把“無論何時何事,決不怨天尤人”作為自己人生最為重要的一條修養(yǎng)準(zhǔn)則。
致四弟·不宜露頭角于外
【原文】
澄侯四弟左右:
頃接來緘,又得所寄吉安一緘,具悉一切。朱太守來我縣,王、劉、蔣、唐往陪,而弟不往,宜其見怪。嗣后弟于縣城、省城,均不宜多去。處茲大亂未平之際,惟當(dāng)藏身匿變,不可稍露圭角于外,至要至要!吾年來飽閱世態(tài),實畏宦途風(fēng)波之險,常思及早抽身,以免咎戾[1]。家中一切,有關(guān)系衙門者,以不興聞為妙。(咸豐六年九月初十日)
【注釋】
[1]以免咎戾:以免惹出禍端。
【譯文】
澄侯四弟:
剛接到來信,又接到寄到吉安的一封信,現(xiàn)在已經(jīng)知道了具體的一切。朱太守來到我們縣,王、劉、蔣、唐都去陪同了,而弟弟沒有去,也難怪他會見怪于你。以后對于縣城、省城,弟弟都不宜多去?,F(xiàn)在正處于大亂未平的時候,應(yīng)當(dāng)要藏身匿跡,稍微將頭角露一點在外面都不可以,這點非常非常重要!我這些年來看透了各種世態(tài),實在是害怕官場的各種風(fēng)波和兇險,經(jīng)常想要及早抽身脫離官場,以免稍不小心就會惹出禍端。家里一切與衙門有關(guān)的事,都以不參與為好。(咸豐六年九月初十日)
【解析】
“高調(diào)做事,低調(diào)做人。”這是曾國藩為人處事的一貫準(zhǔn)則。
這封寫給四弟的家書簡潔明了,主題就一個:“不宜露頭角于外”,不做出頭之人,這是典型的中庸之道。這封家書的寫作背景是咸豐六年(1856年),第一次鴉片戰(zhàn)爭已經(jīng)過去十六年了,當(dāng)時的清朝一片烏煙瘴氣,官場黑暗,百姓疾苦,內(nèi)憂外患都比較嚴(yán)重。不久咸豐帝病逝,慈禧趁機(jī)聯(lián)合奕發(fā)動宮廷政變,奪得政權(quán),從此垂簾聽政,清朝政治更加腐敗無能,政權(quán)逐漸開始向外國侵略者妥協(xié),愛國人士和民眾遭到排擠,在這種動蕩的情況下,個人的力量是非常渺小的。
身處官場多年的曾國藩深知宦海險惡,連他自己都希望能及早抽身,以免不測。同時,也希望家人避開官場,避免招災(zāi)惹禍。最安全的方式,莫過于將自己隱藏于眾人之中,這樣才不至于有危險發(fā)生。但現(xiàn)實中很難做到這一點,因為官場和軍營對他的諸弟們的誘惑力實在是太大了,眼看大哥在外面叱咤風(fēng)云,當(dāng)小弟的又怎能甘心在家當(dāng)個小農(nóng)夫呢?當(dāng)時老六、老九都不甘寂寞,各自招兵買馬,先后成為了曾國藩的偏師。曾國藩雖然并不希望自己的諸弟投筆從戎,但諸弟一旦下定決心要走這條道,他還是歡迎的,因為這可以壯大自己的力量。特別是像他這種自募成軍的統(tǒng)帥,更是時時要防止部下?lián)肀灾兀莆赵谧约喊苁种械能婈?,相對來說可以放心一些,所以六弟和九弟組軍之后,曾國藩對這兩支軍隊還是刻意培養(yǎng)的。
但這位四弟本身沒什么本領(lǐng),只是借他的名氣充當(dāng)了家鄉(xiāng)士紳的首領(lǐng)、游走于官府衙門之間,這卻是曾國藩所不能不加以勸止的。因為這事做得好時還沒什么,一旦做得不好,輿論馬上就會落到自己的頭上,可以說是有害無益。但曾國藩又要顧及四弟的面子和自尊,不便明言,只好拿自己說事,說:“現(xiàn)在正處于大亂未平的時候,應(yīng)當(dāng)要藏身匿變,稍微將頭角露一點在外面都不可以,這點非常非常重要!我這些年來看透了各種世態(tài),實在是害怕官場的各種風(fēng)波和兇險,經(jīng)常想要及早抽身脫離官場,以免稍不小心就會惹出禍端?!弊詈蟛派由弦痪洌骸凹依镆磺信c衙門有關(guān)系的方面,都最好不要參與和過問?!?/p>
俗語說,“槍打出頭鳥”,意思是凡事不可招搖,不要做出頭之人,曾國藩一直恪守“低調(diào)做人”的準(zhǔn)則。道光年間,他官運亨通,連連升官,直到官至二品。盡管官位越來越高,但他的日常出行規(guī)格卻一直沒變,仍然乘坐原來的藍(lán)轎。在當(dāng)時,三品以上官員是可以乘坐綠轎的,三品以下則必須是藍(lán)轎。藍(lán)轎是由四人抬,而綠轎則是八人抬,從而顯示身份的差別。曾國藩則不在乎這些虛榮,堅持乘坐藍(lán)轎,并且能省的時候還盡量省去。低調(diào)是一種智商高的表現(xiàn),正是由于曾國藩懂得這一點,才得以使他在魚龍混雜的官場縱橫幾十年,最終官至一品,歷任兩江總督、直隸總督。雖功高蓋世,卻能安然得以善終。
致九弟·宜息心忍耐
【原文】
沅甫九弟左右:
十二日申刻代一自縣歸,接弟手書,具審一切。
十三日未刻文輔卿來家,病勢甚重,自醴陵帶一醫(yī)生偕行,似是瘟疫之證,兩耳已聾,昏迷不醒,間作譫語[1],皆惦記營中。余將弟已赴營,省城可籌半餉等事,告之四五次,渠已醒悟,且有喜色。因囑其靜心養(yǎng)病,不必掛念營務(wù),余代為函告南省江省等語,渠亦即放心。十四日由我家雇夫送之還家矣。若調(diào)理得宜,半月當(dāng)可痊愈,復(fù)原則尚不易易。
陳伯符十二日來我家,渠因負(fù)疚在身,不敢出外酬應(yīng),欲來鄉(xiāng)為避地計。黃子春官聲極好,聽訟勤明,人皆畏之。
弟到省之期,計在二十日,余日內(nèi)甚望弟信,不知金八佑九,何以無一人歸來,豈因餉來未定,不遽遣使歸與?弟性褊急似余,恐拂郁或生肝疾,幸息心忍耐為要!
茲趁便寄一緘托黃宅轉(zhuǎn)遁,弟接到后,望專人送信一次,以慰懸懸。
家中大小平安,諸小兒讀書,余自能一一檢點,弟不必掛心。(咸豐七年九月廿二日)
【注釋】
[1]譫語:神志不清的時候所說的胡言亂語。
【譯文】
沅甫九弟:
十二日那天申刻(下午四點左右),代一從縣里回來,捎來了弟弟的手書,我現(xiàn)在已經(jīng)知道了一切事情。
十三日那天未刻(下午兩點左右),文輔卿來家,病勢非常嚴(yán)重,從醴陵帶了一個醫(yī)生一起同行,看上去像是瘟疫之癥,兩只耳朵已經(jīng)聾掉了,整個人昏迷不醒,偶爾還胡言亂語,全都是惦記軍營中的事情。我將弟弟已經(jīng)到達(dá)營里,省城可以籌到一半的軍餉等事情,跟他講了四五次,現(xiàn)在他已經(jīng)醒了,并且臉上露出了喜色。因此我囑咐他要靜下心來養(yǎng)病,營務(wù)方面的事情不必掛念,我代他寫函告知南省江省目前的狀況,他也就放心了。十四日那天我雇了車夫?qū)⑺突亓思?。如果調(diào)理得法,估計半個月左右就應(yīng)該可以痊愈,但是如果要完全復(fù)原,暫時還不太容易。
陳伯符十二日那天來我家,因為他負(fù)疚在身,所以不敢外出應(yīng)酬,想要來鄉(xiāng)里暫時避一避。黃子春在官場的名聲非常好,他辦理各種訴訟案件既勤政又明斷,所以人們都有些畏懼他。
弟弟到省城的日期,按計劃算來應(yīng)該是在二十日,我最近這段時間很盼望弟弟來信,不知道為什么,金八和佑九一個人都沒有回來。是不是因為軍餉還沒有定,所以不急著派差使回來?弟弟像我一樣,性格有些偏急,恐怕如果不得志,會因抑郁而生出肝病來,一定要平息肝火,多加忍耐。
現(xiàn)在趁著方便,托黃宅轉(zhuǎn)寄一封信,希望弟弟接到信以后,能派專人送信一次,以平復(fù)我的懸念。
家中大小都很平安,幾個小孩都在用功讀書,我可以一一給他們檢查,弟弟盡可放心,不必為此掛念。(咸豐七年九月二十二日)
【解析】
曾國藩一生坎坷艱辛,在官場承受了許多挫折和失敗,于是潛心專研修身養(yǎng)性之道,悟出古今凡欲成大事者,必是善忍之人,于是歸納出一套外藏內(nèi)斂之道,如“息心忍耐為第一大要”、“辦大事的人胸懷要寬,肚量要大,能忍善忍”等,正是他能忍善忍,才使得他面臨任何危機(jī)時皆能逢兇化吉。這封家書里面,一個重要的思想就是勸弟弟要息心忍耐,不可因為性急,短時期內(nèi)沒有發(fā)揮出自己的才能而情緒抑郁,恐怕這樣會傷及身體,生出肝病來。
年輕人血氣方剛,很容易急躁,不容易沉下心來等待時機(jī)。在當(dāng)時,清朝的狀況已經(jīng)不是很明朗,國運衰微,政府也很腐敗,很多有志之士都難以施展。曾國藩的九弟曾國荃初投軍營,在短時間內(nèi)還不會委以他重任,曾國藩對這種現(xiàn)狀很是了解的,同時對性格急躁的九弟也是很了解,所以事先就寫信給他打預(yù)防針。
“辦大事的人胸懷要寬,肚量要大,能忍善忍”,盡管大多數(shù)人都希望自己能很快有一番作為,但是有幾個將軍不是先從做士兵開始的?所以,無論身處如何噪雜的環(huán)境里,無論現(xiàn)在自己地位多么渺小,也一定要息心忍耐,蓄積讓自己強大的力量,切勿急火攻心。
致九弟·勸弟須保護(hù)身體
【原文】
沅甫九弟左右:
廿二夜燈后,佑九、金八歸,接弟十五夜所發(fā)之信,知十六日已赴吉安,屈指計弟廿四日可抵營,廿五六當(dāng)專人歸來,今日尚未到家,望眼又復(fù)懸懸。
九月廿四日叔父六旬晉一冥壽[1],焚包致祭,科一、科四、科六亦往與祭。關(guān)秀姑娘于十九日生子。臨三、坤八于十月初一日散學(xué),擬初間即往鄒至堂處讀冬書,亦山先生之所薦也。枚谷先生十月中旬可散學(xué),亦山不散學(xué)。科四已讀《離婁》八葉,科六讀至“點,爾何如”,功課尚算有常。家中諸事,弟不必掛慮。
吉安中營尚易整頓否?古之成大事者,規(guī)模遠(yuǎn)大與綜理密微,二者闕一不可[2]。弟之綜理密微,精力較勝于我。軍中器械,其略精者,宜另立一簿,親自記注,擇人而授之。古人以鎧仗鮮明為威敵之要務(wù),恒以取勝。劉峙衡于火器,亦勤于修整,刀矛則全不講究。余曾派褚景昌赴河南采買白蠟桿子,又辦腰刀分賞各將弁,人頗愛重。弟試留心此事,亦綜理之一端也。至規(guī)模宜大,弟亦講求及之。但講闊大者,最易混入散漫一路。遇事顢頇[3],毫無條理,雖大亦奚足貴?等差不紊,行之可久,斯則器局宏大,無有流弊者耳。頃胡潤芝中丞來書,贊弟有曰“才大器大”四字,余甚愛之。才根于器,良為知言。
湖口賊舟于九月八日焚奪凈盡,湖口梅家洲皆于初九日攻克。三年積憤,一朝雪恥,雪琴從此重游浩蕩之宇。惟次青尚在坎窅之中,弟便中可與通音問也。潤翁信來,仍欲奏請余出東征。余頃復(fù)信,具陳其不宜,不知可止住否?彭中堂復(fù)信一緘,由弟處寄至文方伯署,請其轉(zhuǎn)遞至京;或弟有書呈藩署,末添一筆亦可。李迪庵近有請假回籍省親之意,但未接渠手信。渠之帶勇,實有不可及處,弟宜常與通信,殷殷請益。
弟在營須保養(yǎng)身體,肝郁最傷人,余平生受累以此,宜和易以調(diào)之也。(咸豐七年十月初四日)
【注釋】
[1]冥壽:即已經(jīng)死去的人的生日。
[2]闕一不可:即缺一不可。
[3]顢頇:糊涂而馬虎,不明事理。
【譯文】
沅甫九弟:
二十二日夜里上燈之后,佑九和金八回來了,接到弟弟十五日夜里所發(fā)的信,知道你十六日已經(jīng)去吉安,稍微算算,預(yù)計弟弟在二十四日可以到達(dá)營地,二十五六日應(yīng)當(dāng)派專人回來的,但是到今天都沒有到家,心里掛念,望眼欲穿。
九月二十四日是叔父六十一歲的冥壽,焚包拜祭了,科一、科四、科六也一同前往去祭拜。關(guān)秀姑娘十九日生了一個兒子。臨三、昆八十月初一學(xué)堂放假了,打算月初就到鄒至堂那里去冬讀,是亦山先生推薦的。枚谷先生十月中旬可以放假,但亦山是不放假的??扑囊呀?jīng)讀了《離婁》八頁,科六讀到了“點,爾何如”,他們的功課都還算是正常的。家里面的各種事,弟弟不必掛念。
吉安中營還容易整頓嗎?自古以來能成就一番大事業(yè)的人,規(guī)劃遠(yuǎn)大和思維縝密,這兩個品質(zhì)是缺一不可的。弟弟思維比較縝密,精力也比我強。軍中各種器械,稍微精良一點的,要另外用一個簿子記下,親自動手做注記,選擇一些更適當(dāng)?shù)娜?,交給他們用。古人都以鎧仗鮮明作為征服敵人的首要大事,并且常常以這個取勝。劉峙衡對火器很精通并且非常勤于修整,但是對大刀長矛就不怎么講究。我曾派褚景昌到河南去采購白蠟桿子,又置辦了腰刀來分賞各位將士,他們都很喜歡。弟弟可以試著留心此事,也算是宗理的一個方面。至于規(guī)模要大,弟弟也要講求這個。但是講到闊大的場面,又很容易混入閑散的人。如果遇事漫不經(jīng)心,做事一點條理都沒有,雖然大又有什么珍貴的呢?各種差事繁多卻有條不紊,才能夠做得比較久遠(yuǎn),才能算得上器局宏大、沒有毛病的人。剛剛中丞胡潤芝來信稱贊弟弟,有四個字“才大器大”,這是我非常喜歡的。才能的根本在于器,這是對你非常了解才有的言論。
湖口的賊舟在九月八日已經(jīng)燒奪干凈,湖口、梅家洲都在九日攻克下來了。三年積下來的憤慨,一天就雪恥了,雪琴從此可以重新游覽在浩蕩的天地之間了。只有次青的境遇還比較坎坷,弟弟在方便的時候可以與他通信問候問候。潤翁的信來了,仍然是想奏請讓我出來東征。我即刻回信,具體陳述了不適宜的地方,不知道能不能止住他的想法。彭中堂父信一封,從弟弟那里寄到文方伯那里,請讓他再轉(zhuǎn)寄到京城;或者是弟弟有信呈遞給藩署的時候,在末尾再添加一筆就可以了。李迪安最近有請假回到老家省親的意思,但還沒有接到他的親筆信。他帶兵非常勇猛,實在是別人所不可以比的,弟弟應(yīng)當(dāng)常與他通信,多多請教。
弟弟在營里需要保養(yǎng)身體,肝郁是最容易傷人的,我這平生都受累于這件事,應(yīng)該以平和坦易來相互調(diào)和。
【解析】
自古以來能成就一番大事業(yè)的人,規(guī)劃遠(yuǎn)大和思維縝密,這兩個品質(zhì)是缺一不可的。
在這里,曾國藩提到一件小事,那就是他曾親自督促打造了數(shù)百把腰刀,用以獎贈那些立了功的將士,所費不多,卻讓那些受贈之人有一種被統(tǒng)帥重視的感覺,得此殊榮者無不愛惜珍重,這本是一件小事,但卻有激勵斗志的大作用,曾國藩以此告誡九弟,所謂的綜理密細(xì),就是把這些看似很小的事情一件件做好,那么你的大規(guī)劃也就不會落空了。曾氏在信中說:“古之成大事者,規(guī)模遠(yuǎn)大與綜理密微,二者闕一不可?!彼J(rèn)為,天下事當(dāng)于大處著眼,小處下手?!吨杏埂防镆灿蓄愃频脑挘骸爸聫V大而盡細(xì)微?!?/p>
曾國藩提到胡潤芝稱贊老九的四個字:“才大器大”,所謂的“器”指的是胸襟和度量,也是“見識”,在曾國藩看來,大的“器局”則是來自天賦,才干的大小取決于“器局”的大小,凡成絕大事者必有絕大“器局”。世事紛紜,凡事能夠辯偽存真、洞悉先機(jī),才是最難得和最重要的。故曾氏對于九弟的“才大器大”尤為高興。
曾國藩在信中所提及“肝郁”,即肝氣郁結(jié)之癥。多由情緒抑郁,氣機(jī)阻滯所致。肝有疏泄的功能,喜升發(fā)舒暢,如因情志不舒,惱怒傷肝,或因其他原因影響氣機(jī)升發(fā)和疏泄,就會引起肝郁的病癥。肝病在醫(yī)學(xué)上不是很容易治愈的一種病,但是對人的身體影響卻特別大。從五行上說,金、木、水、火、土,其中“木”對應(yīng)的是肝,常心情郁積的人就容易肝不好。曾國藩也是有“肝郁”的人,所以他說“肝郁最傷人,余平生受累于此”。并提出了一個預(yù)防“肝郁”的良方:“應(yīng)該以平易來調(diào)和”。何為“平易”?性情溫和寧靜、態(tài)度和藹謙遜也。
致九弟·做人要有恒心
【原文】
沅甫九弟左右:
十二日正七、有十歸,接弟信,備悉一切。定湘營既至三曲灘,其營官成章鑒亦武弁中之不可多得者,弟可與之款接。來書謂“意趣不在此,則興會索然”,此卻大不可。凡人作一事,便須全副精神住在此一事,首尾不懈。不可見異思遷,做這樣想那樣,坐這山望那山。人而無恒,終身一無所成,我生平坐犯無恒的弊病,實在受害不淺。當(dāng)翰林時,應(yīng)留心詩字,則好涉獵他書,以紛其志;讀性理書時,則雜以詩文各集,以歧其趨。在六部時,又不甚實力講求公事。在外帶兵,又不能竭力專治軍事,或讀書寫字以亂其志意。坐是垂老而百無一成,即水軍一事,亦掘井九仞而不及泉,弟當(dāng)以為……鑒戒。
現(xiàn)在帶勇[1],即埋頭盡力以求帶勇之法,早夜孽孽[2],日所思,夜所夢,舍帶勇以外則一概不管。不可又想讀書,又想中舉,又想作州縣,紛紛擾擾,千頭萬緒,將來又蹈我之覆轍,百無一成,悔之晚矣。
帶勇之法,以體察人才為第一,整頓營規(guī)、講求戰(zhàn)守次之,《得勝歌》中各條,一一皆宜詳求。至于口糧一事,不宜過于憂慮,不可時常發(fā)稟。弟章既得楚局每月六千,又得江局月二三千,便是極好境遇。李希庵十二日來家,言迪庵意欲幫弟餉萬金。又余有浙鹽贏馀萬五千兩在江省,昨鹽局專丁前來稟溝,余囑其解交藩庫充餉,將來此款或可酌解弟營,但弟不宜指……請耳。
餉項既不勞心,全副精神講求前者數(shù)事,行有馀力則聯(lián)絡(luò)各營,款接紳士。身體雖弱,卻不宜過于愛惜。精神愈用則愈出,陽氣愈提則愈盛。每日作事愈多,則夜間臨睡愈快活。若存一愛惜精神的意思,將前將卻,奄奄無氣,決難成事。凡此,皆因弟興會索然之言而切戒之者也。
弟宜以李迪庵為法,不慌不忙,盈科后進(jìn),到八九個月后,必有一番回甘滋味出來。余生平坐無恒流弊[3]極大,今老矣,不能不教誡吾弟吾子。
鄧先生品學(xué)極好,甲三八股文有長進(jìn),亦山先生亦請鄧改文。亦山教書嚴(yán)肅,學(xué)生甚為畏憚。吾家戲言戲動積習(xí),明年喜在家,當(dāng)與兩先生盡改之。
下游鎮(zhèn)江、瓜洲同日克夏,金陵指日可克。厚庵放閩中提督,已赴金陵會剿,準(zhǔn)其專招奏事。九江亦即日可復(fù)。大約軍事在吉安、撫、建等府結(jié)局,賢弟勉之。
吾為其始,弟善其終,實有厚望。若稍參以客氣,將以鼓志,則不能為我增氣也。營中哨隊請人氣尚完固否?下次祈書及。(咸豐七年十二月十四日)
【注釋】
[1]帶勇:帶兵。
[2]孽孽:勤奮,努力。
[3]流弊:弊端,毛病。
【譯文】
沅甫九弟:
十二日,正七和有十兩個人歸來,接到弟弟的來信,已經(jīng)知道一切狀況。湘軍的營地已經(jīng)定到了三曲灘,營官成章鑒是武官里面難得的人才,弟弟可以與他相結(jié)交。弟弟來信里面說你的興趣不在這里,做起來索然無味,這是萬萬不可以的。但凡人在做一件事的時候,便須以全副精神去做,全神貫注于這件事,要鍥而不舍地做下去,而不能見異思遷,做這件事時卻想著另一件事,在這個山頭上望著那個山頭,在那個山頭上的時候又望著這個山頭。如果一個人沒有恒心,一生都不會有所成就。我生平犯過很多次無恒心的毛病,實在是受害不淺。當(dāng)翰林的時候,本應(yīng)該留心詩文,卻喜歡涉獵其他書籍,分散了心志,結(jié)果詩文上面的功夫不到位。后來讀性理書的時候,又愛好看一些雜文和詩集,亂了意志,致使學(xué)習(xí)的路子產(chǎn)生了分岐。在六部任職的時候,不太用實勁去辦好公事。在外面帶兵的時候,又不能竭力專心治理軍事,這樣,人垂老了,還百事無一成功。就是辦理水軍這件事,也是掘井九尺而不及泉,弟弟應(yīng)當(dāng)以我為戒。
你現(xiàn)在帶兵,就應(yīng)該埋頭苦干,以帶兵為主,盡力而為,以找到更好的帶兵之法。不管晝夜都應(yīng)當(dāng)勤勉,白天想帶兵的事情,晚上就算在夢里也應(yīng)該還是以帶兵為主,除了帶兵之外,其他的事情一概不要管。不能在帶兵的時候又想著去讀書,又想?yún)⒓涌婆e,又想著去做州官縣令,這樣紛紛擾擾、千頭萬緒的,將來只能是重蹈覆轍,走我的老路,最后時光流逝卻一無所成,到那時后悔就晚了。
關(guān)于帶兵的方法,要以發(fā)掘人才為第一要務(wù)。而整頓營規(guī)和戰(zhàn)術(shù)之類的倒在其次,《得勝歌》里面的每一條都應(yīng)當(dāng)要認(rèn)真地落實。至于口糧方面,你不需要過分擔(dān)心,不要經(jīng)常發(fā)稟。既然弟弟那邊每個月能拿到湖北分局六千和江西分局兩三千的口糧,這已經(jīng)是非常好的待遇了。十二日李希庵來到家里來,說迪庵想要幫弟弟籌備軍餉萬兩。另外我在浙江鹽局盈余了一萬五千兩,昨天鹽局的人到我這里來匯報,我囑咐將盈余的銀兩解交到藩庫里充當(dāng)軍餉,將來這筆款子也可以酌情送到弟弟的軍營里,但是弟弟不宜直接出面請求撥款。
既然軍餉這件事已經(jīng)解決好,不再需要弟弟勞心,那弟弟就應(yīng)該全身心投入到之前所講到的幾件事上,如果辦完這些事之后還有一些余力,則可以聯(lián)絡(luò)其他各營,接濟(jì)一下紳士。身體雖然有些虛弱,但是不適宜過分憐惜身體。精神是越用越精神,而陽氣是越提愈加旺盛。如果每天做的事情很多,則晚上睡覺的時候睡得越舒心。如果憐惜自己的精氣神而不舍得用的話,則每到做事情的時候就會退縮,這樣做什么事情都少幾分精氣神,于是很難做成事情。而以上所講的這么多道理,都是因為弟弟那句“興會索然”而引發(fā)的感想,弟弟一定要記住。
弟弟應(yīng)當(dāng)以李迪庵為榜樣,做事不慌不忙,盈科后進(jìn),堅持八九個月以后,自然會有成果出來。我生平所犯沒有恒心這個毛病的弊端非常大,如今我已經(jīng)老了,不能不以此告誡我的弟弟和子侄,讓你們能夠以此為戒。
鄧先生的人品和學(xué)問都很好,甲三的八股文有了進(jìn)步。亦山先生也請鄧先生來幫忙修改文章。亦山教書的時候非常嚴(yán)肅,學(xué)生對他都畏懼三分。我們家素有說話隨便、行為不檢點的惡習(xí),明年在家的時候,應(yīng)該讓這兩位先生好好管教改正。
鎮(zhèn)江和瓜洲這兩個地方在同一天被收復(fù),金陵也指日可待。厚庵被派到閩中出任提督,已經(jīng)趕赴金陵參加會剿。批準(zhǔn)他專門奏折的事情,九江很快也將克復(fù),戰(zhàn)事大概最終會在吉安、撫、建這些地方結(jié)束。
這場對太平軍的戰(zhàn)爭,以我開頭,實在是寄厚望于弟弟,希望由你來把它完成,如果參雜一些客氣的成分進(jìn)去,這樣不過是敗壞志氣,就不能夠為我爭氣了。營中哨隊的士氣怎么樣,是不是穩(wěn)固?下次來信時請詳細(xì)告訴我。(咸豐七年十二月十四日)
【解析】
這封家書的主題是“有恒”二字。朱熹在《四書集注》中有句話:有恒乃入德之門。意思是做事有恒心,能堅持到底,這是修養(yǎng)的基本要素。古今中外,那些能夠成事者,基本上都有一個共同的優(yōu)點,那就是恒心。曾國藩囑咐弟弟做事一定要有恒心,切不可做這件事的時候想著另一件事,在帶兵打仗的時候,不能想著做朝官治理國家,或者想著去讀書寫字和考科舉,而應(yīng)該心無旁騖,一心帶兵,把軍隊管理好。
曾國藩年輕時曾向人借錢購置了一套史書,堆在案頭如山一樣,他想這么多書得用多長的時間才能看完,不免有些灰心。父親知道后訓(xùn)誡他說:“你為買書去向人借錢,我不惜一切替你還賬,你若是能夠仔仔細(xì)細(xì)讀一遍,才算不辜負(fù)我的一番苦心啊?!弊源嗽鴩刻於家?xì)細(xì)地讀上十頁史書,并形成習(xí)慣,終身不改。
在曾國藩看來,一個人做事無恒心是件可恥的事,但“有恒”兩個字說來簡單,可真正能做到“有恒”的人卻是不多,曾國藩自己也不是總能做到,他曾多次破過自己關(guān)于“有恒”的規(guī)定。在道光二十二年(1842年)的日記中他曾寫過:“余病根在于無恒,今日立條,明日仍散漫,無常規(guī)可循,將來蒞眾必不能信,作事必不能成,戒之!”自此他決心用“恒”字功夫來約束自己,并改名“國藩”,表示與“舊我”決裂,一切重新做起。在與太平軍作戰(zhàn)之初,曾國藩出師不利,多次被石達(dá)開打敗,萬念俱灰的他幾次想一死了事。左宗棠因此曾當(dāng)面責(zé)罵他:“一受挫折便想一死了事,不是懦弱無剛是什么,自己說過無數(shù)遍的‘恒’字功夫,豈不是自欺欺人?”所以說,要想真正做到“有恒”,就必須一次又一次地克服自己、戰(zhàn)勝自己。
現(xiàn)在雖然常常強調(diào)做事一定要以興趣為先,有興趣的就做,沒興趣的就不要做。喬布斯也說,一定不能放棄自己的夢想,一定要找到自己的興趣,興趣是成功的密碼。而如果你還沒有找到你的興趣,那么一定要不停地去找它,一直到找到為止。喬布斯固然是對的,然而,很多年輕人卻以此當(dāng)作自己不堅持的理由和借口,從而在遇到困難的時候就拋棄自己正在做的事情,結(jié)果事事總是虎頭蛇尾。
“恒”不是策略,而是一種做事的信念。一個人無論做怎樣驚天動地的事業(yè),也不能失去自己的恒心,只要有志向、有毅力,沒有什么辦不到的事情。正如老子所說的,“不失其所者久”,這個“所”,就是指立身處世的恒心,只有不失恒心,才能保持長久。
致九弟·言兇德有二端
【原文】
沅甫九弟左右:
初三日劉福一等歸,接來信,藉悉一切。城賊圍困已久,計不久亦可攻克,惟嚴(yán)斷文報是第一要義,弟當(dāng)以身先之,家中四宅平安,余身體不適,初二日住白玉堂,夜不成寐。溫弟何日至吉安?
