正文

譯者序二 自由自在

若為自由故:自由軟件之父理查德·斯托曼傳 作者:[美] Sam Williams 著;鄧楠,李凡希 譯


譯者序二 自由自在

1999年,我第一次嘗試安裝 GNU/Linux,這也應(yīng)該是我第一次接觸“自由軟件”。這次嘗試的結(jié)果就是讓我損失了硬盤(pán)上積累的自從 1994年第一次接觸電腦以來(lái)所有的資料。雖然遭遇了這樣的不幸,卻仍然磨滅不了我的好奇心。1999年到 2006年期間,我屢戰(zhàn)屢敗地安裝過(guò)各種各樣的GNU/Linux發(fā)行版,但最終還是選擇了GNU/Linux作為我日常使用的操作系統(tǒng)。

2004年,我第一次接觸 Emacs 編輯器。Emacs 實(shí)在是個(gè)難以上手的家伙,好不容易通過(guò) Emacs內(nèi)置的教程學(xué)到一點(diǎn)皮毛后,我就決定嘗試把這份教程翻譯成中文,造福后人。我向 Emacs的郵件列表發(fā)了一封熱情洋溢的郵件,咨詢(xún)是否可以由我來(lái)完成翻譯工作。很快收到了兩封回信,說(shuō) CVS 中已經(jīng)有人完成了教程的中文翻譯,會(huì)隨著下一個(gè)版本的 Emacs發(fā)布,并歡迎我對(duì)現(xiàn)有的譯文進(jìn)行審閱。

在繼續(xù)學(xué)習(xí) Emacs的過(guò)程中,我終于認(rèn)識(shí)了 GNU工程,也才真正明白了什么是“自由軟件”。后來(lái)我加入了 GNU官方網(wǎng)站的中文翻譯小組,在翻譯 GNU網(wǎng)站的各種頁(yè)面和文章的過(guò)程中,對(duì)自由軟件、GPL以及自由軟件運(yùn)動(dòng)發(fā)起人理查德·斯托曼有了進(jìn)一步的認(rèn)識(shí)。

2008年5月24日,我參加了在上海復(fù)旦大學(xué)舉行的“哲思自由軟件峰會(huì)”,第一次與斯托曼有了面對(duì)面的交流。除了他所使用的OLPC XO-1 筆記本電腦讓我垂涎欲滴外,他在現(xiàn)場(chǎng)所表現(xiàn)出來(lái)的強(qiáng)烈個(gè)性更是給我留下了深刻的印象。會(huì)后,我請(qǐng)他在某本圖書(shū)上簽名的請(qǐng)求被他毫不留情地拒絕了,“這不是一本自由圖書(shū),我不能在上面簽名?!彼雇新慕忉尫浅8纱唷?/p>

2011年的某一天,我在無(wú)意中發(fā)現(xiàn),七年前回復(fù)我有關(guān) Emacs教程翻譯問(wèn)題的人之一就是斯托曼本人。我與斯托曼的這兩次直接交流,得到了截然不同的反饋:對(duì)于向自由軟件社區(qū)貢獻(xiàn)自己力量的行為,斯托曼會(huì)給予熱情的支持和鼓勵(lì);對(duì)于非自由的軟件和圖書(shū)作品,斯托曼的抵觸毫不留情。

在 GNU 官方網(wǎng)站的中文翻譯小組中,我和鄧楠一度是比較活躍的兩位成員。作為翻譯小組的協(xié)調(diào)員,鄧楠需要負(fù)責(zé)所有翻譯成果的發(fā)布工作。我們的合作非常愉快,在 2010年左右完成了 GNU網(wǎng)站大部分二級(jí)頁(yè)面的翻譯工作。

所以,當(dāng)鄧楠邀請(qǐng)我跟他一起完成本書(shū)的翻譯工作時(shí),我馬上就答應(yīng)了。雖然這只是一本薄薄的小冊(cè)子,但是對(duì)于我這樣習(xí)慣于技術(shù)言語(yǔ)的人來(lái)說(shuō),要把這么多詞句組織得不是那么干澀,還是有著不小的挑戰(zhàn)。中間的曲折故事暫且不表,經(jīng)過(guò)近一年的努力,我們終于還是完成了這本書(shū)的翻譯工作。

交稿前夕,正好斯托曼要來(lái)中國(guó)進(jìn)行幾場(chǎng)巡回演講,我有幸在杭州與他進(jìn)行了一次更深層次的交流。談到本書(shū)的出版工作,斯托曼本人表現(xiàn)出了極大的興趣,甚至希望我們能立刻把這本書(shū)印出來(lái)在他接下來(lái)的巡回演講中進(jìn)行分發(fā)。同時(shí),他也迫切地希望我們能夠繼續(xù)翻譯出版他自己修訂過(guò)的本書(shū)第二版的中文版。

由于本書(shū)英文版出版時(shí)間較早,書(shū)中所引用的很多網(wǎng)址如今都已經(jīng)失效。不過(guò)在翻譯過(guò)程中我們還是保留了很多失效的網(wǎng)址,因?yàn)榧词箤?duì)應(yīng)的網(wǎng)頁(yè)現(xiàn)在已經(jīng)無(wú)法正常訪問(wèn),但從網(wǎng)址本身也許仍可以窺探出一些有用的信息。

感謝人民郵電出版社陳冀康編輯在本書(shū)出版過(guò)程給予的幫助,正如本書(shū)作者在跋中所寫(xiě)的那樣,在傳統(tǒng)出版領(lǐng)域出版這樣一本“自由”圖書(shū)還是面臨著不少的挑戰(zhàn)。陳冀康編輯的耐心和執(zhí)著,最終促成了本書(shū)。感謝好友賈征主動(dòng)幫忙審閱了全書(shū)的內(nèi)容,也感謝家人對(duì)我翻譯工作的支持。

尤其值得一提的是,這本書(shū)使用的是 GFDL許可證,也就是說(shuō),這是市面上極為少有的一本“自由”圖書(shū)。在 GFDL條款的保護(hù)下,讀者可以自由地復(fù)制、分發(fā)和修改本書(shū)。我們已經(jīng)把全書(shū)的 LaTeX源文件公開(kāi)發(fā)布到網(wǎng)上,希望通過(guò)我們的努力,拋磚引玉,讓更多的人可以參與到了解、完善和傳播本書(shū)內(nèi)容的活動(dòng)中。請(qǐng)?jiān)L問(wèn)http://www.freemindworld.com/faif獲取本書(shū)的電子版本,并歡迎讀者參與到本書(shū)第二版的翻譯工作中來(lái)。通過(guò)讀者與社區(qū)的共同努力,希望能在第一版的基礎(chǔ)上進(jìn)一步精雕細(xì)琢,完成一部至瑧完美的作品。今后如果你有機(jī)會(huì)見(jiàn)到斯托曼本人,不妨帶上本書(shū),他一定會(huì)非常樂(lè)意在這本記錄他人生故事的“自由圖書(shū)”上簽名的。

李凡希

2014年5月于杭州


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)