古來言兇德致敗者約有二端:曰長傲,曰多言。丹朱[1]之不肖曰傲,曰囂訟[2],即多言也。歷現(xiàn)名公巨卿,多以此二端敗家喪生。余生乎頗病執(zhí)拗,德之傲也;不甚多言,而筆下亦略近乎囂論。靜中默省愆尤[3],我之處處獲戾[4],其源不外此二者。
溫弟性格略與我相似,而發(fā)言尤為尖刻。凡激之凌物,不必定以言語加人,有以神氣凌之者矣,有以面色凌之者矣。溫弟之神氣稍有英發(fā)之姿,面色間有蠻橫之象,最易凌人。凡心中不可有所恃,心有所恃則達(dá)于面貌。以門第言,我之物望大減,方且恐為子弟之累;以才識言,近今軍中煉出人才頗多,弟等亦無過人之處:皆不可恃。只宜抑然自下,一味言忠信行篤敬,庶幾可以遮護(hù)舊失,整頓新氣,否則人皆厭薄之矣。
沅弟持躬涉世,差為妥協(xié)。溫弟則談笑譏諷,要強充老手,猶不免有舊習(xí),不可不猛省,不可不痛改。聞在縣有隨意嘲諷之事,有怪人差帖之意,急宜懲之。余在軍多年,豈無一節(jié)可?。恐灰虬林蛔?,百無一成,故諄諄教諸弟以為戒也。(咸豐八年三月初六日)
【注釋】
[1]丹朱:堯的兒子。
[2]囂訟:囂張。
[3]愆尤:罪過。
[4]戾:罪過。
【譯文】
沅甫九弟:
初三日劉福一等人歸來,接到你的來信,已經(jīng)知息一切。城里的敵軍已經(jīng)被圍困很久了,估計不久也就可以攻克了。但是要切斷敵人與外界的信息聯(lián)絡(luò)才是最為重要的事,弟弟應(yīng)當(dāng)自己首先出來做個表率。家里四宅都很平安,只是我身體不太舒服,初二住在白玉堂,整晚都不能入睡。
溫弟哪一天到吉安?自古以來導(dǎo)致失敗的兇德二大概有兩點:“長傲”和“多言”。丹朱的不孝就在于傲慢和囂張,歷代許多有地位的公卿,大多都是因為這兩點而敗掉家業(yè)或者葬送性命的。我生來就有執(zhí)拗的毛病,這都是因為性格上所具有的傲氣,話倒是不太多,但是筆下卻近乎囂張。冷靜下來之后反思這些,發(fā)現(xiàn)每次受到教訓(xùn),原因不外乎都是這兩點。
溫弟的性格和我差不多相似,但是說話則更為尖刻。凡是比較偏激有些看不起人的,不一定全是因為言語傷害人,有的是以盛氣凌人的態(tài)度傷人,有些則是以傲慢的臉色傷人。溫弟的神情稍微有些英發(fā)之姿,臉色有蠻橫之相,最容易顯得盛氣凌人的樣子。凡事心中不能有所依仗,如果心里有所依仗,就會從臉上表現(xiàn)出來。拿門第來說,我的物質(zhì)欲望已經(jīng)大大減少,并且非常害怕成為子弟們的負(fù)擔(dān),拿才能和學(xué)識來說,近些年來軍中已經(jīng)鍛煉出了不少杰出的人才,弟弟等人也沒什么超過別人的地方,都沒有什么可以依仗的。只有自己控制自己才是適宜的,盡量說話忠信,做事篤行,這樣才能夠彌補以前的過失,整頓出新的氣象,否則別人都會討厭和看輕你。
沅弟在涉足世事的時候,缺點在于妥協(xié)。溫弟則是談笑譏諷,總是要強作老手的樣子,免不了有舊的習(xí)氣,不可以不深深地反省和認(rèn)真改正。聽說在縣里面有隨意嘲諷的事情,有怪人差貼的意思,必須要立刻懲罰。我在軍中多年,難道沒有一點可取之處嗎?只因一個“傲”字,故而百無一成,所以諄諄教誨各位弟弟,一定要引以為戒。(咸豐八年三月初六日)
【解析】
在這封信中,曾國藩提出了一個詞:“兇德”,此詞最早出自《書·盤庚下》:“古我先王,將多于前功,適于山,用降我兇德,嘉績于朕邦?!焙螢椤皟吹隆??《左傳·文公十八年》:“孝敬、忠信為吉德;盜賊、藏奸為兇德?!辈贿^曾氏給“兇德”添加了兩個內(nèi)容:“長傲”和“多言”。
信中講到,官場上的失敗往往因為兩點:“長傲”和“多言”。也就是看不起別人和對別人妄加評論。曾國藩認(rèn)為歷史上許多大人物就是因為沒有注意這兩點而落得身敗名裂,甚至招致殺身之禍。他反省,“長傲”和“多言”這兩個兇德也給自己招致了許多的失誤,他的幾個在外帶兵的弟弟也都有這兩個毛病,其中猶其以六弟為甚,故特此將自己對此事的認(rèn)識寫給九弟,希望彼此能夠引以為戒。
在人的一生中,有引以為傲的事是值得高興的,但這種傲氣不能在別人面前顯露出來。人如果有了傲氣,久了就會盛氣凌人,自然容易招來禍患,所以不論在什么場合,都要時時刻刻戒傲。曾國藩剛做京官時年輕氣盛,時有傲氣,好與人爭辯,在長沙初辦團(tuán)練時也動輒指責(zé)別人,與地方官員多有隔閡,結(jié)果辦事處處不順。經(jīng)過一年多的反省,他總結(jié)出了:“因自己本性倔強,不知不覺中做出了許多不恕之事,說出許多不恕之話,至今愧恥無已?!庇纱怂虺鰹楣僦溃骸伴L傲”和“多言”二弊,是歷朝歷代卿大夫衰敗和自己近日官場致禍之根源。
家書中所提到的丹朱,是堯帝的兒子。堯生十子,丹朱為其嫡長子,出生時全身紅彤彤,因取名“朱”。丹朱開通聰明,智慧極高,是圍棋界始祖,并傳為史上圍棋第一高手。他從小極受堯帝的寵愛,但其個性剛烈,做事堅決有主見,欠和順的政治智慧,被堯視為“不肖乃翁”。并由于他的不孝,堯不讓他繼承帝位。曾國藩認(rèn)為,丹朱的所謂“不孝”,其實就在于充滿傲氣和語言囂張,不懂得謹(jǐn)言慎行。也就是說由于“長傲”和“多言”,使丹朱最終失去了繼承帝位的資格,可見這兩個毛病對一個人的發(fā)展及事業(yè)的成敗有著多么大的影響。
曾國藩對九弟強調(diào):在得勢成功之時,應(yīng)時刻提醒自己不僅不能驕傲、囂張,還應(yīng)時刻注意不多言,要避免不自覺露出得意驕傲之色。要認(rèn)識到,天下人才很多,自己并沒什么過人之處,從而根絕傲氣的滋生。在修養(yǎng)上,要盡量寬厚,少譏諷,保持謙虛低調(diào)、謹(jǐn)慎少言,才是取得長久成功之道。
歷經(jīng)官場的磨礪,晚年時的曾國藩的“謙”字功夫已是十分了得,在寫給一位朋友的信中他對此總結(jié)說:“是非皎然于心而一言不發(fā),勁氣常抱于胸而纖毫不露。”他不僅對自己的同僚下屬相當(dāng)謙讓,就是對手中的權(quán)勢也常常謙讓。自咸豐十一年(1861年)六月,曾國藩實授兩江總督兼欽差大臣,權(quán)高位重,但他以養(yǎng)病為由,多次上奏朝廷,懇請削減官職,使自己肩負(fù)的責(zé)任小些,并以此來保全晚節(jié)。
致九弟·愿共鑒誡二弊
【原文】
沅甫九弟左右:
二十日胡二等歸,接弟十三夜書,具悉一切。所論兄之善處,雖未克當(dāng),然亦足以自怡[1]。兄之郁郁不自得者,以生平行事有初鮮終;此次又草草去職,致失物望,不無內(nèi)疚。
長傲、多言二弊,歷觀前世卿大夫興衰,及近日官場所以致禍福之由,未嘗不視此二者為樞機(jī)[2],故愿與諸弟共相鑒誡。弟能懲此二者,而不能勤奮以圖自立,則仍無以興家而立業(yè)。故又在乎振刷精神,力求有恒,以改我之舊轍[3],而振家之丕基。弟在外數(shù)月,聲望頗隆,總須始終如一,毋怠毋荒,庶幾子弟為初旭之升,而于兄亦代為桑榆之補,至囑至囑。
次青奏赴浙江,令人閱之氣生。以次育之堅忍,固宜有出頭之一日,而詠公亦可謂天下之快人快事矣。
弟勸我與左季高通書問,此次暫未暇作,準(zhǔn)于下次寄弟處轉(zhuǎn)遞。此亦兄長傲之一端,弟既有言,不敢遂非也。(咸豐八年三月廿四日)
【注釋】
[1]怡:開心。
[2]樞機(jī):事務(wù)的關(guān)鍵。
[3]舊轍:舊毛病。
【譯文】
沅甫九弟:
二十二號胡二等人回來,我收到弟弟十三日夜里寫來的信,已經(jīng)知道了各種具體的情況。你們所提到我的優(yōu)點,雖然并不是完全得當(dāng),但是也足夠讓我覺得很開心。我之所以郁郁而不得志,主要是因為我生平做事總是有始無終的,這次又匆匆忙忙草率地辭去現(xiàn)在的職位,喪失威信,以至于讓大家對我失望,心里很是內(nèi)疚。
縱觀前世歷代卿大夫興旺發(fā)達(dá)或者是衰落頹敗,以及近些日子官場上各位官員所招致的禍與福,沒有不是因為傲氣漸長以及言語過多這兩個弊端造成的,所以我愿意與各位弟弟一起對此引以為鑒。然而,如果弟弟能夠避免這兩個弊端,卻不能夠勤奮以圖自立,則仍然是不能夠興家立業(yè)。所以一定要振作精神,凡事要力求做到有恒心,不要走我以前所走過的老路,才能振興家族。弟弟在外面這幾個月里,名望越來越高,一定要堅持始終如一,不可懈怠荒蕪。或許對于弟弟來說,目前還是初升的太陽,但是對于我來說,等于你代我做到了先負(fù)而后勝。至囑至囑。
次青請奏赴任浙江,令人看了生氣。按照次青的堅忍意志,應(yīng)該會有一個出頭之日的,而詠公也稱得上是天底下快人快事的人。
弟弟勸我與左季高通通書信,相互溝通一下,只是現(xiàn)在暫時沒有空閑,下次一定會寫好信寄到弟弟那里,讓你代為轉(zhuǎn)交,這也是兄長我做出的一個表現(xiàn)。既然弟弟已經(jīng)提出來了,我豈敢不改正么。(咸豐八年三月二十四日)
【解析】
這封信再次重復(fù)了上封信中所說的“長傲”和“多言”這兩個弊端,說做人不可有傲氣,也不能夠太多話。強調(diào)如果想要成家立業(yè),除了不能有這兩個弊端之外,還必須發(fā)奮自強,且做事要有恒心。信中提到一件使曾國藩十分自責(zé)之事,就是“草率地辭去現(xiàn)在的職位,以至于讓大家對我失望”。
咸豐七年(1857年)二月,曾國藩的父親曾麟書去世。曾國藩擅離職守,從江西戰(zhàn)場跑回湖南老家為父守喪,他的這個舉動引起了朝廷上下眾多的指責(zé)。政敵們希望朝廷能因此處分他,但出乎人們意料的是,朝廷不僅準(zhǔn)了他三個月的假,還給他送去了一筆銀子,責(zé)令他假滿之后再赴前線。但曾國藩并不領(lǐng)情,要求在家守孝三年,朝廷不準(zhǔn)。三個月后,他再次上表,大倒苦水,說自己雖身居高位,但無實權(quán),軍餉受制于地方,作戰(zhàn)得不到支持,等等,希望朝廷能授以他督撫地方軍政的實職。
曾國藩的本意是想借守孝為籌碼,獲得更大的權(quán)力,誰知弄巧成拙,朝廷對于授予他地方軍政實權(quán)一事顧慮重重。當(dāng)時是滿族人的天下,要把實權(quán)授予漢人,這是咸豐皇帝和朝中權(quán)貴們所不愿意的,于是朝廷干脆順?biāo)浦郏馑诩沂匦?。啞巴吃黃蓮的曾國藩在家一待就是一年多。在這一年中,江西戰(zhàn)局發(fā)生了很大的變化,湘軍在胡林翼的指揮下,獲得了節(jié)節(jié)勝利。眼看著自己親手創(chuàng)建的湘軍交由他人指揮,別人因此建功立業(yè)、加官進(jìn)爵,后悔不迭的曾國藩不免“胸多抑郁,怨天尤人”,這個時期,也是他為人性格和脾氣最不好的時候。
信的末尾提到老九勸曾國藩主動與左宗棠溝通一下之事,曾國藩與左宗棠感情向來不和,曾國藩也曾想與左宗棠和解,只是礙于面子,所以只是有一點小小的表示,可耿直如牛的左宗棠卻是絲毫不給面子,結(jié)果又把曾國藩給氣得半死。
說起來曾國藩和左宗棠都是湖南同鄉(xiāng),當(dāng)時曾國藩如日中天,督兩江,領(lǐng)四省,有“天下提鎮(zhèn)無不出于曾帥”之說。而性格耿直的左宗棠因“直言無忌”而得罪朝廷,朝廷正要取他的腦袋,是曾國藩力保了他,才使他躲過一劫,并逢兇化吉,最終得以進(jìn)入“大清三杰”。
但這兩個人的處世方法和為人性格卻是格格不入,《清代通史》中說:“國藩以謹(jǐn)慎勝,宗棠以豪邁勝?!痹鴩v究個人修養(yǎng),是個理學(xué)家。而左宗棠則個性耿直果斷,疾惡如仇。兩人在許多事情上很不合拍,后來甚至發(fā)展到由于政見不合而互相上書指責(zé)。不過他們并沒有因私廢公。左宗棠平定新疆時,曾國藩不遺余力地給予支持,在聽說左宗棠收復(fù)新疆的喜訊后,曾國藩稱贊左宗棠的能力天下無二。
左宗棠直到晚年還動不動就大罵曾國藩是個偽君子,但曾國藩去世時,祭禮上左宗棠敬獻(xiàn)一副挽聯(lián):“知人之明,謀國之忠,自愧不如元輔;同心若金,攻錯若石,相期無負(fù)平生?!币痪洹白岳⒉蝗纭?,一句“相期無負(fù)”,過去的種種爭斗、猜疑、怨恨,全一筆勾銷了。
致九弟·注意“平和”二字
【原文】
沅甫九弟左右:
春二安五歸,接手書,知營中一切平善,至為欣慰!次青二月以后,無信寄我,其眷屬至江西,不知果得一面否?弟寄接到胡中丞奏伊入浙之稿,示知是否成行?向得耆中丞十三日書,言浙省江山蘭溪兩縣失守,次青前往會剿;是次青近日聲光,亦漸漸膾灸人口。廣信衙州兩府不失,似浙中終無可慮,未審近事究復(fù)如何?
廣東探報,言洋人有船至上海,亦恐其為金陵余孽所攀援;若無此等意外波折,則洪楊股匪[1],不患今歲不平耳。九江竟尚未克,林啟榮之堅忍,實不可及。聞林城防兵,于三月十日小挫一次,未知確否?弟于次青迪庵雪琴等處,須多通音問,余亦略有見聞也。
兄病體已愈十之七八,日內(nèi)并未服藥,夜間亦能熟睡,至子正以后則醒,是中年后人常態(tài),不足異也。湘陰吳貞階司馬,于廿六日來鄉(xiāng),是厚庵囑其來一省視,次日歸去。
余所奏報銷大概規(guī)模一折,奉朱批該部議奏,戶部旋于二月初九日復(fù)奏,言曾國藩所擬,尚屬妥協(xié)云云。至將來需用部費,不下數(shù)萬,聞楊彭在華陽鎮(zhèn)抽厘,每月可得二萬,系雪琴督同凌蔭廷劉國斌經(jīng)紀(jì)其事,其銀歸水營楊彭兩大股分用。余偶言可從此項下設(shè)法籌出部費,貞階力贊其議,想楊彭亦必允從。此款有著,則余心又少一牽掛矣。
溫弟豐神較峻,與兄之伉直簡澹[2],雖微有不同,而其難于諧世,則殊途而同歸,余常用為慮。大抵胸中抑郁,怨天尤人,不特不可以涉世,亦非所以養(yǎng)德,不待無以養(yǎng)德,亦非所以保身。中年以后,則肝腎交受其病,蓋郁而不暢則傷木,心火上爍則傷水。科今日之目疾,及夜不成寐,其由來不外乎此。故于兩弟時時以平和二字相勖,幸勿視為老生常談,至囑至囑!
親族往弟營者,人數(shù)不少,廣廈萬間,本弟素志。第善覘國者,睹賢哲在位,則卜其將興;見冗員浮雜,則知其將替。善覘軍者亦然,似宜略為分別,其極無用者,或厚給途費[3]遣之歸里,或酌賃民房令住營外,不使軍中有惰漫喧雜之象,庶為得宜。
至屯兵城下,為日太久,恐軍氣漸懈,如雨后已弛之弓,三日已腐之饌,而主者晏然不知其不可用,此宜深察者也。附近百姓果有騷擾情事否?此亦宜深察者也。(咸豐八年三月三十日)
【注釋】
[1]洪楊股匪:太平天國。
[2]伉直簡澹:剛直不阿,不仗勢欺人,也不害怕強勢力。
[3]途費:旅途的資費。
【譯文】
沅甫九弟:
春二、安五回來了,接到你的手寫信,已經(jīng)知道軍營里面一切都正常,很是欣慰。二月以后次青就沒有信給我,他的家眷都到江西去了,不知道你們有沒有見上一面?弟弟接到胡中丞奏請他進(jìn)入浙江的文稿,不知道去了沒有?剛剛得到了耆中丞十三日的來信,信中說浙江省的江山和蘭溪兩個縣城已經(jīng)失守,次青正趕往那里參加會剿??磥泶吻嗟拿曇呀?jīng)是逐漸傳播開來了。廣信和衙州兩府還沒有失守,看來浙江中部暫時可以不必憂慮,也不知近來的情形到底怎么樣了。
廣東的探報說洋人有船到了上海,恐怕是南京那邊的余匪勾來的援兵,如果沒有這些意外的波折,就不用擔(dān)心今年不能夠平定洪秀全、楊秀清等人了。九江竟然到現(xiàn)在還沒有被攻克,林啟榮的堅韌真的一般人難以相比的。聽說三月十號防守林城的兵吃了一次小敗仗,不知道情況確實不?弟弟和次青、迪庵以及雪琴等人之間一定要多通音訊,相互了解情況,我這里也稍微知道一些大致的情形。
我的病現(xiàn)在已經(jīng)好了七八成,最近并沒有吃什么藥,晚上也能夠熟睡了,只是到子時以后就會醒來,這是中年人的一種正?,F(xiàn)象,不值得奇怪。二十六號湘陰縣的吳貞階司馬來到了鄉(xiāng)里,是厚庵叮囑他來看望一下的,第二天就離開回去了。
我所上奏的關(guān)于報銷規(guī)模的奏折奉朱批轉(zhuǎn)到戶部去議奏了,戶部隨即在二月初九復(fù)奏,說曾國藩所擬定的還比較妥當(dāng)。將來所需要的經(jīng)費不下數(shù)萬兩,聽說楊彭在華陽鎮(zhèn)那邊抽厘金,每月可以得到兩萬兩,是雪琴督責(zé)凌蔭廷和劉國斌來經(jīng)手辦理這件事的,收來的銀兩歸屬于水營的楊、彭兩軍共同分用。我偶然間提到可以從這筆費用中籌出一些來用作部費,貞階對這個提議非常贊同,我想楊、彭應(yīng)該也會同意的。這筆錢有著落以后,我的心里又少了一項牽掛。
溫弟神采比較外露,這與我的剛直不阿雖然有一些小的區(qū)別,但都是難以處世的,可以說與我還是殊途同歸,都是不太好與人相處,我常常為這件事而焦慮。大概胸中積郁比較多的人,就喜歡怨天尤人,這樣不僅不可以涉世,也不利于修養(yǎng)德行,不僅不利于修養(yǎng)德行,還不利于保養(yǎng)身體。我到中年以后,肝和腎出現(xiàn)了很多毛病,中醫(yī)所說的叫郁而不暢,傷木;心火上爍,傷水。我現(xiàn)在的眼病,晚上睡不著,大概都是從這里派生出來的。所以兩個弟弟要常常記住以“平和”二字相互勉勵,切莫認(rèn)為那只是老生常談,至囑至囑!
我們親族有不少人前往弟弟的營地,安得廣廈千萬間,這本是弟弟素來的志愿。但是,善于觀測國家大事的人,看見賢人哲士在掌權(quán),就可預(yù)見國家會興旺;看見多余的官員龐雜相處,就可預(yù)卜國家會衰敗。善于觀測一個軍隊也是如此,似乎應(yīng)該區(qū)別對待:很無能的,或者多送點路費,遣送回家;或租民房,讓他們住在軍營外面。不要使軍營里出現(xiàn)惰慢、喧鬧的現(xiàn)象,也許更適宜。
至于屯兵城下,日子太久,恐怕士氣會松懈,像雨后受潮已馳的弓箭,像三天已腐爛的飯菜,而帶兵的人茫然不曉得已不能用了,這是要深自省察的。附近百姓,真有騷擾的情況嗎?這也是要深自省察的。(咸豐八年三月三十日)
【解析】
曾國藩有句精煉之言:小心安命,埋頭任事。這封家書里,主要講到的是要心態(tài)平和,告誡兩個弟弟要以“平和”這兩個字相互勉勵,因為溫弟總是容易神采外露,而曾國藩自己容易陷入憂慮,心中積郁過多則容易導(dǎo)致傷到肝腎,所以他們中年以后身體毛病很多。
與當(dāng)年丁母憂不同,此次丁父憂,曾氏于喪親的悲痛上更多了一重壓抑,此壓抑中既有對軍事進(jìn)展不順的煩惱,也有對朝廷不公平待遇的委屈,同時也有對自己諸多失誤的痛苦檢討,一年多來,曾氏一直處于一種病態(tài)中,心血虧耗,夜不能寐。在服藥調(diào)理的同時,他從病的源頭尋找原因,結(jié)果反省出“胸多抑郁,怨天尤人”八個字,他對癥下藥,醫(yī)以“平和”二字,此后在精神上果然好了許多。
總是怨天尤人,不但在人情世故上不太成熟,修養(yǎng)自然也不到家,而且也不利于健康。滿嘴牢騷,禍從口出,得罪了誰自己都不知道,人生在世不如意者十之八九,沒什么好大驚小怪的,應(yīng)當(dāng)時刻保持一顆寧靜、淡定的心。
所謂心態(tài)平和,就是不過分喜、不過分悲。歡喜雖然是好事,但是過度興奮也不是好事。古時候有范進(jìn)中舉,結(jié)果高興得發(fā)了瘋,今天因為突然中獎而中風(fēng)甚至猝死的例子也不少。過度悲傷自然不是好事,悲到最后即使還留有命在,也容易只留下一副軀殼。所以有說法是,真正長壽的人,不是那些每天都很歡樂的人,更不是那些每天都很悲傷的人,而是那些能保持心態(tài)平和的人。
曾國藩汲取古代先賢及同時代優(yōu)秀人物的人生智慧和精華,反觀自己中年以前“胸多抑郁,怨天尤人”,不但不能靜以養(yǎng)心,且不能保身?!爸心暌院?,則肝腎交受其病”,從此他一意克制自己,恬淡沖虛,以養(yǎng)其博大胸襟。他在寫給弟弟的一封信中說到:以讀書養(yǎng)氣,小心大度,以求德日進(jìn),言日醇。好比蓋房,弟有了好房基和結(jié)構(gòu),只要加以裝修功夫,何必汲汲皇皇,茫若無主乎?話雖然是對弟弟說的,但又何嘗不是曾氏自己內(nèi)心的寫照?!吧仙迫羲保傅木褪沁@種無所執(zhí)著、順其自然的狀態(tài),只有這樣,才能本立道生,應(yīng)付一切。
心態(tài)平和與不求進(jìn)取并不能相提并論。不求進(jìn)取是一種消極的人生態(tài)度,而心態(tài)平和則是指做事盡心盡力,努力追求,但對于結(jié)果卻不強求,對待輸贏都能平靜接受。以最壞的心態(tài)作打算,以最好的心態(tài)面對結(jié)果,也許即是“不以物喜,不以己悲”吧。孟子的浩然之氣與莊子的逍遙自律并不矛盾,儒、道、佛都強調(diào)靜,但他們的靜并不是那種枯木死灰之靜,而是一種恬淡沖虛、無往無礙的境界。這種境界體現(xiàn)于道義,也就是孟子所說的:“貧賤不能移,富貴不能淫,威武不能屈?!薄安辉固臁⒉挥热?,行有不得,反求諸己”,這句話可算是曾國藩成功的秘訣。
致四弟·必須加意保養(yǎng)
【原文】
澄侯四弟左右:
今年以來,賢弟實在勞苦,較之我在軍營,其勞殆[1]過十倍,萬望加意保養(yǎng)也。祁陽[2]之賊,或可不竄湘鄉(xiāng);萬一竄入,亦系數(shù)萬家各有定數(shù),余已不復(fù)懸系。
余自去年六月再出,無不批之稟,無不復(fù)之信,往來之嫌隙尤悔,業(yè)已消去十分之七八。惟辦理軍務(wù),仍不能十分盡職,蓋精神不足也。賢弟聞我近日在外,尚有錯處,不妨寫信告我。余派委員伍華瀚在衡州[3]坐探[4],每二日送信一次;家中若有軍情報營,可由衡城[5]交伍轉(zhuǎn)送也。(咸豐九年五月初六日)
【注釋】
[1]殆:恐怕。
[2]祁陽:地名,湘江中游,屬于湖南省永州市。
[3]衡州:地名,屬湖南省。
[4]坐探:就是打聽情報的意思。
[5]衡城:即上文的衡州。
【譯文】
澄侯四弟:
今年以來,賢弟實在是勞苦了,與我在軍營相比,恐怕還要辛苦十倍,萬望你要多加注意保養(yǎng)。祁陽的敵人,或許可能不會流竄到湖南去,萬一真的流竄過去,那也是天意,是湖南百姓注定的劫數(shù),躲也躲不掉的,所以我也不再去擔(dān)心這件事了。
我自從去年六月再度出山,沒有任何稟奏沒批閱,沒有一封信沒回復(fù),過去由于往來所結(jié)下的嫌隙令我很悔恨,現(xiàn)在十之七八都已經(jīng)消除了。只是在辦理軍務(wù)的時候,仍然還不能夠十分盡職盡責(zé),主要是由于精神不足的原因。賢弟如果聽說我近日在外還有一些過錯的地方,不妨寫信告訴我。我委派伍華瀚委員在衡州城充當(dāng)坐探,每兩天送一次信,家里面若是有軍情要報告到軍營里面來,可以到衡州城交給伍華瀚委員再轉(zhuǎn)送過來。(咸豐九年五月初六日)
【解析】
中國自古以來就有“積勞成疾”這個成語,也就是說人們早就認(rèn)識到了在長期的工作中,如果勞累過度,就會嚴(yán)重影響建康。這封簡短的家書里,曾國藩就是勸他的四弟一定要多加注意保養(yǎng),以免過度的勞累。
對于每一個人來說,所有的一切,都是建立在身體健康的基礎(chǔ)上,沒有一個健康的身體,再有能耐的人也不能夠完全地發(fā)揮他的聰明才智。拿諸葛亮來說,他可謂“神機(jī)妙算”,創(chuàng)下許多的神話,但是,仍然留下“出師未捷身先死”的遺憾。他去世的時候,不過才54歲。究其原因,是過度勞累,身體透支,終導(dǎo)致患病而亡。
在信中,曾國藩以自己為例,說近來辦理軍務(wù)的時候不能夠十分盡職盡責(zé),而這原因,并不是他自己主觀上怠惰所致,而主要是精神不足。而精神不足,則正是勞累所致。他身兼要職,管理的事情多,日理萬機(jī),還要盡量擠出時間來讀書,加強自己的修養(yǎng),更加完善自己,還要牽掛家里的大小事宜,以及各位弟弟的情況,實在是夠勞神。但是他自己對這些倒是十分清楚,已經(jīng)有選擇性地去處理。此外他一直很注意修身養(yǎng)性,不斷積累心得,因此他雖然身體境況也不大好,但是在他自己的調(diào)養(yǎng)下,基本上得到控制。
致九弟四弟·早起乃健身之妙方
【原文】
澄侯沅甫兩弟左右:
接家信,知叔父大人,已于三月二日安厝[1]馬公塘。兩弟于家中兩代老人養(yǎng)生送死之事,備極敬誠,將來必食報于子孫。聞馬公塘山勢平衍[2],可決其無水蟻兇災(zāi),尤以為慰。澄弟服補劑而大愈,幸甚幸甚!
吾平生頗講求“惜福”二字之義,送來補藥不斷,且蔬菜亦較奢,自愧享用太過;然亦體握太弱,不得不爾。胡潤帥李希庵常服遼參,則其享受更有過于余者。
家中后輩子弟,體弱學(xué)射[3],最足保養(yǎng),起早尤千金妙方,長壽金丹也。(咸豐十年三月廿四日)
【注釋】
[1]安厝:安葬。
[2]平衍:平緩。
[3]射:射箭。
【譯文】
澄侯、沅甫兩位弟弟:
接到家信,知道叔父大人已于三月二日被安葬在馬公塘。兩位弟弟在家里面對兩代老人的生老病死之事都十分盡心盡力,將來你們的子孫會得到回報的。聽說馬公塘那邊山勢比較平緩,絕對不會有水災(zāi)和蟻蛀等災(zāi)禍,尤其感到欣慰。澄弟吃過補藥之后病體也已經(jīng)痊愈,真是幸運。
我平生十分講求“惜福”這兩個字,現(xiàn)在送來的補藥沒有斷過,就連蔬菜都比較奢侈,感覺太過于享受了,心里總是覺得很慚愧。但是身體又確實很虛弱,不得不吃得好一點以作為彌補。胡潤帥和李希庵則常年食用遼參,他們享受的程度則遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過于我了。
家里面的后輩子弟們,身體比較虛弱的都去學(xué)射箭,這是保養(yǎng)的好方法,早起尤其是養(yǎng)身保健的千金妙方,不愧是長壽金丹。(咸豐十年三月二十四日)
【解析】
這封信談了三點養(yǎng)生之道,曾氏首先談及“惜?!币辉~。所謂“惜福”是說上天賜給每一個人的福分的多少是注定的,用盡了就沒有了,沒用完還可以傳給子孫,也就是人們常說的“為子孫積?!?,所以人在享受時要珍惜而不可濫用。這種說法固然有一定的局限性,卻也包含了一定的哲理,即使人們注意收斂自己的行為,這種自我的約束,常常是避禍免災(zāi)的良方。曾氏以此來勸誡家人,要注意節(jié)儉而不要過于奢侈。
第二個是“學(xué)射”,“學(xué)射”是指射箭,也可以泛指為習(xí)武。滿族人是靠在馬背上打天下的,故對騎馬射箭十分推崇,皇帝每年秋天都要領(lǐng)著皇子和大臣們圍獵,這對身體的健康自然是有極大的益處。曾氏家處湖南的山嶺之中,騎馬是不便的,但習(xí)武射箭還是可以的,以此來達(dá)到強身健體的作用。
最后一點是早起,“早起尤千金妙方,長壽金丹也”,這句話出自唐代被譽為“藥王”的藥物學(xué)家孫思邈。曾國藩自己對早起尤為重視,把它做為自己每日的必修之課,他每天早上四點就起床了,作息時間還特別有規(guī)律。據(jù)說曾國藩十多歲時,在鄉(xiāng)間讀書,嚴(yán)立課程,限定黎明而起。然而往往瞌睡不足,時常日上三竿而不醒。為了與睡魔做斗爭,他想出一個良策,在床前置一銅盆,又以線系秤錘,懸于銅盆之上,再點香一支,系于線上,當(dāng)香燃到交叉處時,則線斷錘落,銅盆鏗然作聲,使他一驚而醒。每天都是如此,一月后已成習(xí)慣,無聲自驚,不驚自醒。從此早起的習(xí)慣,到老不改。后來每與人言及此事,猶津津樂道。
縱觀成大事之人,莫不是從小事積累的。在很多人眼里,早起不過是芝麻粒大的事,根本沒人放在心上。而曾國藩,不僅將其放在心上,記在日記里,而且嚴(yán)格規(guī)范地去執(zhí)行和推廣。他將早起作為自己修身養(yǎng)性的頭等大事之一,還將其列為修身養(yǎng)性的“八本”之一。這“八本”是:讀書以訓(xùn)詁為本,作詩文以聲調(diào)為本,事親以得歡心為本,養(yǎng)生以少惱怒為本,立身以不妄語為本,治家以不晏起為本,居官以不要錢為本,行軍以不擾民為本。這其中“治家以不晏起為本”,意思即是治家應(yīng)當(dāng)以不晚起為本,可見,他將早起這“芝麻?!贝蟮氖拢尤涣袨橹渭抑?,并以此反復(fù)訓(xùn)誡家中子弟。
致九弟·宜平驕矜之氣
【原文】
沅弟左右:
接來緘,知營墻及前后壕皆倒,良深焦灼。然亦恐是挖壕時不甚得法,若容土覆得極遠(yuǎn),雖雨大,不至仍倒入壕內(nèi),庶稍易整理。至墻子則無不倒坍,不僅安慶耳?;罩葜\,竄浙者,十之六七,在府城及休寧者,聞不過數(shù)千人,不知確否?
連日雨大泥深,鮑張不能進(jìn)剿,深為可惜!季高尚在樂平,余深恐賊竄入江西腹地,商之季高,無遽[1]入皖,季高亦以雨泥不能速進(jìn)也。
潤帥謀皖已大半年,一切均有成竹,而臨事復(fù)派人救援六安,與吾輩及希庵等之初議,全不符合。槍法忙亂,而弟與希庵皆有驕矜[2]之氣,茲為可慮。希庵論事,最為穩(wěn)妥,如潤帥有槍法稍亂之事,弟與希婉陳而切諫之。弟與希之矜氣,則彼此互規(guī)之,北岸當(dāng)安如泰山矣。(咸豐十年三月廿一日)
【注釋】
[1]無遽:沒有時間。
[2]驕矜:驕傲自大。
【譯文】
沅弟:
接到你的來信,得知營地的墻壁和前后的戰(zhàn)壕都倒了,非常焦慮擔(dān)心。然而也可能是挖戰(zhàn)壕的時候方法不得當(dāng),如果在挖戰(zhàn)壕時把那些土堆放得離戰(zhàn)壕遠(yuǎn)一點,那么即使雨下得很大,也不至于會把土沖入到壕溝里,即使沖入一些,也是比較好清理的。至于營墻那是沒有不坍塌的,不僅是安慶才有。安徽那邊的匪徒十有六七流竄到浙江去了,而留在府城以及休寧的,聽說只有數(shù)千人,也不知道這個消息是否準(zhǔn)確。
由于連日大雨,道路泥濘不堪,鮑、張兩軍無法出征剿匪,非常可惜。季高還在樂平,我深恐?jǐn)橙肆鞲Z進(jìn)入江西腹地,故此與季高商量,要他不要急于進(jìn)入安徽,況且由于大雨和泥濘,要想快速行軍也是不可能的。
潤帥對于安徽的戰(zhàn)局已經(jīng)謀劃了大半年,對那里的一切早已是胸有成竹,但是戰(zhàn)事臨近時卻又派人到六安求援,這完全不符合我們和希庵等人當(dāng)初的商定,槍法忙亂,而弟弟和希庵兩個人又都十分驕矜,這是很讓人焦慮的。希庵做起事來是最為穩(wěn)妥的,如果潤帥槍法稍亂,弟弟和希庵要一起去委婉地和他講明,力求有效地勸阻他。弟弟與希庵之間的驕矜之氣,則要彼此相互克制,如果能這樣的話,北岸則可以安如泰山了。(咸豐十年三月二十一日)
【解析】
清代沈育在《謁董江都祠墓》詩中寫道:“一代師儒崇道義,諸王子弟斂驕矜?!边@封信重點是要勸弟弟與希庵要戒除“驕矜之氣”。所謂“驕矜”,也就是驕傲,是指一個人驕傲自大。驕矜對人對事的危害性都是很大的,由于驕傲,則往往聽不進(jìn)別人的意見;由于自大,則做事專橫,對于驕矜的弊端,曾國藩有著十分清醒的認(rèn)識。
“滿招損,謙受益?!泵鞒髮⑿爝_(dá)有勇有謀,用兵持重,為明朝的創(chuàng)建立下了首功,被稱為“指揮皆上將,談笑半儒生”,而且他和朱元璋還是幼時的伙伴,備受朱元璋寵愛,可以說是“圣眷正隆”,但他從不居功自傲。每次掛帥出征回來后立即將帥印交還,回到家里過的是極為儉樸的生活。朱元璋欲把吳王府賞賜給他,他堅決不肯接受,朱元璋無奈,便把他灌醉后抬到吳王府的床上,徐達(dá)半夜酒醒后問身邊的人自己這是在哪里,內(nèi)侍告訴他是在吳王府,徐達(dá)大驚,連忙跳下床,俯在地上自呼死罪。朱元璋見其如此謙恭,心里十分高興,命人在徐府門前立一牌坊,并親書“大功”二字。徐達(dá)之所以能不居功自傲,除了他個人良好的修養(yǎng)外,還有更深層次的原因,那就是避免“功高震主”。歷代皇帝對那些為他打江山的功臣總是不放心的,像趙匡胤那樣“杯酒釋兵權(quán)”,就算是非?!翱蜌狻绷?。“狡兔死,走狗烹;飛鳥盡,良弓藏?!表n信的例子,可謂是屢見不鮮。所以為人臣者,最忌“驕矜之氣”。
驕矜之氣是禍生之端,無論是做人還是做事,都不宜有驕矜之氣,如果在與人相處的時候都保持謙虛友好的態(tài)度,在做事的時候都認(rèn)真嚴(yán)謹(jǐn),那么就可以避免許多失誤?!豆茏印分姓f:“凡論人有要:矜物之人,無大士焉。彼矜者,滿也。滿者,虛也。滿虛在物,在物為制也。矜者,細(xì)之屬也?!边@段話告訴我們,評價一個人,是有一定標(biāo)準(zhǔn)的,凡是能夠做出一番偉大事業(yè)的人,沒有一個是具有驕矜之氣的人。
致沅弟季弟·須戒“傲惰”二字
【原文】
沅弟、季弟左右:
沅弟以我切責(zé)之緘,痛自引咎[1],俱蹈危機(jī),而思自進(jìn)于謹(jǐn)言慎行,能如是,是弟終身載福之道,而吾家之幸也!季弟言亦平,溫雅,遠(yuǎn)勝往年傲惰氣象。
吾于道光十九年十一月初二日,進(jìn)京散館,十月二十八日早侍祖父星岡公于階前,請曰:“此次進(jìn)京,求公教訓(xùn)。”星岡公曰:“爾之官是做不盡的,爾之才是好的,但不可傲,滿招損,謙受益,爾若不傲,更好全了!”遺訓(xùn)不遠(yuǎn),至今尚如耳提面命。今吾謹(jǐn)述此語,告誡兩弟,總以除傲字為第一義,唐虞之惡人,曰丹朱傲,曰象傲,桀紂之無道,曰強足以拒諫,辨足以飾非,曰謂已有天命,謂敬不足行,皆傲也。
吾自八年六月再出,即力戒傲字,以儆無恒之弊,近來又力戒惰字。昨日徽州未敗之前,次青心中不免有自是之見,既敗之后,余益加猛省,大約軍事之?dāng)?,非傲即惰,二者必居其一。巨室之?dāng)?,非傲即惰,二者必居其一?/p>
余于初六所發(fā)之折,十月初可奉諭旨。余若奉旨派出,十日即須成行,兄弟遠(yuǎn)別,未知相見何日?惟愿兩弟戒此二字,并戒后輩,當(dāng)守家規(guī),則余心大慰耳?。ㄏ特S十年十月廿四日)
【注釋】
[1]引咎:自責(zé),把過失歸于自己。
【譯文】
沅弟、季弟:
沅弟因為我之前在信里對他進(jìn)行的責(zé)備,很是引咎自責(zé),害怕自己因為這些錯誤而陷入危機(jī)之途,于是希望自己也能夠做到謹(jǐn)言慎行。如果真能那樣,那就是弟弟終生得福的好事了,也是我們家的幸運。從季弟的信里也能看出,語言都很平和溫雅,比起往年那種驕傲、怠惰的樣子強多了。
我在道光十九年十一月初二的時候要進(jìn)京參加散館考試,十月二十八號早上在階前侍奉祖父星岡公的時候,請示他說:“這次進(jìn)京,請求您的教訓(xùn)?!毙菍f:“你的官是做不盡的,你有才,但不要驕傲,你如果能不傲不惰,那就完美了?!边@個遺訓(xùn)離現(xiàn)在時間也不長,到今天我仍然覺得好像是星岡公對我耳提面命一樣。
我今天把這些話說出來,是想告誡兩位弟弟,任何時候做人都要以戒除“傲”字為第一要義,堯、舜時代的惡人,如丹朱是因為傲,象也是因為傲,桀紂那么無道,說強可以拒絕一切諫言,辯可以粉飾一切過失,說自己受命于天,可以不需要敬重,這些都是因為傲氣所導(dǎo)致的。
自從八年六月份我再次出山,就開始努力去戒除“傲”這個毛病,以改正自己辦事沒有恒心這個弊病,近來又特別注意戒除懶惰。昨天徽州還沒有失敗之前,次青心里總不免有自以為是的想法,直到失敗以后,我越發(fā)猛省,軍事上的失敗,不是由于傲氣就是因為怠惰,二者必有其一。那些大富大貴之人的失敗,原因歸根結(jié)底也不外乎這兩點,非傲即惰,二者必居其一。
我在初六發(fā)出的奏折,到十月初就可以拿到皇上諭旨了。如果按照皇上旨意,我被派出去,那么十天內(nèi)我就要準(zhǔn)備啟程了,此一別不知道什么時候才能再相見。只愿兩位弟弟能戒除“傲惰”這兩個字,并且要警戒后輩一定要遵守家規(guī),這樣我就非常寬慰了。(咸豐十年十月二十四日)
【解析】
從徽州的失敗中,曾國藩總結(jié)出,但凡軍事上的失敗,究其原因,不外乎兩個字:“傲”和“惰”。由此推及其他,古往今來,許多大人物的失敗,也多由此二字所致。曾國藩因此說:天下古今之庸人,皆以一“惰”字致敗;天下古今之才人,皆以一“傲”字致敗。
信中說,任何時候,做人都要以戒除“傲”字為第一要義。有才干的人,往往容易驕傲。一旦驕傲,則總是過高地估計自己,又極易以輕慢的態(tài)度待人??裢源蟆⒄腥嗽购薅蛔灾?,即便再有才干,離失敗也是不遠(yuǎn)了。古往今來,但凡恃才傲物者,雖有一時的成就,但最后無不是落得個身敗名裂的下場。所以歷來德厚修深的人,都把戒傲作為自己人生的必修功課。
常言說,“笨鳥先飛”,這“先飛”即是勤。平常人要想成功,沒有什么別的竅門,唯有在一個“勤”字上下功夫,也就是說,必須要克服自己懶惰的心理。關(guān)于戒惰,曾國藩說:人生惟有常,是第一美德,事無分難易,但行之有恒,自如種樹養(yǎng)畜,日見其大而不覺耳。他是這樣說的,也是這樣做的?!敖涠琛必灤┝嗽鴩囊簧o論在京城,還是在軍營,他都是一直保持著黎明即起、深夜方息的習(xí)慣。他堅持寫日記,直到臨死前一日才停止。
曾國藩在信中的感慨自然是針對老九的傲氣而發(fā)的,其實“勤能補拙,謙可受益”的道理并不深,曾家老九也是個讀書人,不會連這點道理都不懂。只不過這個九弟天生就不是謙謙君子的性格,此刻大功未建,便有點以海內(nèi)英雄自居的味道,待到安慶、江寧之捷后,他更是目無余子了。曾國藩雖然無法使九弟改掉天性,成為像自己一樣能忍辱負(fù)重的理學(xué)家,但時時給弟弟敲敲警鐘還是要做的。所以曾國藩在這封信中再次重申了“勤”與“謙”這兩二字。為了不使老九產(chǎn)生抵觸情緒,信的最后來了一句“吾但從傲惰二字痛下工夫”的話,表示以上所說的乃是兄弟共勉,而并不僅僅是在批評弟弟。這是曾國藩一貫的風(fēng)格:不擺大哥的架子,與諸弟處于同等地位。
“勤”與“謙”二字向來為曾國藩所推崇,在曾國藩的家書中,提到次數(shù)最多的也是這兩個字。不敢說曾國藩一生的成就僅僅是因為戒“傲”戒“惰”所致,但毫無疑問,它是伴隨曾國藩人生事業(yè)走向成功的一個重要法寶。
致四弟·用藥須小心謹(jǐn)慎
【原文】
澄侯四弟左右:
接弟手書,具悉弟病日就痊愈。至慰至幸!唯弟服藥多,又堅囑澤兒請醫(yī)調(diào)治,余頗不以為然。吾祖星岡公在時,不信醫(yī)藥,不信僧巫,不信地師[1],此三者,弟必能一一記憶。今我輩兄弟亦宜略法此意,以紹家風(fēng)。今年做道場二次,禱祀之事,聞亦常有,是不信僧巫一節(jié),已失家風(fēng)矣。買地至數(shù)千金之多,是不信地師一節(jié),又與家風(fēng)相背。至醫(yī)藥則合家大小老幼,幾于無人不藥,無藥不貴。迨至補藥吃出毛病,則服涼藥攻伐之,陽藥吃出毛病,則服陰藥清潤之,輾轉(zhuǎn)差誤,非大病大弱不止。
弟今年春間,多服補劑,夏末多服涼劑,冬間又多服清潤之劑。余意欲幼弟少停藥物,專用飲食調(diào)養(yǎng)。澤兒雖體弱,而保養(yǎng)之法,亦惟在慎飲食,節(jié)嗜欲,斷不在多服藥也。
洪家地契,洪秋浦未到場押字,將來恐仍有口舌。地師僧巫二者,弟向來不甚深信,近日亦不免為習(xí)俗所移,以后尚祈卓識堅定,略存祖父家風(fēng)為要。天下信地信僧之人,曾見有家不敗者乎?北果公屋,余無銀可捐;己亥冬,余登山踏勘,覺其渺茫也。(咸豐十年十二月廿四日)
【注釋】
[1]地師:風(fēng)水師。
【譯文】
澄侯四弟:
接到弟弟的親筆信,知道弟弟的身體已經(jīng)痊愈,感到很欣慰。只是對于弟弟服藥過多,并且還讓澤兒去請醫(yī)生來繼續(xù)調(diào)治這一點,我不是很贊同。我們的祖父星岡公在世的時候,有三不信:不迷信醫(yī)藥,不迷信僧人和巫師,也不迷信風(fēng)水師。這三不信,弟弟一定還記得。如今我們兄弟也應(yīng)該效仿祖父,以繼承家風(fēng)。今年家中做了兩次道場,祭祀和禱告之事也常有,所以不信僧人和巫師這一點,家風(fēng)已經(jīng)喪失了。花了數(shù)千金用來買地,也與不相信風(fēng)水地師的家風(fēng)背道而馳了。至于醫(yī)藥這一說,我們?nèi)掖蟠笮⌒〉娜耍瑹o論老幼,幾乎沒有一個人不是在吃藥的,沒有一副藥是不貴的。等到補藥吃多了吃出毛病來,又要吃涼性的藥來使之平衡。如果是吃陽性的藥吃出毛病,則又要再吃陰性的藥來平衡,這樣反復(fù)的折騰,不把身體弄得虛弱或弄出大病不會停止。
弟弟在今年春季的時候,吃的多數(shù)是補藥,夏季末的時候吃的多數(shù)是涼性藥劑,冬天吃的多數(shù)是清潤的藥劑。我的意思是想勸弟弟要停用一些藥物,換用飲食來調(diào)養(yǎng)。澤兒雖然身體很柔弱,但是正確的保養(yǎng)之法應(yīng)該是注意飲食,節(jié)制欲望,而不在于多服用藥物。
洪家的地契,洪秋浦當(dāng)時沒有到現(xiàn)場簽字,將來恐怕會有口舌之爭。對于風(fēng)水先生、僧人巫師這些人,弟弟向來是不相信的,但近來也不免受到習(xí)俗的影響而態(tài)度有所改變,以后希望要堅定一些,保存祖父的家風(fēng)比較重要??v觀天下,凡是迷信地師和僧人的人家,幾乎沒有哪家不因此而敗落的。北果公屋那邊,我沒有銀子可以捐。己亥年的冬天,我曾登山親自查看,覺得真是太渺茫了。(咸豐十年十二月二十四日)
【解析】
曾國藩在家書中多次提到求醫(yī)和用藥的事情,認(rèn)為醫(yī)生要少求,用藥要謹(jǐn)慎。作為一個老病號,曾國藩以其切身的體驗,強調(diào)要少吃藥,他說:“吾閱歷極久,但囑家中老幼不輕服藥,尤其不輕服克伐之藥,即善于養(yǎng)生之道?!币簿褪钦f,他認(rèn)為要盡量少服藥,補藥也要少用,要使身體健康,就要懂得養(yǎng)生之道。
曾國藩的祖父星岡公有言:不信醫(yī)藥,不信僧巫,不信地師,曾氏對家中之人大量服用補藥的作法不贊同,于是搬出祖訓(xùn)來說事。在這里,“不信醫(yī)藥”并不是說有病不吃藥,而是指藥物不可亂用,也不可濫用,尤其是補藥。這個觀點對現(xiàn)在的人來說,也不無借鑒作用?!八幠芑钊?,亦能害人。”這是一個科學(xué)常識,任何藥物都有副作用,對癥、適量則有益,反之則有害。
從家書里面可以看到,他們家里出現(xiàn)了這樣的狀況,幾乎無人不醫(yī)、無人不藥,有病的吃醫(yī)生開的藥方,沒病的也都在吃補藥,一年四季沒有斷絕。大量補藥吃過以后就會氣血太旺,火氣太高,導(dǎo)致身體不協(xié)調(diào),最終又要吃清火藥,好端端的身體非要用藥物去調(diào)理得不協(xié)調(diào)再用藥物去協(xié)調(diào),這樣不僅對身體毫無好處,最終只會讓身體功能運行紊亂。
在調(diào)理身體方面,曾國藩建議少用藥物,多用食療。藥補不如食補,著名畫家張大千先生就是食補的行家。他不僅精通繪畫,還特別精通廚藝。據(jù)記載,張大千小時候也出身微寒,營養(yǎng)跟不上,身體孱弱。后來條件改善以后,他就特別關(guān)注食補,通過食物來補益精氣,還深入研究食補方面的東西,在自己繪畫的閑暇,就將食補和美食結(jié)合,親自去實踐。所以他的健康長壽,不僅是繪畫的熏陶,也得益于他的食補。
正所謂“是藥三分毒”,而食補不僅沒有毒素和副作用,又是日常生活所需,真的是經(jīng)濟(jì)節(jié)約又利于身體健康。所以,對于兒子的體弱,曾國藩開出的療法是:“保養(yǎng)之法,亦惟在慎飲食,節(jié)嗜欲,斷不在多服藥也?!?/p>
信中曾國藩還提出不“不信僧巫,不信地師”,很明白地指出:縱觀天下,凡是深信地師和深信僧人的人家,幾乎沒有不把家敗光的。由此可見,曾氏對僧巫地師是深惡痛絕的,這在那個比較愚昧的時代,可以說是很不容易的。
致四弟·不宜非議譏笑他人
【原文】
澄侯四弟左右:
弟言家中子弟,無不謙者,此卻未然。凡畏人不敢妄議論者,謹(jǐn)慎者也。凡好譏評人短者,驕傲者也。諺云:“富家子弟多驕,貴家子弟多傲?!狈潜劐\衣玉食,動手打人,而后謂之驕傲也。但使志得意滿,毫無畏忌,開口議人短長,即是極驕傲耳。
余正月初四日信中,言戒驕字,以不輕非笑人為第一義。望弟弟常猛省,并戒子弟也。(咸豐十一年二月初四日)
【譯文】
澄侯四弟:
弟弟說家里的子弟,沒有一個是不謙和的,這話其實并不全對。凡屬因為懼怕別人而不敢妄加議論別人的,屬于謹(jǐn)慎謙和的人。凡屬喜歡諷刺批評別人短處的人,屬于驕傲的人。諺語說:“富家子弟多驕,貴家子弟多傲?!本褪钦f,并不是只有錦衣玉食或者動手打人的,才是驕傲,只要是自己覺得很得意,對什么都毫無畏懼和忌憚,開口就隨便議論別人長短的,都算是極驕傲的了。
我在正月初四的信里,已經(jīng)說了戒驕傲,要以不隨意非議譏笑他人為第一要義。希望弟弟要常常反省,并且告誡子弟。(咸豐十一年二月初四)
【解析】
曾國藩認(rèn)為,“傲為兇德,惰為衰氣,二者皆敗家之道,戒傲莫如多走路而少坐轎”。他不僅自律甚嚴(yán),對自己的兄弟子侄也嚴(yán)戒其傲。在這封寫給主持家務(wù)的四弟信中,要他加強對家中子弟的教育,并對驕傲的主要表現(xiàn)形式作了闡述:“好譏評人短者,驕傲者也?!?/p>
為人謙和的人,才會受人歡迎。為人刻薄、喜歡譏笑別人的人,即使真的才高八斗,也不見得能很好地發(fā)揮出自己的才干來,因為沒有人愿意去欣賞他。
曾國藩認(rèn)為一個人的傲氣可以表現(xiàn)在語言、神氣和表情上,所以要真正做到謙虛,就必須時時檢點自己的言行。他認(rèn)為,官宦之家,一是有權(quán),二是有勢,有權(quán)有勢則少顧忌,多有優(yōu)越感。有了優(yōu)越感則往往不大在意別人的感受,甚至不把別人當(dāng)回事,言談舉止中就會顯出高人一等的氣派,久而久之就會養(yǎng)成自己的傲氣。因此,要根除心中產(chǎn)生傲氣的根源,就須富貴不忘貧賤,放下身段多做些農(nóng)活,少坐轎和少讓人服侍。
這封家書對我們最重要的啟示意義就在于,首先要做到自身為人謙和,以真誠的態(tài)度來對待別人,而千萬不要驕傲自大、自以為是,而不輕易非議和譏笑他人為戒除驕傲的第一要義。
致沅弟季弟·做人須謙虛謹(jǐn)慎勤勞
【原文】
季弟、沅弟左右:
帳棚即日趕辦,大約五月可解六營,六月再解六營,使新勇略得卻署也。小臺槍之藥,與大炮之藥,此間并無分別,亦未制造兩種藥,以后定每月解藥三萬斤至弟處,當(dāng)不致更有缺乏。王可升十四日回省,其老營十六可到,到即派往蕪湖,免致南岸中段空虛。
雪琴與沅弟嫌隙已深,難遽期其水乳。沅弟所批雪信稿,有是處;亦有未當(dāng)處。弟謂雪聲色懼厲,凡目能見千里而不能自見其睫,聲音笑貌之拒人,每苦于不自見,若不自知。雪之厲,雪不自知,沅之聲色,恐亦未始不厲,特不自知耳。
曾記咸豐七年冬,余咎駱文耆待我之薄,溫甫則曰:“兄之面色,每予人以難堪?!庇钟浭荒甏?,樹堂深咎張伴山簡傲不敬,余則謂樹堂面色亦拒人于千里之外。觀此二者,則沅弟面色之厲,得毋似余與樹堂之不自……覺乎?
余家目下鼎盛之際,余忝竊將相[1],沅所統(tǒng)近二萬人,季所統(tǒng)四五千人,近世假此者,曾有幾家?沅弟半年以來,七拜君恩,近世似弟者曾有幾人?日中則昃,月盈則虧,吾家亦盈時矣。管子云:“斗斛[2]滿則人概之,人滿則天概之?!庇嘀^天概之無形,仍假手于人以概之?;羰嫌瘽M,魏相概之,宣帝概之。諸葛恪盈滿,孫峻概之,吳主概之。待他人之來概而后悔之,則已晚矣。吾家方豐盈之際,不待天之來概,人之來概,吾與諸弟當(dāng)設(shè)法先自概之,自概之道云何?亦不外清慎勤三字而已。吾近將清字改為廉字,慎字改為謙字,勤字改為勞字,尢為明淺,確有可下手之處。
沅弟昔年于銀錢取與之際,不甚斟酌,朋輩之譏議菲薄,其根實在于此。去冬之買犁頭嘴栗子山,余亦大不謂然。以后宜不妄取分毫,不寄銀回家,不多贈親族,此廉字工夫也。謙字存諸中者不可知,其著于外者,約有四端:曰面色,曰言語,曰書函,曰仆從屬員。沅弟一次添招六千人,季弟并未稟明,徑招三千人,此在他統(tǒng)領(lǐng)斷做不到者,在弟尚能集事,亦算順手。而弟等每次來信索取帳棚子藥等件,常多譏諷之詞,不平之語,在兄處書函如此,則與別處書函更可知已。
沅弟之仆從隨員,頗有氣焰,面色言語,與人酬接時,吾未及見,而申夫曾述及往年對渠之詞氣,至今余憾!以后宜于此四端,痛加克治,此謙字工夫也。每日臨睡之時,默數(shù)本日勞心者幾件,勞力者幾件,則知宣勤王事之處無多,更竭誠以圖之,此勞字工夫也。余以名位太隆,??肿孀诹糍O之福,自我一人享盡,故將勞謙廉三字,時時自惕,亦愿兩賢弟之用以自惕,且即以自概耳。湖州于初三日失守,可憐可儆?。ㄍ卧晡逶鲁醢巳眨?/p>
【注釋】
[1]忝竊將相:竊得將相的名號,自謙的說法。
[2]斗斛:斗和斛都是量器。
【譯文】
季弟、沅弟:
帳篷從今天開始趕著準(zhǔn)備,大約在五月的時候可以送往六個營地,六月再送往六個營地,新兵們就可以用以避暑了。小臺槍的火藥與大炮的火藥并沒有什么區(qū)別,所以也沒有生產(chǎn)兩種火藥,以后決定每個月運送三萬斤火藥到弟弟的營中,這樣就不會再發(fā)生火藥缺乏的事情。王可升十四日返回省城,他所率領(lǐng)的老營十六日可以到,等他到了以后,馬上派往蕪湖,以免使南邊江岸中段兵力空虛。
雪琴與沅弟之間結(jié)下的嫌隙已經(jīng)根深蒂固了,短期內(nèi)恐怕難以和解。沅弟對雪琴文稿的批示,有對的地方,也有不恰當(dāng)?shù)牡胤?。弟弟說雪琴可謂是聲色俱厲,然而往往都是眼睛能看到千里之外的事情,卻看不見自己,他在聲音笑貌之處拒人于千里之外,而自己卻往往不自知。雪琴的嚴(yán)厲,他自己不自知,而沅弟自己的聲色,恐怕不是不嚴(yán)厲,而是他自己也不自知。
曾記得咸豐七年的那個冬天,我怪罪駱文耆待我太冷淡,溫甫則告訴我說,“哥哥的臉色也總是讓人覺得很難堪”。又記得十一年春季的時候,樹堂總是埋怨張半山,說他傲慢對人不敬,而我看樹堂的臉色,則覺得他的臉色也同樣是拒人于千里之外。以這兩件事為例,那么沅弟臉色的嚴(yán)厲,豈不是與我和樹堂一樣,自己拒人于千里之外而不自知嗎?
我們家眼下正處于鼎盛時刻,我個人身居將相之位,沅弟統(tǒng)領(lǐng)的軍隊近兩萬人,季弟統(tǒng)領(lǐng)的軍隊也有四五千人,縱觀近代,有幾個家族能達(dá)到這樣的繁盛呢?這半年以來,沅弟已經(jīng)七次拜謝過皇上的大恩,近世以來,又有幾個人能做到像弟弟一樣?太陽過了正午就將西斜落山了,月亮圓了以后就會虧缺了,而我們家正好是處在鼎盛的時候。管子說:“斗斛滿了,則人會去把它刮平,而人如果自滿了,則天會去把他刮平?!蔽艺f天刮平是無形的,歸根結(jié)底天還是要借助人的手來刮平的。西漢時期的霍氏一家,由于過于盈滿了,最終被魏相和宣帝給刮平了。諸葛恪興旺發(fā)達(dá)盈滿之后,就被孫峻和吳主給刮平了。如果一直等到盈滿之后被他人刮平,然后才后悔反思,那就已經(jīng)晚了。我們家現(xiàn)在正是處于豐盈的時候,不要等到天來刮平,也不要等到別人來刮平,而應(yīng)該是我和各位弟弟一起設(shè)法自己來刮平。所謂我們自己來刮平的道理是什么呢?也不外乎“清、慎、勤”三個字。我近些日子來已經(jīng)把“清”字改為了“廉”字,“慎”字改為了“謙”字,“勤”字改為了“勞”字,這樣意思就更加淺顯明白了,也確實有可以著手去做的地方了。
沅弟過去對于銀子的收入和支出往往不太重視,所以會有朋友譏笑和輕看你,根源就在這里。去年冬天買的犁頭嘴、栗子山,我對此大不以為然。以后不可輕易收取分毫的銀兩,也不要寄銀兩回家,在贈送親戚族人方面也不需要過多,這是在“廉”字上面下工夫?!爸t”字是存在于人內(nèi)心的品格,不容易被別人所看到,但它表現(xiàn)在外面的,大約的出四個方面:一個是面色,一個是言語,一個是書函,還有一個就是隨從人員。沅弟一次就招兵六千,而季弟在沒有稟明的情況下就擅自招了三千人,這在其他統(tǒng)領(lǐng)是斷然做不到的,而弟弟居然能夠做到,也算是比較順利的。弟弟每次來信到我這里索取帳篷、火藥等物品的時候,信中總是充滿了一些譏諷之詞,還有許多不平的語言。在寫給我的信中你們都是這個樣子,那么寫給別人的信也就可見一斑了。
沅弟的隨從人員,氣焰很是囂張,他在與人應(yīng)酬和接觸時的臉色和言語我雖然沒有見過,但是申夫曾經(jīng)跟我提到過以往對待他的語氣,至今還讓我覺得很遺撼!在這幾個方面,以后你要痛加克制,這是“謙”字的功夫。每天晚上臨睡之前,先默默地在心里數(shù)一數(shù),這一天做了哪些事、勞心的事有幾件,勞力的事又有那幾件,這樣就知道勤王之事并不多,就會更加竭盡全力去做,這是在“勞”字上面下功夫。我因為名聲太大,身處的位置過高,因此總是擔(dān)心,害怕祖宗留下來的福分都被我一個人享用盡了,所以時常將“廉、謙、勞”這三個字放在心里,時刻以此勉勵自己,也但愿兩位賢弟也能夠用這三個字時時自勉,自己刮平自己。初三湖州已經(jīng)失守,甚可憐,也要以此為教訓(xùn)?。ㄍ卧晡逶鲁醢巳眨?/p>
【解析】
這封家書,主題是做人須謙虛、謹(jǐn)慎、勤勞,曾國藩在信中講到人總是容易看到別人的缺點,卻往往忽視自己的缺點。沅弟與雪琴之間結(jié)下嫌隙,不僅有雪琴的原因,也有沅弟的原因,雙方接人待物時的表情,都有拒人于千里之外的嫌疑,這是一種傲氣在不知不覺中外流的一種表現(xiàn),曾國藩自己曾經(jīng)也是這樣。他以為別人待自己過于冷淡,經(jīng)弟弟提醒后才知道,原來自己待人時的表情也是夠嚴(yán)厲的,當(dāng)他意識到這些問題之后,他就積極悔悟自新,努力改過,曾經(jīng)結(jié)下嫌隙的人和事情都解決了,與人相處也愉快了很多。
所以與人相處,謙虛是很重要的一個品質(zhì)。也只有相處愉快了,其他事情才好解決。再者,曾國藩兄弟們在朝廷地位正是如日中天,這個時候更應(yīng)該保持謙虛的品質(zhì)而不能自滿。
正所謂“高處不勝寒”,一旦身居高位、家族鼎盛,那么不免凡事總招人關(guān)注,眼光多的地方是非也必然會多一些,所以更加應(yīng)該謙虛謹(jǐn)慎,慎言慎行,以防遭到蓄意攻伐。曾國藩說沅弟對于錢財之事往往不介意,這非常不好。在官員家里,金錢來往是很敏感的事情,一不小心就容易被人認(rèn)為是貪污受賄,所以即使是自己的正常收入,也不要很高調(diào)地拿去買田置地,也不要經(jīng)常往家里匯兌銀兩,都是很容易引起誤會的。除此之外,在與人溝通上,無論是說話辦事,還是書信來往,都一定要以謙謹(jǐn)為主,要從自己內(nèi)在修為上下功夫。
曾國藩之所以跟弟弟說這些,是因為看到他傲氣太盛,說話不大注意別人的感情,就連他的手下也都?xì)庋鎳虖?,與人相見的時候無論是臉色還是語氣都不是十分友善,所以及時告誡,凡是以謙虛謹(jǐn)慎勤勞為主,不可氣焰囂張、目中無人。
真正做大事的人,內(nèi)在修為都比較好。美國人最喜歡的總統(tǒng),要屬林肯。人們喜歡他的原因,不僅僅是因為他是總統(tǒng),他廢除了奴隸制,維護(hù)了美國南北統(tǒng)一,最重要的,是因為他的正直、善良、謙虛和藹的人格。雖然是總統(tǒng),他卻沒有傲人的架子,待人處事都十分和藹可親,就連對政敵也是通過化敵為友的手段去消除,不會強制性讓別人屈從。馬克思對他評價說:“他是一位達(dá)到了偉大境界而仍然保持自己優(yōu)良品質(zhì)的罕有的人物。這位出類拔萃和道德高尚的人竟是那樣謙虛,以致只有在他成為殉道者倒下去之后,全世界才發(fā)現(xiàn)他是一位英雄?!?/p>
不是每一個人都能成為像林肯一樣讓他的國民懷念和敬仰的人物,但是這種謙虛和藹的人格是值得人們學(xué)習(xí)的。
致沅弟季弟·必須自立自強
【原文】
沅弟、季弟左右:
沅弟于人概天概[1]之說,不甚措意,而言及勢利之天下,強凌弱之天下,此豈自今日始哉?蓋從古已然矣。
從古帝王將相,無人不由自強自立做出;即為圣賢者,亦各有自立自強之道,故能獨立不懼,確乎不拔。余往年在京,好與有大名大位者為仇,亦未始無挺然特立,不畏強御之意。近來見得天地之道,剛?cè)峄ビ?,不可偏廢,太柔則靡,太剛則折,剛非暴戾[2]之謂也,強矯而已。柔非卑弱之謂也,謙退而已。
趨事赴公,則當(dāng)強矯,爭名逐利,則當(dāng)謙退,開創(chuàng)家業(yè),則當(dāng)強矯,守成安樂,則當(dāng)謙退。出與人物應(yīng)接,則當(dāng)強矯,入與妻孥享受,則當(dāng)謙退。若一面建功立業(yè),外享大名,一面求田問舍,內(nèi)圖厚實,二者皆有盈滿之象,全無謙退之意,則斷不能久。此余所深信,而弟宜默默體驗者也。(同治元年五月廿八日)
【注釋】
[1]人概天概:人定、天定。
[2]暴戾:粗暴、兇狠。
【譯文】
沅弟、季弟:
沅弟對于人定、天定的說法,非常不以為然,而說現(xiàn)在是勢利的天下、是以強凌弱的天下,這種狀況又豈是現(xiàn)在才有的呢,自古以來,一直都是這樣的呀。
自古以來,凡帝王將相,沒有一個人不是從自立自強做起的,即使是取得成就,就是圣人和賢者,也是各有各的自立自強之道。所以能夠保持自己的獨立性和堅持自我,而不必?fù)?dān)心和恐懼自己會被別人替代。過去在京城的時候,我喜歡與名聲大和官位高的人作對,以此來表示自己的獨立人格以及不畏權(quán)貴。但直到現(xiàn)在我才逐漸領(lǐng)悟到天地之道,其實在于剛?cè)嵯酀?jì),互相配合,是不能夠偏廢的。太過于柔,則容易靡爛,而太過于剛,則容易折斷。這里的剛,并不是暴戾的意思,而是指剛強進(jìn)取,柔也并不是軟弱的意思,而是指謙虛退讓。
辦公事,則需要剛強進(jìn)取,而對于爭名逐利,則應(yīng)當(dāng)謙虛退讓;在開創(chuàng)家業(yè)的時候,需要剛強進(jìn)取,而在守護(hù)家族成就享受安逸的時候,應(yīng)當(dāng)謙虛退讓一些。在外面待人接物,需要剛強進(jìn)取,回到家里與妻兒一同享受天倫之樂,則要保持謙退的作風(fēng)。如果一面建功立業(yè),在外面享有很大的名聲;一面又貪圖財富,買田建屋,里里外外都要得到滿盈,全無謙虛退讓之意,那么這種局面必然是不會長久的。這是我深信不疑的道理,弟弟們慢慢地去體會吧。(同治元年五月二十八日)
【解析】
曾國藩在信中說道:“近來覺得天地之道,剛?cè)峄ビ?,不可偏廢。太柔則靡,太剛則折。剛并不是暴戾的意思,是指剛強進(jìn)取,柔也并不是卑弱的稱謂,而是指謙虛退讓?!边@與他在同年九月寫給老九信中所說的:“吾輩在自修處求強則可,在勝人處求強則不可。若專在勝人處求強,其能強到底與否,尚未可知?!笔峭粋€意思。從信中可以看出,曾國藩把道家和儒家的思想揉合到一起,達(dá)到了一定的境界。
天地之道,在于剛?cè)嵯酀?jì)。太過于柔,則容易萎靡,而太過于剛,則容易被折斷。其實,古代圣賢早就說過,“一陰一陽之為道”,天地之大道,本就包括了“陰”“陽”兩個側(cè)面,兩個側(cè)面合起來才是完整的道,問題在于什么時候該偏重于那個方面。世上許多事情從不同的角度上看,就會有不同的看法,片面強調(diào)哪個方面都不是很適宜的。世間有許多道理知道并不難,難就難在具體應(yīng)用上,古人所說的“運用之妙,存乎一心”,關(guān)鍵就在于如何運用。
一個人可以堅持他的柔軟,那是最堅強的人!天下最堅強的就是柔軟。“柔弱”是老子的處世哲學(xué),也是一種克敵制勝、自我保全的策略藝術(shù)。在老子看來,既然“物壯則老、兵強則滅、木強則折,”那么剛強往往是敗亡的象征,而柔弱卻是新生的標(biāo)志,由此老子堅信“柔弱勝剛強”。但老子所謂的“柔弱”并不是軟弱和懦弱,而是外柔內(nèi)剛、柔中帶剛?!疤煜履崛跤谒詮娬吣軇佟!币源苏f明看似柔弱的事物其實蘊含著強大的力量。因此老子主張要“知其榮,守其辱”,唯有如此,才能防止向剛強的轉(zhuǎn)化,維持長久,從而避免敗亡的結(jié)局,故此老子曰“守柔曰強”。
在這封家書里,主旨是要自立自強,古來圣賢都靠自立自強而成事的。自立自強對于一個人成就事業(yè)和學(xué)問是非常重要的,它關(guān)乎一個人的獨立性,而獨立性則是一個人區(qū)別于其他人的地方。在為人處世上,曾國藩特別推崇“剛?cè)峄?jì)”,該進(jìn)取的地方要進(jìn)取,而該退讓的地方則要退讓,這是他深信不疑的道理。
楚漢相爭時項強劉弱,而劉邦卻最終得了天下,這就是以弱勝強。曾國藩曾說:“困心恒慮,正是磨煉英雄,玉汝于成。夫嘗謂余嘆氣從不說出,一味忍耐,徐圖自強?!边@句話體現(xiàn)出了曾國藩在矛盾叢集、內(nèi)憂外患的艱難處境下的一種息事寧人、委曲求全的處世觀,對于當(dāng)時為官的他,可以說是無奈中的堅持?!耙姵H彰鳎厝崛諒姟?,也就是說,能看到平常的道理就是真正的聰明,能堅守柔弱才是真正的強大。曾國藩欣賞提倡的道家“柔弱”精髓,正在于此。
國學(xué)大師季羨林,頭頂著北大教授、中科院院士、中國語言學(xué)家以及著名作家等各種光環(huán),是人盡皆知的學(xué)界泰斗。但德才兼?zhèn)涞乃麖膩頉]被這些頭銜影響,只潛心做學(xué)問,并說自己頭上的三頂桂冠要摘掉,一是國學(xué)大師,二是學(xué)界泰斗,三是國寶?!叭敼鸸谝徽?,還了我一個自由自在身。身上的泡沫洗掉了,露出了真面目,皆大歡喜。”季羨林對這些虛名非但不在乎,反而認(rèn)為沒有才更自在。這與曾國藩“趨事赴公,則當(dāng)強矯,爭名逐利,則當(dāng)謙退”可謂異曲同工。
致九弟·望勿各逞己見
【原文】
沅弟左右:
此次洋槍合用[1],前次解去之百支,果合用否?如有不合之處,一一指出,蓋前次以大價買來,若過于吃虧,不能不一一與之申說也。
吾因近日辦事名望,關(guān)系不淺,以鄂中疑季之言相告,弟則謂我不應(yīng)述及。外間指責(zé)吾家昆弟過惡,吾有所聞,自當(dāng)一一告弟,明責(zé)婉勸,有則改之,無則加勉,豈可秘而不宣?
鄂之于季,自系有意與之為難,名望所在,是非于是乎出,賞罰于是乎入,即餉之有無,亦于是乎判。去冬金眉生被數(shù)人參劾后,至鈔沒其家,妻孥[2]中夜露立,此豈有萬分罪惡哉?亦因名望所在,賞罰隨之也。
眾口悠悠,初不知其所自起,亦不知其所由止,有才者仇疑謗之無因,因悍然不顧,則謗且日騰。有德者畏疑謗之無因,而抑然自修,則謗亦日息。吾愿弟弟之抑然,不愿弟等之悍然。弟等敬聽吾言,手足式好,向御外侮;不愿弟等各逞己見于門內(nèi),計較其雌雄,反忘外患。
至阿兄忝竊高位,又竊虛名,時時有顛墜之虞。吾通閱古今人物,似此名位權(quán)勢,能保全善終者極少。深恐吾全盛之時,不克庇蔭弟等,吾顛墜之際,或致連累弟等。惟于無事時,常以危詞苦語,互相勸誡,庶幾免于大戾耳。
酷熱不能治事,深以為苦。(同治元年六月二十日)
【注釋】
[1]合用:好用。
[2]妻孥:妻子和兒女。
[3]顛墜之虞:從高處墜落下來。
【譯文】
沅弟:
這一次的洋槍是很好用的,不知道上一次送過去的洋槍好不好用。如果有不好用的地方,你要一一指出來讓我知道,上次是花了大價錢買來的,如果不好用則太吃虧了,不得不找賣方講明。
我因為最近辦事的緣故有些名望,也有不少關(guān)系,以湖北那邊懷疑季弟這件事相告,弟弟說我不應(yīng)該理會那些。外面指責(zé)我家兄弟有過錯和有惡行,我聽說了一些,當(dāng)然要一一告訴弟弟這些說法,光明正大地責(zé)備,也要委婉地規(guī)勸。如果這些流言屬實則要立即改正,如果不屬實,則當(dāng)加以避免,不要犯這些錯誤,哪里能夠當(dāng)作秘密隱藏起來呢?
湖北那邊對于季弟的種種說法,自然是有意為難季弟的,人一旦有了名望,是非之事就會慢慢多出來,賞罰于是也就出來了,關(guān)于軍餉之事有沒有,也在于這里的判斷。去年冬天金眉生被許多人一起參劾以后,以至于抄沒家產(chǎn),妻子兒女半夜都沒有去處,站著露宿在外面,這難道就是因為他犯下了滔天的罪過嗎?不過也是因為名望太大,賞罰之事也就隨之而來了。
眾口悠悠,最開始的時候根本不知道從哪里開始,也不知道會在哪里結(jié)束。有才能的人,憤恨這種毀謗的沒有根據(jù),采取強硬不理睬的態(tài)度去對待,但毀謗仍舊沸沸揚揚而不止息,反而是更加多了起來。有德行的人,非常畏懼這種沒有根據(jù)的毀謗,害怕會破壞自己的名聲,因此更加抑制自己,繼續(xù)修德,提高自己的修養(yǎng),這種做法反而能使那些毀謗不攻自破,慢慢停息。我希望弟弟采取抑己自修的辦法,而不希望你采取悍然不顧的態(tài)度去硬碰。各位弟弟要認(rèn)真聽取我的意見,兄弟之間要和睦相處,以同一姿態(tài)攜手對付外侮,而不要兄弟之間各逞己見,計較一時的對與錯,只顧內(nèi)訌而忘記了外患。
至于兄長我竊據(jù)高位,又偷得一些虛名,時刻都會有從高處墜落的危險。通觀古今人物,有權(quán)勢如此的人是很少得能到有善終的。我十分害怕在我位高權(quán)重之時沒能夠好好庇護(hù)弟弟們,但是當(dāng)我從高位跌落之時,卻會連累到你們。只能在平安無事的時候,居安思危,和弟弟們互相勸誡,或許能夠避免于大難吧。
天氣酷熱難耐,不能夠好好做事,非??鄲馈#ㄍ卧炅露眨?/p>
【解析】
常言說:誰人背后無人說,哪個人前不說人?其中尤其以名人、要人、公共場合的人物遭人背后議論為多,這是因為人們對這些人的要求更高、更嚴(yán)的緣故,正所謂“《春秋》責(zé)備賢者”是也。
流言止于智者。曾氏在這封家書里講到,當(dāng)一個人有一定名望和地位時,各種流言和誹謗也就會隨之而來。如果剛硬地應(yīng)對,流言不僅不會少,反而會更加傳得沸沸揚揚,而如果采取柔和應(yīng)對之道,抑制自己而行為更端,則流言慢慢就會止息。也就是面對流言和誹謗要“抑然自修”而不是“悍然不顧”。
信中提到的那個金眉生就是個我行我素,對流言悍然不顧之人。此人因才干而深得林則徐賞識,曾任湖北督糧道、鹽運使、按察使。金眉生思想敏銳有才,但品行不端,且極度放蕩。“金性淫蕩,婦女微有姿,無不被污者。凡親黨之寡婦孤女就養(yǎng)于彼者,皆不能全其節(jié)?!币蛟谥卫砗拥罆r太隨意,受到參劾,金眉生被罷官遣返回鄉(xiāng),交地方官嚴(yán)加管束。同治十年(1871年),因其勸捐有功,又官復(fù)原職。這個金眉生的口才極好,極富煽動鼓惑之力,據(jù)說他曾七次求見曾國藩而被拒,有人問曾國藩為何不見,曾國藩說:“我不敢見也,此人口若懸河,江南財政了如指掌,一見必為所動,不如用其言不用其人為妙?!逼鋵嵤窃鴩蚱涿暡缓门聻槠渌郏圆辉敢娝?,并希望弟弟們能以他為鑒。
信中還提到兄弟手足之間要和睦相處,共同對付外侮的事,勸誡各位弟弟們不能各逞己見,應(yīng)該統(tǒng)一戰(zhàn)線,忽略內(nèi)部矛盾,內(nèi)部和諧,一致對外。在任何時候,當(dāng)內(nèi)部矛盾遇到外部矛盾的時候,一定要把外部矛盾當(dāng)作主要矛盾,而內(nèi)部矛盾則退居為次要矛盾,要首先團(tuán)結(jié)一致,解決外部矛盾之后,再來處理內(nèi)部矛盾。
曾國藩自己一手創(chuàng)辦了湘軍,這湘軍里多由他的親族、學(xué)生、朋友所組成,凝聚力特別強,所以湘軍基本上是直接聽從他的指揮,而不是由清廷指揮。相對來說,盡管曾國藩自己都要聽從清廷的調(diào)遣與指揮,但是如果沒有曾國藩的調(diào)遣,清廷都無法調(diào)用湘軍,這就是湘軍團(tuán)結(jié)的力量。
很多人一旦竊據(jù)高位,權(quán)力心就膨脹、野心勃勃,不是以權(quán)謀私,就是想要更多的權(quán)力。但是,盡管位高權(quán)重,手握重兵,曾國藩仍然十分注意分寸,行事越為謹(jǐn)慎,一直戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢做官,以求善終。所以,盡管軍權(quán)在握,曾國藩卻從未想過為自己謀取私利,更沒有因為自己手中掌握重兵而想去奪取政權(quán)。
居安思危,是曾國藩一直以來的信念。他以古為鑒,生怕自己在輝煌的時候沒能給家人帶來好處,而一時貪念或者一步走錯,反而連累家人受苦,因此處處謹(jǐn)慎,居安思危,還常常告誡兄弟們也要有這種思想。正是如此,他才能在風(fēng)雨飄搖的黑暗的清末,縱橫官場數(shù)十載而榮盛不衰。
致沅弟季弟·治身宜不服藥
【原文】
沅弟、季弟左右:
季弟病似瘧疾,近已痊愈否?吾不以季弟病之易發(fā)為慮,而以季好輕下藥為慮。吾在外日久,閱事日多,每勸人以不服藥為上策。吳彤云近病極重,水米不進(jìn),已十四日矣。十六夜四更,已將后事料理,手函[1]托我。余一概應(yīng)允,而始終勸其不服藥。自初十日起,至今不服藥十一天,昨日競大有轉(zhuǎn)機(jī),瘧疾減去十之四,嘔逆各癥,減去十之七八,大約保無他變。
希庵五月之杪,病勢極重,余緘告之云:“治心以廣大二字為藥,治身以不藥二字為藥。”并言作梅醫(yī)道不可恃。希乃斷藥月余,近日病已痊愈,咳嗽亦止;是二人者,皆不服藥之明效大驗。季弟信藥太過,自信亦太深,故余所慮不在于病,而在于服藥,茲諄諄以不服藥為戒,望季曲從之,沅力勸之,至要至囑!
季弟信中所商六條,皆可允行,回家之期,不如待金陵克復(fù)乃去,庶幾一勞永逸。如營中難耐久勞,或來安慶閑散十日八日,待火輪船之便,復(fù)還金陵本營,亦無不可。若能耐勞耐煩,則在營久熬更好,與弟之名曰貞,字曰恒者,尤相符合。
其余各條,皆辦得到,弟可放心。
上海四萬尚未到,到時當(dāng)全解沅處。東征局于七月三萬之外,又月專解金陵五萬,到時亦當(dāng)全解沅處。東局保案,自可照準(zhǔn),弟保案亦日內(nèi)趕辦。雪琴今日來省,筱泉亦到。(同治元年七月二十日)
【注釋】
[1]手函:親筆寫的信。
【譯文】
沅弟、季弟:
季弟的病情看上去很像瘧疾,不知道近來有沒有好一些。季弟的病很容易復(fù)發(fā),但是我倒不以此為慮,我擔(dān)心的是,季弟總是輕易就服用各種藥。我在外面日子久了,閱歷也越來越多,每每勸人以不要服藥為上策。吳彤云近來病情也非常嚴(yán)重,水米未進(jìn),已經(jīng)有十四天了。他自以為將不久于人世,所以于十六號夜里四更的時候把后事交代好,親自將書信托付給我,我答應(yīng)了他所托之事,并勸他不要再吃藥。從初十開始,到今天已經(jīng)停止服用藥物十一天了,昨天竟然大有轉(zhuǎn)機(jī),瘧疾已經(jīng)好了四成,嘔吐等各種癥狀也基本上減去了七八成,基本上不會再有大的變化了。
希庵在五月底的時候也生了一場病,病情極為嚴(yán)重,我寫信告訴他“治療心理上的病要以‘廣’和‘大’兩個字為藥,而治身體的病就要以‘不藥’兩個字為藥”,并且說作梅的醫(yī)道是不可靠的。希庵聽后有一個多月沒吃藥,到現(xiàn)在病情已經(jīng)見好,也不咳嗽了。這兩個人,都是因為明智地不服用藥物而效果顯著。季弟太過于迷信藥物,而且又非常自信,所以我的憂慮不在于他的病,而在于他過多地吃藥,現(xiàn)在反復(fù)囑咐著要以不吃藥為戒,希望季弟能同意。沅弟也要盡量勸告他,至要至囑!
季弟在信里面所商議的六條內(nèi)容,都可以同意?;丶业臅r間,不如等到攻克金陵以后,這樣才可以一勞永逸。如果在軍營里時間久了過于勞累,難以忍受,可以來安慶先休息個十天八天,然后再搭乘方便的輪船回金陵的軍營,這樣也沒什么不可以的。如果能耐得住軍營里的勞苦煩悶,在軍營里再堅持一段時間則更好,才特別符合弟弟名字中的“貞”“恒”二字。其余各條,都能夠辦到,弟弟可以放心。
上海方面的四萬兩軍餉還沒有到,等收到了后就運送到沅弟的營中。東征局除了七月?lián)芨兜娜f銀兩之外,七月又專門為金陵送來了五萬銀兩,到時候一并送到沅弟那里。東局的保案,可以照準(zhǔn),弟弟的保案也可以在近日內(nèi)趕著辦好。雪琴今天來到省城,筱泉也到了。(同治元年七月二十日)
【解析】
至于應(yīng)不應(yīng)該信醫(yī)生、病了應(yīng)不應(yīng)該吃藥,這個問題是仁者見仁、智者見智,就是科學(xué)發(fā)展到今天,有的人尚在提出疑問。當(dāng)然,具體問題具體分析,有的病可以通過食療去康復(fù),有的病可以通過自身的休養(yǎng)去康復(fù),而有的病則需要通過藥物的治療去康復(fù)。此外還有個醫(yī)生水平的問題,并不是每個醫(yī)生都真正懂得醫(yī)術(shù),庸醫(yī)也是有的。所以說,這個問題是不能用簡單的一句話去囊括的。以曾國藩所處的時代,對這個問題有所疑議,亦屬正常。
曾國藩以他自己的閱歷,認(rèn)為治病最好是不服用藥物,所以也總是極力勸說弟弟們要少服用藥物。在這封家書里面,曾國藩舉了兩個例子,一個是吳彤云,他病情非常嚴(yán)重,臥床不起,連他自己都覺得大概不可能再好轉(zhuǎn),所以找來曾國藩,想把家里的后事交給他料理。但是曾國藩除了答應(yīng)他的請求之外,還建議他停止服用藥物來試一試,結(jié)果十多天過后原本病危的身體居然好轉(zhuǎn),并且似乎已經(jīng)脫離生命危險。再一個就是希庵,病勢也極為嚴(yán)重,所以曾國藩及時勸服他不要用藥物治療,堅持一段時間,病情果然又好轉(zhuǎn)了。以此兩個事例,曾國藩更加堅信治病最好是不要服用藥物,用藥很可能不僅不能治病,反而會越治越糟糕。
至于生病不吃藥,讓其自然發(fā)展肯定是不行的,但是一生病就亂吃藥,病急亂投醫(yī),顯然也是不行的,這個問題曾國藩的家書里已經(jīng)很多次提及。藥少吃為好。當(dāng)然這只是曾國藩的看法,至于對與不對并不重要,因為他畢竟不是搞醫(yī)學(xué)研究的。
致沅弟季弟·服藥不可太多
【原文】
沅、季弟左右:
久不接來信,不知季病全愈否?各營平安否?東征局[1]專解沅餉五萬,上海許解四萬,至今尚未到皖。閱新聞紙,其中一條言:何根云六月初七正法,讀之悚懼惆帳。余去歲臘尾,買鹿茸[2]一架,銀百九十兩,嫌其太貴。
今年身體較好,未服補藥,亦未吃丸藥。茲將此茸送至金陵,沅弟配置后,與季弟分食之。中秋涼后,或可漸服。但偶有傷風(fēng)微恙,則不宜服。
余閱歷已久,覺有病時,斷不可吃藥,無病時,可偶服補劑調(diào)理,亦不可多。
吳彤云大病二十日,竟以不藥而愈。鄧寅皆終身多病,未嘗服藥一次。季弟病時好服藥,且好易方,沅弟服補劑,失之太多。故余切戒之,望弟牢記之。弟營起極早,飯后始天明,甚為喜慰!吾輩仰法家訓(xùn),惟早起務(wù)農(nóng)疏醫(yī)遠(yuǎn)巫四者,尤為切要?。ㄍ卧昶咴仑ノ迦眨?/p>
【注釋】
[1]東征局:是專為湘軍設(shè)立的后勤部門。
[2]鹿茸:一種貴重的中藥,滋補良藥,是雄鹿還沒有長成硬骨的嫩角。
【譯文】
沅弟、季弟:
很久沒有接到你們的來信,也不知道季弟的病好些了沒有。各個軍營都平安嗎?東征局專門給沅弟撥付了五萬兩軍餉,上海方面也許諾送銀四萬兩,但是至今都還沒有送到安徽。在新聞紙上看到這么一條消息:何根云六月初七被正法??赐曛笳嬗行┛謶趾豌皭?,我去年臘月末尾的時候買了一架鹿茸,共花了一百九十兩銀子,嫌它有點太貴了。
今年身體還比較好,沒有吃什么補藥,也沒有吃什么丸藥。現(xiàn)將這架鹿茸送到南京,沅弟將其處置一下,跟季弟一起分吃掉。中秋節(jié)過后,天氣漸漸涼了,可以慢慢服用,但如果只是偶爾患了傷風(fēng)感冒,則不適宜吃這個。
我閱歷很久,覺得有病的時候萬萬不可以吃藥,平常身體好、沒有生病的時候,倒是可以偶爾服用一些補藥用來調(diào)理身體,但是也不可以吃太多。
吳彤云大病了二十天,竟然因沒吃藥就痊愈了。鄧寅皆也是渾身都是各種毛病,也沒有服過一次藥。季弟生病的時候很喜歡吃藥,并且特別喜歡更換藥方,沅弟服用補藥,也吃得太多了。所以我特別以此忠告你們,希望弟弟千萬要牢牢記住。弟弟在軍營里起得特別早,吃完飯以后才剛剛開始天亮,我對這一點感到特別高興。我們兄弟要遵守家里的祖訓(xùn),早上要早起,在家要務(wù)農(nóng),要疏遠(yuǎn)醫(yī)生,要遠(yuǎn)離巫師,這四點特別重要?。ㄍ卧昶咴露迦眨?/p>
【解析】
有病的時候,萬萬不可亂吃藥。因為藥用對了就是藥,但是如果用錯了,那就是毒。尤其是在中藥里面,雖然大多數(shù)人多半會認(rèn)為中藥基本上都是補身體的,不會像西藥一樣沒有副作用,這種觀點其實是不科學(xué)的。中藥的方子是很嚴(yán)謹(jǐn)?shù)?,每一副藥的方子和用量都是很?yán)格的,如果一味藥放錯,很可能藥性就會大變,一種藥材的用量不對,很可能也從治病良藥變成殺人之毒。就算是同一種植物,它在不同的生長期,或者是植物不同的部分,藥性也可能不同。所以亂吃藥,確實是一種危險。
現(xiàn)代生活中,西藥由于其方便、見效快,逐漸成為藥品的主流。對于西藥來說,也不能亂吃。一方面,西藥多是化合物,不同物質(zhì)會產(chǎn)生化學(xué)反應(yīng);另一方面,亂吃藥或者依賴藥物還可能會使某些病毒產(chǎn)生耐藥性,更加不利于康復(fù)。
所以,正如曾國藩常常告誡其弟弟們,服藥一定要謹(jǐn)慎,不可以太多,不可以濫用,不可以經(jīng)常隨便換藥方子?!笆撬幦侄尽保胁豢蔀E用藥品!
致沅弟季弟·須靜養(yǎng)身體
【原文】
沅、季弟左右:
沉霆兩軍病疫,迄未稍愈,寧國各屬,軍民死亡相繼,遁勤相望。河中積尸生蟲,往往緣船而上,河水及井水,皆可不食:其有力者,用舟載水于數(shù)百里之外。穢氣觸人,十病八九,誠宇宙之大劫,軍行之奇苦也。
洪容海投誠后,其黨黃朱等目復(fù)叛,廣德州既得復(fù)失,金柱關(guān)常有賊窺伺,近聞增至三四萬人,深可危慮。余心所懸念者,惟此二處。
余體氣平安,惟不能多說話,稍多則氣竭神乏,公事積閣,恐不免于貽誤。弟體亦不甚旺,總刨猢靜養(yǎng)[1]。莫買田園,莫管公事,吾所囑者,二語而已。盛時常作衰時想,上場念下場時,富貴人家,不可不牢記二語也。(同治元年閏八月初四日)
【注釋】
[1]刨猢靜養(yǎng):安心靜養(yǎng)。
【譯文】
沅弟、季弟:
沉、霆兩支部隊都出現(xiàn)瘟疫,迄今為止仍然沒有遏制住,寧國所屬地區(qū)有很多的軍民因為瘟疫而相繼死亡。路上到處都能看到因為饑餓而死亡的人,河面上浮的尸體都生滿了蛆蟲,那些蛆蟲都沿著船的邊緣爬到了船上,河水和井水因為受到污染而不能再飲用了。有能力的人,到數(shù)百里之外用船把水載回來。空氣中充滿了穢氣,人只要是沾上了,十有八九都會生病,真是天地間的空前浩劫,行軍時候遇到的一場奇苦啊。
洪容海投誠以后,他的黨羽黃和朱等人再次叛變,本已收復(fù)的廣德州又失守了。金柱關(guān)那邊經(jīng)常有敵人窺伺著,最近又聽說敵人增加到了三四萬人,真是深深地感到危急焦慮啊。我心里面所擔(dān)憂掛念的,也就是這兩個地區(qū)。
我身體還好,氣色也不錯,只是不能多說話,稍微多說幾句就會喘不上氣來,精氣神便很疲乏,因此堆積了許多公事而無法處理,恐怕不免會耽誤一些。弟弟身體也不是很好,需要好好安心調(diào)養(yǎng)。你現(xiàn)在不要總想著去購買田園,也不要太操心公事,我要囑咐的也就是這兩件事。人在興盛的時候要常常想到衰敗時,上場的時候要想想下場時,富貴人家,一定不可以不牢牢記住這兩點。(同治元年閏八月初四)
【解析】
在這封家書里,曾國藩表達(dá)了對前線兵營里發(fā)生的瘟疫感到很憂心,然后告誡弟弟一定要靜養(yǎng)身體,這是當(dāng)下要務(wù)。至于田園家產(chǎn),甚至是公事,那都是其次,只有身體好了,才有精力去做其他事情。
人的身體就像一個小孩子,你對它好,它就對你好;你對它笑,它就對你笑,然而如果你無限制地使用它,不重視它,它也會反過來不重視你,也會鬧毛病。身體一旦有了毛病,人就會感覺到不舒服以及疼痛,所以身體不舒服的時候,一定要及時靜養(yǎng)。對于好好善待身體這件事,也許只有生過病的人才能夠切實感受到這句話的分量。對于每一個人來說,身體健康是一切的基礎(chǔ),沒有一個健康的身體,做什么都沒有保障,坦白地說,就算取得了令人羨慕的名和利,也沒有機(jī)會去享用,所以最要緊的是修身養(yǎng)性。至于事情,這次沒辦好,還有下次,而身體若跨了,那一切也就都沒了。
曾國藩反對弟弟購買田園除了不想讓他過度操心外,還有另一重含意,那就是勸他行為要低調(diào),要懂得物極必反的道理。現(xiàn)在官運亨通,不代表會一直官運亨通,盛極必衰,過于鋒芒畢露,就會帶來不好的影響。
信中提到了一個叫洪容海的人,洪容海最初是太平天國翼王石達(dá)開的部將,天京事變后石達(dá)開出走,洪容海率部中途離開石達(dá)開,在返回江西的途中,他殺將士以立威,貪暴兇殘,在鉛山與忠王李秀成會合后,成為李秀成的部下。后因在破江南大營時手刃清軍綠營統(tǒng)帥張國梁,被封為“保王”。但他恃功而驕,曾勸李秀成“清君側(cè)”,遭到其反對,因而感嘆:“主昏庸而臣愚忠?!睆拇吮阈膽雅岩?。1862年7月,洪容海在廣德州投降清朝,后被封為總兵。
致九弟·述治事宜勤軍
【原文】
沅弟左右:
弟讀邵雍詩,領(lǐng)得恬淡沖融之趣,此是襟懷長進(jìn)處。自古圣賢豪杰,文人才士,其志事不同,而其豁達(dá)光明之胸,大略相同。以詩言之,必先有豁達(dá)光明之識,而后有恬淡沖融之趣;自李白韓退之杜牧之,則豁達(dá)處多,陶淵明孟浩然白香山則沖淡處多。杜蘇二公,無美不備,而杜之五律最沖淡,蘇之七古最豁達(dá),邵堯夫雖非詩之正宗,而豁達(dá)沖淡,二者兼全。吾好讀莊子。以其豁達(dá)足益人胸襟也。去年所講生而美者,若知之,若不知之。若聞之,若不聞之一段,最為豁達(dá)。推之即舜禹之有天下而不與,亦同此襟……懷也。
吾輩現(xiàn)辦軍務(wù),系處功利場中,宜刻刻勤勞,如農(nóng)之力穡[1],如賈之趨利,如篙工之上灘,早作夜思,以求有濟(jì)。而治事之外,此中卻須有一段豁達(dá)沖融氣象,二者并進(jìn);則勤勞而以恬淡出之,最有意味,余所以令刻勞謙君子印章與弟者此也。
少荃已克筆太侖州,若再克昆山,則蘇州可圖矣,吾但能保沿江最要之城隘,則大局必日振也。(同治二年三月廿四日)
【注釋】
[1]力穡:努力耕作。
【譯文】
沅弟:
弟弟讀邵雍的詩,從他的詩文里領(lǐng)悟到了恬淡沖融的樂趣,這是你襟懷有了長進(jìn)。自古以來,圣賢豪杰和文人才士們,他們的志向雖然各不相同,但是他們豁達(dá)光明的胸襟幾乎都是相同的。就拿詩來說,必須要先有豁達(dá)光明的見識以后,然后才能夠有恬淡沖融的趣味。其中李白、韓愈、杜牧這些人,心胸見識比較豁達(dá);而陶淵明、孟浩然、白居易這些人,則是恬淡處比較多。杜甫和蘇軾二公的詩文,是美得不能再美了,然而他們中間,杜甫的五言律詩最為恬淡,蘇軾的七言古詩最為豁達(dá)。邵堯夫的詩雖然寫得不是很正宗,但是他的詩文卻兼?zhèn)淞嘶磉_(dá)和沖淡這兩種品質(zhì)。我很喜歡讀《莊子》。這是因為他的豁達(dá)能夠有助于人變得襟懷博大。去年所講的生而美者,好像知道,又好像不知道。好像聽到了,又好像沒有聽到那一段,是最為豁達(dá)的。推而廣之,舜、禹雖擁有天下卻不據(jù)為私有,就是這樣的襟懷。
我們現(xiàn)在辦軍務(wù),屬于處在功利場里,應(yīng)該要時時刻刻都保持著勤勞,就如同農(nóng)民們努力耕作、商賈們努力賺錢一樣,要像船工努力撐篙上灘,白天辛勤勞作,晚上睡覺時也要考慮,全身心投入,以求取得一個好的結(jié)果。在處理公事的辛勞之余,則必須要有一種豁達(dá)沖融的胸懷,只有兩者結(jié)合起來,才能夠在勤勞中得到恬淡和有意味。我之所以讓人刻“勞謙君子”的印章給弟弟,正是出于這個意圖。
少荃已經(jīng)攻克了太侖州,如果再攻克昆山,那么就可以考慮去收復(fù)蘇州了。只要我們能夠保護(hù)好沿江最重要的一些城市和關(guān)口,那么大局就會慢慢好起來。(同治二年三月二十四日)
【解析】
胸襟,往小處理解,那就是“宰相肚里能撐船”,拔高去理解,那就是范仲淹在《岳陽樓記》中所說的:“不以物喜,不以己悲,先天下之憂而憂,后天下之樂而樂?!?/p>
做人須有一個豁達(dá)光明的胸襟。一個人的胸襟有多大,他的作為就有多大。古今中外凡成大事者,都必有一個廣闊的胸襟,曾國藩說:胸襟寬廣必能自養(yǎng)其淡定之心,而后發(fā)于外者有一段和平虛明之味。故此他主張做事要勤,要像農(nóng)民們對待莊稼一樣,不分晝夜都要尋思著怎樣變得更好。而在勤勞治事之外,則要保持一個恬淡光明的心境。在追名逐利方面則要淡泊一些,要像蘇東坡一樣豁達(dá),像杜甫一樣淡然,像莊子一樣豁達(dá)怡養(yǎng)身心。只有在治事時時刻勤儉,而在治事之外則學(xué)會沖淡,才能使自己有一個好的心情。對于怎樣才能拓展自己的胸襟,曾國藩說:“胸襟廣大須從“平淡”二字用功,凡人我之際,須看得平,功名之際,須看得淡,庶幾胸襟日闊。”他還為此寫過一副對聯(lián):養(yǎng)活一團(tuán)春意思,撐起兩根窮骨頭。
居里夫人曾兩度獲得諾貝爾獎,但是她卻是個淡泊名利的典范。她和丈夫在實驗室里發(fā)現(xiàn)了放射性元素鐳,這是一個讓世人震驚的發(fā)現(xiàn)。但是那時候做科研的條件還很艱苦,居里夫婦卻從來沒有因此而退縮,當(dāng)瑞士政府給予優(yōu)厚待遇吸引他們?nèi)ト鹗繄?zhí)教時,被他們婉言謝絕。此后多個國家愿意為他們提供機(jī)會和給予優(yōu)厚報酬,但他們都對此無動于衷,一心投身于放射性元素的研究,并且將他們的研究視為全世界的財富。
不經(jīng)歷高山,就會對高山仰止,對沒有得到的,總會有所企盼,只有在登臨高山后,才容易大徹大悟。雨果有句名言:“比海洋廣闊的是天空,比天空廣闊的是人的胸懷?!本永锓蛉说睦优c曾國藩的這篇家書一樣,對人們最大的啟示在于,治事要專注于事情本身,認(rèn)真勤勉,而不應(yīng)該過于關(guān)注治事所帶來的名利。只有這樣才能真正做好事情、做出成績,真正獲得為世人稱頌的“名譽”。
致九弟·只問積勞不問成名
【原文】
沅弟左右:
初五夜地道轟陷賊城十余丈,被該逆[1]搶堵,我軍傷亡三百余人,此蓋意中之事。城內(nèi)多百戰(zhàn)之寇,閱歷極多,豈有不能搶堵缺口之理?
蘇州先復(fù),金陵自遙遙無期,弟切不必焦急。古來大戰(zhàn)爭、大事業(yè),人謀僅占十分之三,天意恒居十分之七。往往積勞之人,非即成名之人,成名之人,非即享福之人。此次軍務(wù)如克復(fù)武漢九江安慶,積勞者即是成名之人,在天意已自然十分公道,然而不可恃也。吾兄弟但在積勞二字上著力,成名二字,則不必問及,享福二字,則更不必問矣。
厚庵堅請回籍養(yǎng)親侍疾[2],只得允準(zhǔn),已于今日代奏,苗逆于二十六夜擒斬,其黨悉行投誠,凡壽州正陽穎上下蔡等城,一律收復(fù),長淮指日肅清,真堪慶幸!
弟近日身體健否?吾所囑者二端:一曰襟懷淡定,莫求速效。二曰謹(jǐn)防援賊,城賊內(nèi)外猛撲、穩(wěn)慎御之。(同治二年十一月十二日)
【注釋】
[1]該逆:那些逆者。
[2]養(yǎng)親侍疾:侍奉生病的父母。
【譯文】
沅弟:
初五夜里,通過地道將逆者所占之城轟塌了十幾丈,但隨即又被其搶堵上了,結(jié)果導(dǎo)致我軍為此傷亡了三百多人,這也是意料之中的事。城里的逆者都是身經(jīng)百戰(zhàn)的,閱歷十分豐富,哪有不搶堵缺口的道理?
蘇州已經(jīng)收復(fù),但金陵的收復(fù)還遙遙無期,弟弟萬萬不可焦慮心急。自古以來,凡是大的戰(zhàn)爭,要建立大的功業(yè),人謀所起的作用只能占十分之三,剩下七分都是要靠天意來決定的。往往都是這樣,真正辛勞的人,卻不是成名的人;而成名的人,又不見得是能夠享福的人。這一次的軍務(wù),像收復(fù)武漢、九江、安慶這些地方,成名的都是那些辛勞出力的人,從天意來說,這已經(jīng)是十分公道了。但是卻不可以倚仗這些居功自傲,我們兄弟,只要在“積勞”兩個字上下功夫即可,至于成名,暫時不要去考慮,至于享福之事,就更加不要去問及了。
厚庵堅決要求回家去侍奉生病的父母,沒有辦法不批準(zhǔn),今天已經(jīng)代他上奏朝廷。二十六號夜里,已經(jīng)將苗逆擒獲并且斬首,他的余黨也已經(jīng)全部投降了,壽州、正陽、潁上、下蔡等地方都已經(jīng)收復(fù),肅清長淮地區(qū)也指日可待,真是值得慶幸!
弟弟近些日子身體還安好嗎?我要囑咐的只有兩點:一個是要保持淡定,順其自然,不要急于追求速戰(zhàn)速決;另一個是要小心提防賊人的援兵,對于賊人在城內(nèi)外猛烈反撲,一定要穩(wěn)重謹(jǐn)慎地加以抵御。(同治二年十一月十二日)
【解析】
只問積勞,不問成名,意思就是只管埋頭干活,至于事后能得到什么,則不去過問。這看上去似乎只是一種傻勁,然而,這種所謂的“傻勁”才是真正的智慧、真正的功夫。從表面上看,似乎在做事之前先想好了做這件事的回報是什么,得到多就做,得到的少就不做,或者說把重點放在取得回報上,似乎這才是精明的。然而,這種為求圖利、不擇手段的人往往做不成大事。真正的成功者,恰恰是那些埋頭苦干的人。曾國藩在這封信中對弟弟說:“自古以來大戰(zhàn)爭、大事業(yè),人的謀劃只占十分之三,天意占十分之七,往往勞累多的人并非是成名的人,成名的人也并非享福的人?!币源烁嬖V弟弟不必感到不公以及知足者長樂的道理。
曾國藩是文人出身,他認(rèn)真地研讀過歷代儒家知識分子的學(xué)說與得失,對國家的治理有自己非常深入的思考。與傳統(tǒng)的儒家知識分子只有“歸隱”和“入仕”兩條道路的選擇不一樣,曾國藩提出了第三個選擇,即不能袖手旁觀,也不能只出主意,而是要跳入其中,親力親為,擔(dān)起責(zé)任來。
歷經(jīng)多年的磨煉,曾國藩深知世態(tài)的險惡。他在信中對弟弟說:你取得了許多勝利,也成了名,從天意上說也是十分公道的。但是你萬不可以此居功自傲。在曾國藩看來,官場的權(quán)威和榮耀是最容易喪失的,當(dāng)一個人的功名與富貴達(dá)到了一定程度,不會是一種幸福,反而會成為一種累贅。錢多的人總要保持警惕,唯恐遭別人算計;榮譽多了的人,為了守護(hù)自己的名聲就會變得做事小心翼翼,唯恐破壞了名聲。所以說,如果不能正確對待,名聲有時也會成為自己事業(yè)的絆腳石。
大凡成功的人,名望越高,就會越珍惜自己的名譽。曾國藩在自己的弟弟身上,看到了名望掩蓋下的裂痕和隱患,于是就勸勉他為官要多為百姓做事,不要只把眼睛盯在“名利”二字上。所以曾國藩再三叮囑弟弟,一定要謹(jǐn)慎行事,時刻認(rèn)識到顛覆的危險。為官要在“積勞”二字上下工夫,“成名”兩個字則不必太在意,“享?!眱蓚€字就更不必去提它了。
要不被名利的誘惑所累,最好的方法,就是使自己的身心處于一種淡泊的境界。居里夫人因取得了巨大的科學(xué)成就而天下聞名,一生獲得十七枚獎?wù)潞鸵话俣鄠€名譽頭銜。但她并沒有沉醉在已取得的成績之中。一位女友到居里夫人家做客,看到居里夫人的小女兒正在房間里玩一枚獎?wù)拢豢淳故怯始覍W(xué)會剛剛頒發(fā)給居里夫人的金質(zhì)獎?wù)?。?dāng)時能得到一枚這種金質(zhì)獎?wù)率菢O高的榮譽,于是問居里夫人為什么把獎?wù)陆o孩子當(dāng)玩具。居里夫人說:“我是想讓孩子從小就知道,榮譽就像玩具,只能玩玩而已,絕不能夠永遠(yuǎn)守著它,否則將一事無成。”
致九弟·萬望毋惱毋怒
【原文】
沅弟左右:
適聞常州克復(fù)、丹陽克復(fù)之信,正深欣慰!而弟信中有云:“肝病已深,痛疾已成,逢人輒怒,遇事輒憂等語。”讀之不勝焦慮。今年以來,蘇浙克城甚多,獨金陵遲遲尚無把握,又餉項奇絀。不如意之事機(jī),不入耳之言語,紛紛迭乘,余尚溫郁成疾,況弟之勞苦過甚,百倍阿兄,心血久虧,數(shù)倍于阿兄乎?
余自春來,??值馨l(fā)肝病,而弟信每含糊言之,此四句乃露實情,此病非藥餌所能為力,必須將萬事看空,毋惱毋怒,乃可漸漸減輕。蝮蛇螫手[1],則壯士斷其手,所以全生也。吾兄弟欲全其生,亦當(dāng)視惱怒如蝮蛇,去之不可不勇,至囑至囑!
余年來愧對老弟之事,惟調(diào)撥程學(xué)啟一名將有損于阿弟。然有損于家,有益于國,弟不必過郁,兄亦不必過悔。頃見少荃為程學(xué)啟請恤一疏,立言公允,滋特寄弟一閱。
李世忠事,十二日奏結(jié),又餉絀[2]情形一片,即為將來兄弟引退之張本。余病假于四月廿五日滿期,余意再請續(xù)假,幕友皆勸銷假,弟意以為如何?淮北票鹽課厘兩項,每歲共得八十萬串,抉概供弟一軍,此亦巨款,而弟尚嫌其無幾。余于咸豐四五六七八九等年,從無一年收過八十萬者,再籌此等巨款,萬不可得矣。(同治三年四月十三日)
【注釋】
[1]蝮蛇螫手:被蝮蛇咬了手。
[2]餉絀:軍餉匱乏。
【譯文】
沅弟:
剛剛聽說常州已經(jīng)收復(fù),丹陽也已經(jīng)收復(fù)的消息,正在為此感到特別欣慰!但是弟弟的來信中又說到:肝病已經(jīng)很嚴(yán)重了,經(jīng)常疼痛,見到人就容易發(fā)怒,遇到事情不順就憂心忡忡這些話,讀了之后,我感到非常焦慮。自從今年以來,江蘇和浙江一帶被收復(fù)的城市越來越多,只是南京一直遲遲沒有攻克,軍餉卻又嚴(yán)重不足。不如意的事情和不入耳的言語都紛紛涌來,我都差不多抑郁成疾,何況弟弟的勞苦那么重,簡直比我超過百倍,心血的虧損,自然要數(shù)倍于我。
我自開春以來,經(jīng)常擔(dān)心弟弟的肝病會復(fù)發(fā),而弟弟的來信里,每次總是含糊糊其辭,只有這四句才講出了實際情況。這個病不是藥物所能夠治療得了的,必須要做到心胸寬闊,將所有的事都看得輕一些、淡一些,少煩惱、少發(fā)怒,只有這樣才可以漸漸地將病狀減輕。如果手被蝮蛇咬到了,壯士為了保全性命,會選擇將手砍掉。我們兄弟如果想要保全生命,也應(yīng)當(dāng)把煩惱和憤怒當(dāng)作蝮蛇一樣來看待,堅決地把它們?nèi)サ?。至囑至囑?/p>
我今年來,就只是處理程學(xué)啟這件事愧對老弟,因為這件事可能會有損于弟弟。然而雖然有損于家里人,卻有益于國家,所以弟弟不要過度抑郁,為兄我也不需要過于后悔。剛剛看到少荃為程學(xué)啟請恤的奏折,我立刻就允許了,現(xiàn)在特將其寄給弟弟看看。
李世忠的事,十二號奏結(jié),又是一大片軍餉缺乏的情形,這也是將來我們兄弟引退的援筆。四月二十五號我的病假就要期滿了,我打算再續(xù)請一段時間的假,但是同僚幕友們都勸我銷假回來,不知弟弟是什么樣的意見。
淮北的票鹽和課厘兩項。每年的收入共有八十萬串,全部都供應(yīng)給了弟弟的軍營,但是弟弟還是嫌它太少了。我在咸豐四至九這些年里,從來沒有哪一年的收入超過了八十萬串的,如果要再籌備這筆巨款,恐怕已是很難辦到。(同治三年四月十三日)
【解析】
惱怒的時候人人都能遇到,有的人遇事時怒氣填膺,惡劣情緒急劇爆發(fā),即傷害別人也傷害自己,于事無補。有的人則將怒火壓抑在心中,強忍不露于外。不管是那種方式,都是有害于身心的。中醫(yī)說:怒傷肝。其實何止傷肝,惱怒是一種惡劣的精神刺激,是導(dǎo)致人體多種疾病的直接誘因。故此,曾國藩把“戒惱怒”作為養(yǎng)生的第一原則,說“視惱怒如蝮蛇,去之不可不勇”。他在家書中寫道:“須活潑潑地養(yǎng)得一段生機(jī),亦去惱之道也。”曾國藩認(rèn)為,在精神上充滿生機(jī)活力,遇到煩惱事,就能消除惱怒這種不良情緒。當(dāng)然,這需要很深的生活涵養(yǎng)和文化修養(yǎng)為基礎(chǔ)。
曾國藩在軍務(wù)閑暇,悟出了許多為人處世的訣竅,他把這些訣竅歸之為“八本”,其中有一條,即是:“養(yǎng)生以戒惱怒為本?!痹闲值芙杂懈尾?,從信中所言看來,他們得的是“肝氣郁結(jié)”之癥。這種病多由情緒抑郁,氣機(jī)阻滯所致。人們知道,肝有疏泄的功能,喜升發(fā)舒暢,如果情緒抑郁,操勞過度,以及惱怒發(fā)火,都會使病情加重。當(dāng)然,有肝病的人相對來說也更容易發(fā)怒,這是病狀之一。所以對于有肝郁的人來說,保持心情平靜,少動怒,則需要比普通人更加注重情緒的控制,有意識地去避免發(fā)生惱怒。
人在惱怒時會沖動,做出不理智的行為,過后往往懊悔不迭,甚至遺憾終生,但后悔藥沒處買。所以遇事一定要使自己保持冷靜,不要動輒發(fā)脾氣,惱怒于事無補,只會激化對立和矛盾,甚至使問題更加復(fù)雜化。佛家稱惱怒為“嗔”,佛陀說:“一念嗔心起,八萬障門開。”佛家把“貪、癡、嗔”視為“三毒”,而“嗔”是危害最大的。
《論語》中說:“人不知而不慍,不亦君子乎!”也就是說遇到不順心的人和事,不怨恨,不惱怒,這才是君子作風(fēng)。洪應(yīng)明在《菜根譚》論及惱怒的危害時寫道:“怒欲處轉(zhuǎn)念,邪魔變真君。”人在憤憤欲怒時,有時自己也覺得是不對的,可就是控制不了自己,如能在剛要發(fā)怒的緊要關(guān)頭能夠轉(zhuǎn)變念頭,那么,就會避免許多不必要的麻煩。
致九弟·宜以自養(yǎng)自醫(yī)為主
【原文】
沅弟左右:
厚庵到皖,堅辭督辦一席,渠之赴江西與否,余不能代為主持。至于奏折;則必須渠親自陳奏,余斷不能代辭。厚帥現(xiàn)擬在此辦折,拜疏后仍回金陵水營;春霆昌歧聞亦日內(nèi)可到,春霆回籍之事,卻不能不代為奏懇也。
弟病今日少愈否?肝病余所深知,腹疼則不知何證?屢觀《郎山脈案》,以扶脾為主,不求速效,余深以為然。然心肝兩家之病,究以自養(yǎng)自醫(yī)為主,非藥物所能為力。今日偶過裱畫店,見弟所寫對聯(lián),光彩煥發(fā),精力似甚完足;若能認(rèn)真調(diào)養(yǎng),不過焦灼,必可漸漸復(fù)無。(同治三年五月初十日)
【譯文】
沅弟:
厚庵到安徽,堅決要辭掉督辦這個職務(wù),至于他到底要不要去江西,我不能代他做決定。至于奏折,那必須要他自己親自寫折子上奏給皇上,我是斷然不能夠代替他寫奏折的。厚帥現(xiàn)在準(zhǔn)備在我這里辦理奏折的事情,等到上奏以后,仍然要回到南京的水兵營中;聽說春霆和昌歧在這幾天中也可以到,春霆要辭官回籍這件事,我卻不能不代替上奏懇請。
弟弟的病現(xiàn)在好些了沒有?肝病的情況我很了解,腹部疼痛則不知道是什么原因。我多次看《郎山脈案》這本書,說要以養(yǎng)護(hù)脾為主,不能夠一下子求速效,我非常同意這個說法。然而關(guān)于心和肝這兩個部位的病,終究是要以自己調(diào)養(yǎng)和自己醫(yī)治為主的,并不是藥物能夠控制和治療的。今天偶然間路過裱畫店,看到店里弟弟所寫的對聯(lián)光彩煥發(fā),顯示弟弟精力非常充足。只要弟弟能夠認(rèn)真調(diào)養(yǎng)身體,不要過于焦慮,我想一定能夠慢慢康復(fù),可以恢復(fù)到從前沒有生病時的樣子。(同治三年五月初十日)
【解析】
第一段主要講一些公事,首先提到厚庵堅決要辭掉督辦的職務(wù),至于要不要去江西,曾國藩不能代他做決定,要看厚庵自己。在這里,曾國藩就分得很清楚,別人的事始終在于別人做決定,沒有誰可以替代得了。
第二段是關(guān)心弟弟的病,從信中看弟弟患的是肝病,曾國藩自己也是肝疾患者,所以他對這個病以及病的癥狀都比較了解,知道哪些情況是由這個病引起的、哪些癥狀不是,所以特意問是什么原因引起弟弟腹部疼痛的。
曾國藩一直很注意養(yǎng)生,又勤于讀書,所以醫(yī)學(xué)和關(guān)于身體健康方面的知識比較豐富。信中就提到多次看《朗山脈案》這本書,知道療養(yǎng)還得以護(hù)養(yǎng)脾為主。關(guān)于心和肝的病,靠藥物治療總不能很好控制,最好還是以自己療養(yǎng)為主。
說到關(guān)于心肝的病求醫(yī)不如自養(yǎng),這是因為疾病本來就有急性和慢性之分,急性病則需要立即治療,而慢性病則急不來,一般來說藥物的作用不大,只能控制和緩解,卻難以根治,所以對于慢性病來說,得慢慢地治,如果一味求速的話,反而會得到適得其反的結(jié)果。
針對慢性病,一方面重要的是要保持良好的心態(tài),平靜地對待病癥。然后就是要積極治療和調(diào)理。比如曾國藩兄弟的肝病,就屬于慢性病癥,病癥發(fā)作的時候會很難受,但是不會突然致命。而慢性肝病就算是現(xiàn)在,也沒有什么特效藥和方法能夠?qū)⑵淞⒓粗斡?,必須是靠病人自己慢慢調(diào)理。
說起來,萬變不離其宗,要點還是那么幾項。首先是心態(tài)上要平和,不要有過多的心理壓力。這種心理壓力的來源,首先是對待病癥本身,要以平常心對待。另一方面是日常生活和工作中的壓力,無論是工作還是家庭生活方面,也要盡量不給自己壓力,因為任何過分的壓力都會讓人緊張,導(dǎo)致對病情調(diào)理不順。其次就是合理飲食,營養(yǎng)要跟上,以清淡為主,多吃蔬菜水果。在這之外,保持充足的睡眠以及適當(dāng)?shù)倪\動,都是預(yù)防疾病的好辦法。
正如曾國藩所說,心肝治病宜自養(yǎng)自醫(yī)。事實上,被醫(yī)生在醫(yī)院治療而痊愈的肝病患者并不是很多。而有些病人,可能在醫(yī)院里被醫(yī)生已經(jīng)判了死刑,這些人放棄了醫(yī)院的治療,徹底放下病痛的煩惱,去好好享受生活。當(dāng)他們的心情豁然開朗,從凡塵俗世的煩惱中解脫之后,頑疾絕癥反而不知不覺中逐漸調(diào)理好,甚至痊愈了。所以說,最好的藥,還是自己養(yǎng)成豁達(dá)的心境。
致九弟·凡郁怒最易傷人
【原文】
沅弟左右:
內(nèi)疾外證,果愈幾分,凡郁怒最易傷人,余有錯處,弟盡可一一直說。人之忌我者,惟愿弟做錯事。惟愿弟之不恭。人之忌弟者,惟愿兄做錯事,惟愿兄之不友。弟看破此等物情,則知世路之艱險,而心愈抑畏,氣反和平矣。(同治三年五月廿三日)
【譯文】
沅弟:
身體內(nèi)部的疾病和外在的癥狀,果然都好了幾分。抑郁和發(fā)怒都是最容易傷人身體的,如果我有什么過錯,弟弟完全可以跟我一一直說,不必放在心里。那些嫉妒我的人,都盼著弟弟做錯事情,唯愿弟弟對我不恭敬;而那些嫉妒弟弟的人,都盼著為兄我做錯事,希望我們兄弟之間反目不和。如果弟弟看透了這些世態(tài)的險惡,就能夠知道世道的艱難,也就更能夠控制住自己的抑郁情緒,從而使自己能夠心平氣和。(同治三年五月二十三日)
【解析】
這封家書十分簡短,雖然仍然講了郁怒最易傷人,但家書的主題并不是講郁怒,而是講世道的艱難和險惡。
信中說:“那些嫉妒我的人,唯愿弟弟做錯事,唯愿弟弟對我不恭敬;那些嫉妒弟弟的人,唯愿我對你不友好,希望我們兄弟之間反目?!彼^人心險惡,的確如此。世間嫉妒之人比比皆是,尤其古代官場,更是爾虞我詐、落井下石。當(dāng)面人,背后鬼,但求能達(dá)目地,可謂是不擇手段。
《晏子春秋》里有一個“二桃殺三士”的故事。齊景公養(yǎng)著三名勇士,他們名叫田開疆、公孫接和古冶子,號稱“齊國三杰”。這三名勇士都力大無比,武功超群,為齊景公立下過不少功勞。但這三個勇士自恃功勞過人,非常傲慢狂妄,當(dāng)時的齊相晏嬰對這三位很是擔(dān)心。因為他們勇武過人,缺乏頭腦,如果受人教唆利用,則必成大患。于是晏嬰便與齊景公商議,要設(shè)計除掉這三人。一天,齊景公當(dāng)眾賞賜兩個桃子給這三名勇士,讓他們自己按功勞大小吃桃。三名勇士都認(rèn)為自己的功勞很大,公孫接講了自己曾打虎救駕,搶先吃了一個桃;田開疆講了自己在疆場上斬將殺敵,搶吃了另一桃。功勞最大的古冶子見沒了自己的份,自覺無顏,氣憤之下,當(dāng)場拔劍自殺。這時公孫接、田開疆兩人才覺得自己的功勞確實不如古冶子大,對自己的行為感到羞愧難當(dāng),自覺對不住朋友,于是也自殺而亡。晏嬰借兩個桃子,輕易就為齊景公除掉了心頭大患。
所以,曾國藩在信中告誡弟弟遇事要心平氣和,要控制住自己的情緒,兄弟之間有什么事別藏在心里,一定要講出來,以免因誤會而造成不和。
致四弟·述養(yǎng)身有五事
【原文】
澄弟左右:
鄉(xiāng)間谷價日賤,禾豆暢茂,猶是升平氣象,極慰極慰。賊自三月下旬,退出曹鄆之境,幸保山運河以東各屬,而仍蹂躪及曹宋徐四鳳淮諸府,彼剿此竄,倏忽來往。直至五月下旬一張牛各股,始竄至周家口以西,任賴各股,始竄至太和以西。大約夏秋數(shù)月,山東江蘇,可以高枕無憂,河南皖鄂又必手忙腳亂。
余擬于數(shù)日內(nèi)至宿遷桃源一帶,察看堤墻,即于水路上臨淮而至周家口。盛暑而坐小船,是一極苦之事,因陸路多被水淹,雇車又甚不易,不得不改由水程。余老境日逼,勉強支持一年半載,實不能久當(dāng)大任矣。因思吾兄弟體氣皆不甚健,后輩子侄,尤多虛弱,宜于平日請求養(yǎng)身之法,不可于臨時亂投藥劑。
養(yǎng)身之法,約有五事:一曰眠食有恒。二曰懲忿,三曰節(jié)欲,四曰每夜臨睡洗腳,五曰每日兩飯后,各行三千步。懲忿即余篇中所謂養(yǎng)生以少惱怒為本也。眠食有恒,及洗腳二事;星岡公行之四十年,余亦學(xué)行七年矣。飯后三千步,近日試行,自矢[1]永不間斷,弟從前勞苦太久,年近五十,愿將此五事立志行之,并勸沅弟與諸子行之。
余與沅弟同時封爵開府,門庭可謂極盛,然非可常恃之道,記得己亥正月,星岡公訓(xùn)竹亭公曰:“寬一雖點翰林,我家仍靠作田為業(yè),不可靠他吃飯。”此語最有道理,今亦當(dāng)守此二語為命脈。望吾弟專在作田上用工,輔之以書蔬魚豬、早掃考寶八字,任憑家中如何貴盛、切莫全改道光初年之規(guī)模。
凡家道所以可久者,不恃一時之官爵,而恃長遠(yuǎn)之家規(guī),不恃一二人之驟發(fā),而恃大眾之維持。我若有福,罷官回家,當(dāng)與弟竭力維持。老親舊眷,貧賤族黨,不可怠慢,待貧者亦與富者一般,當(dāng)盛時預(yù)作衰時之想,自有深固之基矣。(同治五年六月初五日)
【注釋】
[1]自矢:自己發(fā)誓。
【譯文】
澄弟:
鄉(xiāng)間稻谷的價格越來越便宜,地里的禾苗和豆苗都生長得十分茂盛,這是繁榮升平的氣象,我感到非常欣慰。賊人自從三月下旬以來,退出了曹鄆地區(qū),保山運河以東的所屬州縣幸而得以保全。然而曹、宋、徐、四、鳳、淮各府卻仍然遭到賊人的蹂躪,你在那邊剿,他們就流竄到這邊,忽來忽去。直到五月下旬的時候,張、牛各部的匪賊開始流竄到周家口以西,任、賴這些匪徒則流竄到太和以西。大概夏季和秋季這幾個月間,山東和江蘇這一帶不會有什么戰(zhàn)亂,可以高枕無憂,但是河南、安徽和湖北這幾個省恐怕又要陷入到手忙腳亂地境地了。
我正打算在這幾天到宿遷、桃源那一帶去察看堤墻,然后再從水路上沿著淮河一路到周家口。在盛夏暑熱的時候坐小船是一件極其辛苦的事情,因為陸路大部分都被水淹掉了,雇車又特別不方便,所以不得不改走水路。我的年紀(jì)是越來越老了,勉強再支撐個一年半載以后,實在是再也不能長時間來擔(dān)任重大的職務(wù)了。我想我們兄弟們的身體都不是很好,后輩的子侄們的身體也大多很虛弱,平日里一定要講求養(yǎng)身和調(diào)理的方法,以免在生病的時候手忙腳亂地去找醫(yī)生和亂吃藥。
養(yǎng)身的方法,大約主要有五個方面:一個是睡覺和飲食方面要有規(guī)律。二是要克制自己的情緒,保持心態(tài)平和,不要經(jīng)常發(fā)怒。三是要節(jié)制自己的欲望。四是每晚臨睡之前要洗腳。五是每天的兩頓飯以后都要各走三千步??刂婆瓪饩褪俏以谛爬锩嫠v的養(yǎng)生要以少發(fā)怒為根本。睡覺和飲食都要有規(guī)律以及包括洗腳這件事,星岡公踐行了四十年,我也向他學(xué)習(xí)了七年。每餐飯后散步三千步,是我最近才開始試著做的,我決心從此往后永不間斷。弟弟從前很長的時間里都太過于勞苦,現(xiàn)在已經(jīng)年近五十,希望能夠從這五個方面身體力行,并且要勸沅弟和各位子侄們也都照此去做。
我和沅弟同時都被封爵開府,當(dāng)上了總督和巡撫,可以說是門庭盛極一時,然而這不是可以長久能夠倚仗的。記得己亥年正月間,祖父星岡公教訓(xùn)竹亭公說:“寬一雖然已經(jīng)被欽點為翰林了,但是我們家里仍然是靠種田為職業(yè)的,不可以靠他吃飯?!边@話是最有道理的,如今仍然應(yīng)當(dāng)把這句話視同命脈。希望弟弟要專心在種田上面用功,以此為主業(yè),然后以讀書、種菜、養(yǎng)魚、喂豬,起早、打掃潔凈、誠修祭祀、善待親族鄰里這八件事為輔助,不管家里怎樣富貴興盛,也不要完全改變家里在道光初年時候的規(guī)模。
凡是家道能夠興盛得比較久遠(yuǎn)的,都不是倚仗一時的官爵之位,而是倚仗長久的家族規(guī)矩;不是倚仗著一兩個人的驟然發(fā)跡,而突然發(fā)家,而是倚仗家里眾人齊心協(xié)力的共同維持。我如果有那個福氣,在罷官回家以后,一定和弟弟一起竭力將家族的興盛維持好。不管是老親舊戚,還是貧窮的族人,都不可以怠慢,對待貧窮一點的人要和對待富裕一些的人態(tài)度要一樣。我們現(xiàn)如今雖然比較興盛,但是一定要想到也許有一天會衰落,只有這樣,才能夠打好比較堅固和深厚的根基。(同治五年六月初五日)
【解析】
曾國藩年僅六十就去世了,以現(xiàn)在的標(biāo)準(zhǔn)來看顯然是比較短壽的,自然算不上是養(yǎng)生有道。在與太平天國十多年的對陣中,他承受了太多的精神壓力和體力透支,可謂是心力交瘁。甚至有幾次身陷絕境而差點自殺,正因如此,他對于養(yǎng)生便不得不格外注意,于是總結(jié)出了曾氏養(yǎng)生五法。他認(rèn)為養(yǎng)生有五件大事,首要的就是飲食和睡眠要有規(guī)律,然后是不能夠常發(fā)怒,三是節(jié)制欲望,四是睡前泡腳,五是飯后三千步。說起來也就是身與心的兩個方面,身體方面的鍛煉和保健要勤,而心靈方面,則要盡量減肥瘦心,不可以太多欲望,不可以生氣,要注意掌控自己的情緒。
飲食和睡眠要規(guī)律,看上去是老生常談,也是無人不知的道理,可是在現(xiàn)實中,很多人卻是常常忽略它的重要性,遇到事時往往從飲食和睡眠中擠時間。飯后散步和睡前泡腳是非常利于養(yǎng)生的,中醫(yī)有句老話“熱水泡腳,勝吃補藥”,腳掌上穴位眾多,在睡前泡腳,可以通經(jīng)絡(luò),活氣血,助睡眠。而飯后散步,則更是為人們所喜愛的運動。散步是一種最無副作用、最溫和有益的健身方式,人們常說:飯后百步走,活到九十九,毛澤東在《新青年》上發(fā)表過一篇很有名的文章:《體育之研究》,在這篇文章中,他向全國青年推介曾氏的養(yǎng)生之法:“曾文正行臨睡洗腳、食后千步走之法,得益不少?!?/p>
身心相連,身體的健康與否會影響到心理,而心理的健康與否也能夠作用于身體。人的煩惱大多來自于欲望得不到滿足,如果能夠節(jié)制欲望,則就不會產(chǎn)生那么多的煩惱。而煩惱一旦產(chǎn)生,就會產(chǎn)生不愉快的情緒,如果不善于控制情緒,則容易導(dǎo)致失望、惱怒,這些消極的不良情緒就會反過來破壞健康。曾國藩認(rèn)為養(yǎng)生宜“君逸臣勞”,君指頭部,臣指四肢,也就是說大腦不宜這勞,而四肢則可多加活動。他還說“寡言養(yǎng)氣,寡視養(yǎng)神”,要少說少看,也就是說要經(jīng)常閉目養(yǎng)神。
寫完此信后的第三天,曾氏隨軍去山東,路過嘉祥縣時,拜謁了曾子廟,捐銀一千兩作為祭祀之資,據(jù)說曾氏是曾子的第七十代子孫,他此舉也算是祭祖吧。曾國藩對于家族是極為重視的,二十多年前,當(dāng)他剛中進(jìn)士初入翰林時,其祖父星岡公就說“仍靠作田為業(yè),不可靠他吃飯”。體現(xiàn)了一個鄉(xiāng)村農(nóng)人的長遠(yuǎn)見識,這句話讓曾氏一輩子牢記。當(dāng)家門鼎盛之時,他便以此祖訓(xùn)來教育子弟。并說如果有那個福氣,在罷官回家以后,一定和弟弟一起竭力將家族興盛維持好,可見在曾氏的心中,始終存在著濃厚的守農(nóng)思想。當(dāng)然還蘊含著另一層意思,那就是處富貴不要忘記貧賤時,做人不可忘記根本。
致九弟·宜自修處求強
【原文】
沅弟左右:
接弟信,具悉一切。弟謂命運作主,余所深信,謂自強者,每勝一籌,則余不甚深信。凡國之強,必須多得賢臣;凡家之強,必須多出賢子弟,此亦關(guān)乎天命,不盡由于人謀。至一身之強,則不外乎北宮黝[1]、孟施舍、曾子三種,孟子之集議而慊,即曾子之自反而縮也。
惟曾子與孔子告仲由之強,略為可久可常,此外斗智斗力之強,則有因強而大興,亦有因強而大敗。古來如李斯曹操董卓楊素,其智力皆橫絕一世,而其禍敗亦迥異尋常,近世如陸何蕭陳皆予知自雄,而俱不保其終;故吾輩在自修處求強則可,在勝人處求強則不可。若專在勝人處求強,其能強到底與否,尚未可知,即使終身強橫安穩(wěn),亦君子所不屑道也。
賊匪此次東竄,東軍小勝二次,大勝一次,劉潘大勝一次,小勝數(shù)次,似已大受懲創(chuàng),不似上半年之猖撅。但求不竄陜洛,即竄鄂境,或可收夾擊之效。
余定于明日請續(xù)假一月,十月請開各缺,仍留軍營麇量本戳[2],會辦中路剿匪事宜而已。(同治五年九月十二日)
【注釋】
[1]北宮黝:齊國的勇士。
[2]麇量本戳:木戳印章。
【譯文】
沅弟:
收到弟弟的來信,已經(jīng)知道了一切情況。弟弟說凡事是命運做主,這一點我是深信不疑的。然而你說凡是自強者,做任何事情都是勝人一籌,這一點我就不大完全相信了。凡是一個國家要得以強盛,則必須會有許多賢臣。凡是一個家族要得以強盛,則必須要有許多賢能的子弟,這也與天命有關(guān),不全由人為而能決定。至于具體到一個人的強大,則不外乎是北宮黝的勇敢、孟施舍的仁厚、曾子的義理這三種典型的品格。孟子是集一身學(xué)問而不自我滿足,曾子就是自反而縮了。
只有曾子與孔子告訴子路的強,才略微可以持續(xù)得長久一些,此外較量智力與較量體力的強,則有因為這些強而導(dǎo)致極大的興盛,也有因為這種強而導(dǎo)致徹底的失敗。自古以來像李斯、曹操、董卓、楊素等人,他們的智力可以說是冠絕當(dāng)世,沒有多少人能夠與他們相提并論,然而他們的禍敗也超乎常人。再近一些像陸建贏、何桂清、蕭順、陳孚恩這些人,都是有自知之明且自認(rèn)為是梟雄的人,也都不能夠得到善終。所以我們這些人在自我內(nèi)在修為上不斷求強是可以的,但在戰(zhàn)勝別人的那些方面,就不能夠過于求強了。如果專門在要勝過別人上面求強,則到底能不能一直強下去,那還很難說,即使是終身都是安穩(wěn)地強過別人,也是為君子所不屑的。
賊匪這次向東流竄,我們東邊的軍隊有兩次小的勝利和一次大的勝利。劉潘打了一次大勝仗和幾次小勝仗,看上去似乎已經(jīng)受了很大的創(chuàng)傷,不再像上半年那樣猖獗了。但愿賊匪不要流竄到陜西和洛陽一帶,即使是竄入到湖北境內(nèi),或許也可以收到兩邊夾擊的功效。
我決定從明天開始再續(xù)請一個月的假期,十月把其他的職務(wù)都免除掉,只保留一個軍營的木戳和印章,主要是用來協(xié)助辦理中路的剿匪事宜。(同治五年九月十二日)
【解析】
盛氣凌人的曾國荃認(rèn)為“自強者每勝一籌”,也就是處處要壓人一頭。曾國藩對他說,在與別人爭勇斗狠的問題上不妨可以退一步,那種強是不可持久的。真正的強者,是要在“自修處求強”。
同治五年(1866年)三月初,曾國荃率六千余人的湘軍從長沙起程,赴武昌就任湖北巡撫一職。他抵達(dá)武昌不過五個月,便與湖廣總督官文產(chǎn)生了矛盾。官文是個平庸無能之人,仗著滿族人身份和圓滑的做官技巧,在官場上一直混得很好,并自認(rèn)為很了不起。因打下金陵而以天下第一功臣自居的曾老九本來就對官文十分反感,加上在軍事問題上認(rèn)為官文有意為難湘軍,于是決定上奏彈劾官文。
就彈劾官文一事曾老九事前在信中告訴過他的大哥,曾國藩認(rèn)為此事當(dāng)“暫置緩圖”,但傲氣沖天的九弟并沒聽取大哥的意見,仍然是一意孤行,不僅上奏彈劾了官文,而且還附帶諷刺了一下軍機(jī)處,說軍機(jī)處故意與他這個湖北巡撫為難,這件事做得實在有點草率和輕狂。他完全不考慮此舉非但無益,只能是給自己憑空樹敵而已。
盡管曾國藩對九弟參劾官文之事持反對意見,但此時的曾老九早已不是十多年前那個雖然在心中不同意,但在行動上不得不聽話的小青年了,他要做的事已是無人可以阻擋。曾國藩只能是退而求其次,但愿后果不太嚴(yán)重就算萬幸了。
針對九弟來信中所說的“自強者每勝一籌”的觀點,曾國藩發(fā)表了自己不同的看法。一方面,他同意弟弟所說凡事命運做主的觀念,另一方面又不同意弟弟所說的“自強者每勝一籌”。他認(rèn)為,個人的力量是渺小的,所謂的強者,并不是個人之強,并在此信中例舉了像李斯、曹操、董卓、楊素等人,他們的智力可以說是冠絕當(dāng)世,然而他們最終都失敗了,而像何桂清、蕭順這些有自知之明且自認(rèn)為是梟雄的人,也都不能得到善終。以此得出結(jié)論,只要在自我內(nèi)在修為上不斷求強就可以了,在戰(zhàn)勝別人的那些方面上,就不必非要求強了。
從個人修為上講,不要過分追求外在的強,而是要注重加強修煉自己,讓自己的內(nèi)在變得豐富而強大。外在的強,無論是智力還是體力,就算一時強盛,最后有可能還是要被別人打壓下去。然而那些追求內(nèi)在修為的強者則不一樣,像孔子、孟子,他們一生博學(xué)多識,成就為一代賢人,曾國藩由此得出結(jié)論:內(nèi)在強者是一種柔軟卻無法攻入的力量。凡事看得開,處事豁達(dá),為人穩(wěn)妥,知道何時該進(jìn)、何時該退,懂得取舍,這才是真正的強大,所以曾國藩說要“自修處求強”。
當(dāng)然,曾氏的自強理論也并不見得就能指導(dǎo)一切,尤其是在那個邪惡橫行、是非顛倒的時代,一味的恪守“自修處求強”往往會吃虧,但至少比起曾老九處處都要壓人一頭的理論要高明一些,這一點是沒有疑問的。
致九弟·時刻悔悟大有進(jìn)益
【原文】
沅弟左右:
鄂署五福堂有回祿之災(zāi)[1],幸人口無恙,上房無恙,受驚已不小矣。其屋系板壁紙糊,本易招火。凡遇此等事,只可說打雜人役失火,固不可疑會匪之毒謀,尤不可怪仇家之奸細(xì)。若大驚小怪,胡想亂猜,生出多少枝葉,仇家轉(zhuǎn)得傳播以為快。惟有處處泰然,行所無事,申甫所謂“好漢打脫牙和血吞”,星岡公所謂“有福之人善退財”,真處逆境者之良法也。
弟求兄隨時訓(xùn)示申儆[2],兄自問近年得力惟有一悔字訣。兄昔年自負(fù)本領(lǐng)甚大,可屈可伸,可行可藏,又每見得人家不是。自從丁己、戊午大悔大悟之后,乃知自己全無本領(lǐng),凡事都見得人家有幾分是處,故自戊午至九載,與四十歲以前迥不相同。大約以能立能達(dá)為體,以不怨不尤為用。立者,發(fā)奮自強,站得住也;達(dá)者,辦事圓融,行得通也。
吾九年以來,痛戒無恒[3]之弊,看書寫字,從未間斷,選將練兵,亦常留心,此皆自強能立工夫。奏疏公牘,再三斟酌,無一過當(dāng)之語自夸之詞,此皆圓融能達(dá)工夫。至于怨天本有所不敢,尤人則常不能免,亦皆隨時強制而克去之。弟若欲自儆惕,似可學(xué)阿兄丁戊二年之悔,然后痛下針砭,必有大進(jìn)。
立達(dá)二字,吾于己未年曾寫于弟之手卷中,弟亦刻刻思自立自強,但于能達(dá)處尚欠體驗,于不怨尤處尚難強制。吾信中言皆隨時指點,勸弟強制也。趙廣漢本漢之賢臣,因星變而劾魏相,后乃身當(dāng)其災(zāi)。可為殷鑒。默存一悔字,無事不可挽回也。(同治六年正月初二日)
【注釋】
[1]回祿之災(zāi):火災(zāi)。
[2]申儆:訓(xùn)誡。
[3]無恒:沒有恒心。
【譯文】
沅弟:
湖北省巡撫署衙門后院的五福堂遭遇了火災(zāi),幸運的是沒有造成人員傷亡,上房也沒造成什么損失,只是受了不小的驚嚇。那邊的屋子都是用木板做的墻架、紙糊的墻壁,本來就很容易引起火災(zāi)的。凡是遇到這種事情,只能說是打雜的人員不小心弄得失了火,千萬不要說是懷疑有匪徒或者是仇人惡意蓄謀導(dǎo)致的,尤其是不要去懷疑是仇家派出的奸細(xì)所為。如果大驚小怪地胡猜亂想,節(jié)外生枝,則仇家很快就會知道這些消息。只有泰然處之,行若無事,權(quán)當(dāng)什么事也沒有發(fā)生,就像申甫所說“好漢的牙打掉了就連著血一起吞到肚子里”,星岡公也說“有福的人善于退避錢財”,這才是處于逆境時安身立命的最好做法。
弟弟要求我隨時給予訓(xùn)示,我自問近些年來,最為借上力的就是一個“悔”字訣,為兄往年總是自負(fù),自以為本領(lǐng)很大,能夠做到能屈能伸,可以行也可以藏,而且總是看到別人的缺點和不是的地方。自從丁己、戊午兩次大悔大悟之后,才知道自己其實什么本領(lǐng)都沒有,遇到事情也總是能看到別人的優(yōu)點了。自從戊午開始,到現(xiàn)在的九年里,與四十歲以前完全不同了。總體來說,是堅持能立能達(dá)的原則,以不怨不尤為方法。所謂立的意思,就是發(fā)奮自強,要能自己站得住。而達(dá)呢,就是要做到辦事圓融,能夠行得通。
我這九年以來,下定決心,痛改做事沒有恒心的毛病,一直堅持看書寫字,從來沒有間斷過。選將練兵的時候,也經(jīng)常十分留心,這些都是自強能立的功夫。奏章公文,都要再三考慮仔細(xì)斟酌,不說一句過頭的話,也不用一個自夸的詞,這些都是圓融能達(dá)的功夫。至于說到怨天呢,本來就是不敢的,而怨人則還不能完全避免,所以平常都要時刻提醒自己,每當(dāng)有這些心理時,就強制自己克服。弟弟如果也想要自我警戒,則可以學(xué)習(xí)我丁戊二年的悔悟,然后再痛下決心改正,一定會有大的收獲。
“立達(dá)”這兩個字,我曾經(jīng)在己未年寫在弟弟的書中了,弟弟也是時時刻刻都思考著要自立自強的人,但是在“達(dá)”上面還欠缺一些體驗,對于不怨天尤人還難以強制自己做到。我以后可以在信中隨時指點,提醒弟弟強制自己做到。趙廣漢原本是漢朝的賢臣,因為星象的變動而彈劾魏相,后來因此給自己招來了災(zāi)難,這件事可以引以為戒。心里默默地存著一個“悔”字,還有什么事情是不可以挽回的?(同治六年正月初二)
【解析】
湖北省督署的五福堂遭遇了火災(zāi),老九認(rèn)定是仇人所為,曾國藩得知后勸老九不要那樣去想,就當(dāng)是自己不小心導(dǎo)致的,并借此向九弟推出了自己人生成功的一大訣竅:“悔字訣”。
所謂的“悔字訣”就是:“以能立能達(dá)為體,以不怨不尤為用?!斌w和用是哲學(xué)概念,北宋理學(xué)家程頤指出:體即本源,用即顯現(xiàn)。曾國藩的用意是說做人要發(fā)奮自強,要能自己站得住。要做到辦事圓融,能夠行得通。而對外的表現(xiàn)方式就是“不怨不尤”,也就是“悔悟”。
曾國藩這里的“悔悟”和心中要默存一個“悔”字,不是指后悔,而是指“反省”。懂得每天自我反省的人,一定能夠不斷從前人的經(jīng)驗中吸取教訓(xùn),從自己先前的經(jīng)歷中反思,成在何處,有哪些地方可以做得更好更完美;敗在何處,怎樣做可以避免呢。養(yǎng)成這種習(xí)慣以后,何愁做事不成?
湘軍在攻克天京后,由于擔(dān)心湘軍擄財殺俘之事敗露,影響自己的清譽,曾國藩不顧朝廷指令,擅自處死了太平天國的忠王李秀成,此事引起了朝中諸多官員的非難,曾國藩身邊的人都很憤怒,尤其是曾國荃,他甚至說:“城是老子攻下的,老子想殺誰就殺誰。”但曾國藩對此則是一忍再忍,而且還后悔不已,他說:“默存一悔字,無事不可挽回也?!被谕t,即遇事以虛懷若谷的姿態(tài)視察糾正自己的不足。
“悔字訣”是曾國藩在回家為父守喪時,經(jīng)過對自己從政經(jīng)歷的反思而悟出了一個道理,那就是凡事不能靠蠻干,老莊的“柔弱勝剛強”給了他人生最大的啟迪,他把這個啟迪命名為“悔字訣”。具體地說,凡事不怨不尤,則自心平靜,也不至于招恨結(jié)仇。身處逆境時行此訣,好比韜光養(yǎng)晦,減少被人攻擊的目標(biāo);順境時行此訣,則更能贏得別人的敬服。
曾子說:“吾日三省吾身:為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習(xí)乎?”這句話的意思就是他每天都從三個方面去反省自己,給別人辦事的時候是不是不忠了呢?跟朋友交往的時候是不是沒有以誠相待呢?今天所學(xué)到的新知識有沒有及時復(fù)習(xí)呢?這三個方面,是與孔子、孟子、顏回以及子思這四個人并稱為“五大圣人”的曾子所總結(jié)出來的,不僅對他自己修身建業(yè)起到很大的作用,對現(xiàn)世仍然有很重大的現(xiàn)實意義。
老子曾講:“將欲取之,必先與之?!边@句話其實是一種反其道而行之的競爭策略,也是一種柔弱勝剛強的競爭和以退為進(jìn)的策略。“悔字訣”或許真是做人做事成功的訣竅,一向自視甚高的曾老九在屢遭挫折后漸漸有了自知之明,在接到大哥的信后他回復(fù)說:悔字一訣,吉之所生,其實大哥早就說過,只是當(dāng)時沒能理解,現(xiàn)在看來,真是字字珠磯,當(dāng)真是告誡于事件發(fā)生之前。
致九弟·必須逆來順受
【原文】
沅弟左右:
接李少帥信,知春霆因弟復(fù)奏之片,言省三系與任逆接仗,霆軍系與賴逆交鋒,大為不平,自奏傷疾舉發(fā),請開缺[1]調(diào)理。又以書告少帥,謂弟自占地步,弟當(dāng)此百端拂逆[2]之時,又添此至交齟齬[3]之事,想心緒益覺難堪。然事已如此,亦只有逆來順受之法,仍不外悔字訣、硬字訣而已。
朱子嘗言:“悔字如春,萬物蘊蓄初發(fā);吉字如夏,萬物茂盛已極;吝字如秋,萬物如落;兇字如冬,萬物枯凋。”又嘗以元字配春,亨字配夏,利字配秋,貞字配冬,兄意貞字即硬字訣也。弟當(dāng)此艱危之際,若能以硬字法冬藏之德,以悔字啟春生之機(jī),庶幾可挽回一二乎?
聞左帥近日亦極謙慎,在漢口氣象何如?弟曾聞其略否?申夫閱歷極深,若遇危難之際,與之深談,渠尚能于惡風(fēng)駭浪之中默識把舵之道,在司道中不可多得也。(同治六年三月初二日)
【注釋】
[1]開缺:辭去職務(wù)。
[2]百端拂逆:百事不順。
[3]齟齬:仕途不順。
【譯文】
沅弟:
接到李少帥的來信,得知春霆由于弟弟復(fù)奏的折子里說到省三是與任逆接仗,霆軍是與賴逆交戰(zhàn),十分不平,所以自己上奏章說因為傷病復(fù)發(fā),請求開缺回去調(diào)理。又寫信告訴少帥,說弟弟做事很自我。弟弟正處于這種諸事不順的時候,又遇到這種朋友之間鬧矛盾的事情,想必心緒比較煩亂。然而既然事情已經(jīng)到了這個地步,也就只有選擇逆來順受的辦法,也就是堅持一個“悔”字和一個“硬”字。
朱子曾經(jīng)說,“悔字就像春天一樣,萬物都在孕育著生命準(zhǔn)備生長和發(fā)芽;吉字就像夏天,萬物已經(jīng)茂盛到極致了;吝字就像秋天,萬物像落葉一樣凋零;兇字就像冬天,萬物都枯萎了”。又曾以“元”字配春天,“亨”字配夏天,“利”字配秋天,“貞”字配冬天。我所理解的“貞”字就是硬字訣。弟弟在這種艱苦危難時刻,如果能夠以“硬字訣”效仿冬天的隱藏之德,以“悔字訣”開啟春天之生機(jī),也許還可以挽回一二呢。
聽說左帥近些時候也非常謙虛謹(jǐn)慎,他在漢口的情況怎樣?弟弟知不知道一些大致情況。申夫的閱歷十分豐富,在遇到危難之際可多與他深入交談。他還能夠在驚濤駭浪之中把好舵、領(lǐng)好航,這種人才在司道中是不可多得的。(同治六年三月初二日)
【解析】
才與總督相互參劾風(fēng)波未息,又與霆軍鬧起矛盾。霆軍的首領(lǐng)鮑超本是曾國藩一手提拔的湘軍悍將,打下金陵后已被封為浙江提督,此時以開缺養(yǎng)病之舉來表示對老九的強烈不滿,曾老九可謂是處于百端拂逆之時。曾國藩為此送給了弟弟兩個字,“悔”和“硬”。
曾國藩在這封家書里面講到,既然事情已經(jīng)發(fā)生了,并且已經(jīng)到了這個地步,那么就要選擇“逆來順受”。這里的逆來順受,其意思當(dāng)是“接納”。當(dāng)事情發(fā)生以后,不管是什么結(jié)果,不管多讓人沮喪、憤怒,它終歸是已經(jīng)發(fā)生了,這個時候?qū)χ呀?jīng)成為既定事實而無法改變的結(jié)果生氣、憤怒,都已經(jīng)于事無補,只能是給人徒增煩惱。真正積極的處理方法,不如像曾國藩所說“逆來順受”,接納這個結(jié)果。
有個人在車上丟失了一只鞋,當(dāng)眾人都為他惋惜的時候,只見他毫不猶豫地脫掉另外一只鞋也扔出了窗外。別人問他為什么這么做,他回答說:“反正丟了一只鞋,對我來說一雙鞋也就不能穿了。而如果窗外有人撿到一只鞋,又撿到另外一只鞋,那么他就可以有一雙鞋可以穿了。”這可謂是“逆來順受”的一個例子。如果無力改變,不如選擇接納。
雖然接納,但還是要堅持兩個原則:一曰悔,二曰硬。所謂的悔,就是要反思和總結(jié),沒有人能做到事事完美,從不犯錯,最重要的是當(dāng)走岔路或者偏離了應(yīng)有的軌道時,要及時反思,及時回到正確的軌道上去。而當(dāng)一些事情,自己并沒有什么過錯,但迫于環(huán)境或者所謂的大勢所趨的時候,也要懂得堅持“硬”字訣,堅持自我,對自己有信心,對自己所走的路有信心。
曾國藩說,“逆來順受”還得堅持一個“硬”字。凡成事之人,必有自己的堅持,很多時候真理往往掌握在少數(shù)人手里?!皟蓚€鐵球同時著地”的故事,說的是在伽利略證明這個理論之前,人們信奉的是亞里士多德,而亞里士多德卻認(rèn)為質(zhì)量大的物體先落地,兩千年來,就沒有人懷疑過這位偉大的哲學(xué)家,沒有人相信伽利略的理論。可是他沒有放棄,不斷地做實驗證明自己的理論,最后終于讓人信服。
致九弟·圣門教人不外敬恕
【原文】
沅甫九弟左右:
十三日安五等歸,接手書,借知一切。撫、建各府克復(fù),推吉安較遲,弟意自不能無介介。然四方圍逼,成功亦當(dāng)在六七兩月耳。
家中四宅,眷口平安。十二日叔母壽辰,男女共九席,家人等三席。亦山先生十四日來館,瀛皆先生十五日來館。澄侯弟子十二晚往永豐一帶吊各家之喪,均要余作挽聯(lián)。余挽賀映南之夫人云:“柳絮因風(fēng),閫內(nèi)先芬堪繼武(姓謝);麻衣如雪,階前后嗣總能文?!蓖旌刨t之母云:“元女太姬,祖德溯二千馀載;周姜京室,帝夢同九十三齡(胡母九十三歲)。”近來精力日減,惟此事尚頗如常,澄弟謂此亦可卜其未遂衰也。
楊家灘周俊大兄號少濂,與余同讀同考,多年相好。頻年先祖、先考妣之喪,均來致情。昨來家中,以久試不過,欲投營博一功名,求薦至吉營。余告以功牌可得,途費可保舉則不可必。渠若果至吉營,望弟即回填功牌送之,兼送以來往途費。如有機(jī)可假,或恰逢克復(fù)之日,則望保以從九縣丞之類(若無機(jī)會,亦不勉強),以全余多年舊好。余昔在軍營不妄保舉,不亂用錢,是以人心不附,至今以為詬病。近日揣摩風(fēng)會,一變前志。上次有孫、韓、王之托,此次又有周君之托,蓋亦情之不得已者。孫、韓、王三人或保文職亦可,渠輩眼高,久已厭薄千、把世。仙屏在營,弟須優(yōu)保之,借此以吸引人才。余本能超保次青,使之沉淪下位,至今以為大愧大恨之事。仙屏無論在京在外,皆當(dāng)有所表見。成章鑒是上等好武官,亦宜優(yōu)保。
弟之公牘信啟僅大長進(jìn),上次謝王雁汀一緘,系弟一手所成?抑系魏、彭輩初稿潤色?祈復(fù)示。
再者,人生適意之時,不可多得。弟現(xiàn)在上下交譽,軍民咸服,頗稱適意,不可錯過時會,當(dāng)盡心竭力,做成一個局面。圣門教人,不外敬恕二字,天德王道,徹始徹終,性功事功,俱可包括。余生平于敬字無工夫,是以五十而無所成。至于總字,在京時亦曾講求及之。近歲在外,惡人以白眼藐視京官,又因本性倔強,漸近于愎,不知不覺,做出許多不怒之事,說出許多不怒之詩,至今愧恥無已。弟子恕字頗有工夫,天質(zhì)勝于阿兄一籌。至于效率,則亦未嘗用力,宜從此日致其功,于《論語》之九思,《玉藻》之九容,勉強行之。臨之以莊,四十五十而無聞也。(咸豐八年五月三十日)
【譯文】
沅甫九弟:
安五等人在十三日回來之后,我才接到了你的來信,從信中得知一切。撫、建各府已經(jīng)收復(fù),只有吉安收復(fù)得較遲,但是你的心情一定不能急躁,相信在我軍的四面圍攻之下,收復(fù)吉安,也就是在六、七兩個月之間的事。
家中四宅,老少家眷都很平安。十二日叔母過生日,家中男女共開了九席,家中傭人等開了三席。亦山先生十四日來館,瀛皆先生十五日來館。
十二日晚,四弟到永豐一帶的各家吊唁,都邀請我作挽聯(lián)。我為賀映南夫人所寫的挽聯(lián)是:“柳絮因風(fēng),閫內(nèi)先芬堪繼武;麻衣如雪,階前后嗣總能文?!睂懡o胡信賢之母的挽聯(lián)是:“元女太姬,祖德溯二千余載;周姜京室,帝夢同九十三齡。”近日來,我的精力一日比一日衰減,只有在寫挽聯(lián)這件事上還像當(dāng)年一樣。澄弟說這表明我的精神尚好,沒有急劇衰老的跡象。袁漱六的親戚鄭南喬從松江回來后,已經(jīng)把之前所借的二百五十兩銀子還給我了,鄭南喬向我說了袁漱六最近的狀況。據(jù)說漱六現(xiàn)在為官清廉,聲譽極好,學(xué)問和書法上的造詣也提高了,江南人士對他都十分敬仰和欽佩。聽到這個消息,我感到又欣慰又慚愧。
楊家灘的周俊的大哥,號少濂,以前和我同科參加考試,還是多年的好朋友。這幾年,先祖、先考妣去世的時候,他都前來吊唁,從不遺漏,而且每次來時,都是畢恭畢敬,很有誠心。昨天他來家中拜訪,說有事想要拜托,因為多次考試都沒有考取功名,想投身軍營,以博取一個功名,拜托我推薦他到吉安弟弟的軍營中任職。我認(rèn)為功牌可以取得,路費也可以相贈,但保舉就沒必要了。如果他真要去了吉安營中,希望弟弟當(dāng)天填好功牌送給他,并且贈送他來往的路費。如果恰逢好的時機(jī),碰上攻克吉安之日,也可以為他保舉個九品的縣丞之類的功名。如果確實沒有機(jī)會,就無須勉強來成全我多年相交的舊友。我以前在軍隊中,從來不妄加保舉、不亂用錢。所以現(xiàn)在人心不歸附,還是我心頭的一塊心病。我這些日子以來揣摩了現(xiàn)在的風(fēng)氣,慢慢地對以前的固執(zhí)想法有了改變。上次有孫、韓、王三人之托,這次周君又來相托,實在是情非得已的事。弟弟可以為孫、韓、王三人保舉文職,此三人眼光很高,對千總、把總之類的武職不以為意。仙屏目前在營中,弟弟必須對他尤其看重,盡力保舉他,以吸引更多有用的人才。從前我沒有破格提拔次青,以致他沉淪低位,得不到重用,讓我至今滿心的慚愧和悔恨。無論在京城還是在外地,仙屏的表現(xiàn)都很出色。另外成章鑒也是個很好的武官,也應(yīng)破格保舉提拔。
我從信里知道,弟弟寫公文、信函的水平都有了很大的進(jìn)步。上次答謝王雁汀的信函,不知是弟弟親自所寫,還是魏、彭等人寫好初稿之后由你加以潤色的?回信的時候請說明這一點。另外吳子序現(xiàn)在在哪里?也請詳細(xì)查明,并幫我詢問他近來的情況,寫信告訴我。
除了身體時常出很多汗之外,我還算康健。如果是在三年前,就算是酷暑天氣,我一身也清涼不會出汗,現(xiàn)在稍動胸口都是汗水,肺氣越顯衰弱,讓我時常憂慮。甲三的身體也不是很好,醫(yī)生建議他常服補藥,但卻不敢輕易實行。不知弟弟們最近的身體怎么樣?科四、科六的身體很好,氣色也很好,而且科四比弟弟在家時更為健壯,科六則活潑如常,這些都是讓人高興的事。甲五眼睛的病也好得差不多了,右眼視力總差四分。其余的事就不再多說了,順便問近好。
另外我想說的是,人的一生中,春風(fēng)得意實屬難能可貴。現(xiàn)在弟弟贏得了上下一致交口稱贊,軍民愛戴有加,正是人生得意之時,千萬要珍惜這樣的機(jī)會。進(jìn)而應(yīng)當(dāng)努力為自己的人生鑄就更大的輝煌。圣人教導(dǎo)人們不外乎“敬恕”兩個字,天德王道,有始有終,性功事功,都可以涵蓋在內(nèi)。我生平在“敬”字上沒下工夫,所以年屆五十,依然碌碌無為。至于“恕”字,在京城時也曾經(jīng)專門研究過,只是近年遠(yuǎn)離京城,在外為官,逐漸對京官藐視,再加上本性倔強,漸漸傾向于剛愎自用,不知不覺做出許多“不恕”的事、說出許多“不恕”的話,至今仍然十分羞愧。弟弟在“恕”字上下了很大的工夫,在天分上也勝過我一籌。至于“敬”字,弟弟好像也未曾用心,從此以后應(yīng)在這方面多下工夫?!墩撜Z》中的九思,《玉藻》中的九容,都應(yīng)該努力做到。無論是對上還是對下,都應(yīng)該表現(xiàn)得很莊重,這樣下去,別人才會對你發(fā)自內(nèi)心的尊敬。習(xí)慣形成自然,做久了就可以成大器,才不會空話連篇,四五十歲仍然碌碌無為,一事無成。(咸豐八年五月三十日)
【解析】
在這封信中提到“保舉”之事,在曾國藩多年的仕途生涯中,有一個的行之有效的辦法,就那是舉薦人才。在建立湘軍之初,由于曾國藩“不妄保舉、不亂用錢,是以軍心不穩(wěn)”。攻克武昌,僅保舉三百人,受獎?wù)邇H百分之三,而胡林翼攻占九江,一次就保舉三千多人,消息傳開,許多欲求官者認(rèn)為投曾不如投胡,紛紛投奔胡林翼門下,曾國藩開始還以為是自己德不服眾,后來才認(rèn)識到是由于自己保舉太少,使人感到升遷無望所致。前來投奔者誰不為了前程,凡為大事者皆有大欲,這雖是個人之私,但利用好了,則可“集眾人之私以成一人之公”,從此以后,曾國藩改弦易張,開始大量保舉,武將給錢,文人給官,使人人都有升遷之望。
曾國藩在信中提到“圣人教導(dǎo)人們不外乎‘敬恕’兩個字”,敬,一是敬人,《論語》說:“君子敬而無失,與人恭而有禮,四海之內(nèi)皆兄弟也”。敬人是一種風(fēng)度,也是一種修養(yǎng);二是敬業(yè),做任何事都要認(rèn)真對待,小心從事,敬業(yè)才能成事,敬業(yè)才能立業(yè)。“恕”即寬恕,它是儒家一個重要概念,它的一個重要意思就是“己所不欲,勿施于人”。寬恕是人類一種彌足珍貴的一種品質(zhì),你敬人而人不敬你,就寬恕他吧。你敬業(yè)而事業(yè)仍然失敗,那就寬恕命運吧。
另外曾氏在信中提醒九弟要躬行《論語》中的九思,《玉藻》中的九容來提高自己的修養(yǎng)?!墩撜Z》君子九思即:視思明、聽思聰、色思溫、貌思恭、言思忠、事思敬、疑思問、忿思難、見得思義。君子有九種要思考的事:看的時候,要思考看清與否;聽的時候,要思考是否聽清楚;自己的臉色,要思考是否溫和,容貌要思考是否謙恭;言談的時候,要思考是否忠誠;辦事要思考是否謹(jǐn)慎嚴(yán)肅;遇到疑問,要思考是否應(yīng)該向別人詢問;忿怒時,要思考是否有后患;獲取財利時,要思考是否合乎義的準(zhǔn)則。
而《玉藻》中的九容包括足容重,指在行走的過程中要穩(wěn)健,不可飄忽。可以引申成:“立場”,有信仰、有勇氣、不退讓,讓別人對你肅然起敬,不敢輕犯。手容恭,是說你的手?jǐn)[放的位置,要顯示出對人的尊敬。目容端,則是講眼神。我們常聽人說:“眼睛是心靈的窗戶。”美國人在考驗人的誠信時,要求你看著對方的眼睛講出你的許諾。與人相接眼神飄來飄去,不是心虛就是不自信。但眼睛死盯著人家看,又太有侵略性。所以要“端”,目光平穩(wěn)地注視,視線從容移動而不是閃來跳去。口容止,是指嘴的形狀平穩(wěn)靜止,不一定是指說話本身。當(dāng)然,要嘴保持平穩(wěn)靜止,還是少說話為宜??鬃邮侵鲝埳僬f話的。搖唇鼓舌,唾沫星子四濺,是很糟糕的形象。口容止并不僅僅是謙虛謹(jǐn)慎,更是為己樹威。聲容靜,是一個基本的文明準(zhǔn)則。在公共場所小聲說話便是一例?!奥暼蒽o”顯示你心態(tài)平和、不爭不奪、不強加于人、不具侵略性。如果你的平靜的聲調(diào)讓聽眾陷入沉思,則正好表達(dá)了你的話的力量。另外,安靜的交談可以在交談?wù)咧袆?chuàng)造一些隱私性,使雙方關(guān)系變得更親密,容易取信于人。頭容直,頭的姿態(tài)?!邦^”和“足”一樣,是表達(dá)自己的意志、信仰、態(tài)度的關(guān)鍵性身體語言?!邦^”者,“首”也。頭直則心正意誠。反之,搖頭晃腦則顯得油滑浮躁。氣容肅,是指人的整個氣象森嚴(yán),令人敬畏。立容德中的“德”,有說讀“植”,實為“直”之義?!傲⑷莸隆迸c“足容重”的不同是,后者強調(diào)人之根,即雙腿鎮(zhèn)地如泰山,前著則側(cè)重于人體的整個姿態(tài)。站得直,是品行端正的象征。色容莊中的“色”指表情,“莊”則有嚴(yán)肅穩(wěn)健之意。是指在正式的禮儀場合,“色容莊”,神色要盡量莊重嚴(yán)肅,不要嬉戲逗鬧。這樣的原則深受曾公的推崇。這些內(nèi)容也同時影響著中國人的家庭生活禮儀與社會交往方式。一個人如果能堅持以“九容”、“九思”要求自己,習(xí)慣成自然,修養(yǎng)水平也就上去了。