忙碌的家庭教師
不久,夜車抵達(dá)了寒冷的鄉(xiāng)間火車站?,旣惡腿齼蓚€乘客步出了車站,然后坐上雪橇,穿過森林,越過草原,進(jìn)入了人煙寂寥的小路。
周圍一片空曠:走兩個小時的路程仿佛已經(jīng)走了五個小時,瑪麗不禁有點(diǎn)瑟縮、害怕。最后終于抵達(dá)了斯邱基村的茲希洛夫家。此時,又冷又餓、疲憊不堪的瑪麗,半響也說不出話來。
她被引進(jìn)了室內(nèi),房子遠(yuǎn)比她想像的好一些。主人個子高高的,夫人氣色似乎欠佳,旁邊圍繞著幾個孩子,他們正睜著好奇的眼睛望著瑪麗。
夫人端出一杯熱茶,親切地與她寒喧,瑪麗不禁熱淚盈眶。
茲希洛夫的家
到斯邱基來的第一天夜里,就這樣過去了。那晚,當(dāng)她被帶進(jìn)二樓的客房時,累得來不及更衣就沉沉入睡了。第二天清晨醒來,精神總算好多了。
瑪麗披上襯衣,打開窗簾往南面的窗外探首一望,不禁驚呼一聲,楞在一旁。窗外的景色真是太出乎瑪麗意料了。
從窗戶往外眺望,正前方有一座大工廠,高聳入云的煙囪,正噴冒濃濁的黑煙污染著周遭的一切。悠閑雅致的田園風(fēng)光呢?牛羊吃草嬉逐的牧場呢?森林遠(yuǎn)方依稀可見的教堂尖塔呢?瑪麗的憧憬剎那間化為泡影。此地,不就和華沙的工廠街景一模一樣嗎?瑪麗深深地嘆了一口氣。
布洛克縣的斯邱基村,沒有森林也沒有牧場,只有一大片一望無垠的甜菜園。這是一個制糖的小村莊,秋天一到,農(nóng)民們就忙著收割甜菜,然后用牛車運(yùn)到糖廠加工。糖廠是用紅磚砌成的,和鄉(xiāng)間景色毫不相稱;那原本清澈見底的淙淙流水,也顯得污濁不堪。
茲希洛夫擁有兩百畝甜菜園,也是該廠的大股東。昨夜,在黑暗中乍看他家,好像還不錯,今早一看,才知道只是一座臨時搭建的雙層陋屋,有點(diǎn)類似古老陳舊的別墅,但是,和散列在周遭的農(nóng)家相較,已相當(dāng)不錯了。他稱得上是斯邱基村的富有人家,房屋周圍還有綠色的草坪和花園呢!
“昨夜睡得好嗎?”進(jìn)餐時,茲希洛夫夫人和藹地問道。
她家一共有七個兒女。三個男孩在華沙求學(xué),一個六個月大的嬰兒被女管家抱在懷里,三歲的男孩史達(dá)斯正是調(diào)皮的時候,十歲的安吉是個乖巧的小男生,另外一個女孩波蘭卡和瑪麗同年。
他們并不是個很有教養(yǎng)的家庭,但比起布朗律師家卻好多了。主人體面而討人喜歡,夫人心地善良而親切,瑪麗終于放下了一顆懸宕不安的心。
瑪麗每天總計要上七小時的課——安吉四小時,波蘭卡三小時。她除了教課之外,也自修三個小時。
安吉是個健忘的孩子,這頗令瑪麗頭疼,幸虧他還乖巧,和瑪麗也蠻投緣的。
波蘭卡實(shí)力不錯,雖然年紀(jì)和瑪麗一樣,卻很尊敬瑪麗。下課后,她經(jīng)常帶著瑪麗到村里散步,彼此就像同窗摯友一般。這一點(diǎn),滋潤了瑪麗寂寞的心靈。
史達(dá)斯活潑可愛,當(dāng)女管家提到“神無所不在”時,他會睜大眼睛,神情緊張地問:“神會不會抓我、咬我呢?”看他那副認(rèn)真的模樣,實(shí)在令人忍不住發(fā)笑。
可是,當(dāng)瑪麗逐漸習(xí)慣這個家庭之后,發(fā)現(xiàn)也不盡如理想。此時,她突然想起父親的話了。
……瑪麗啊,世界上沒有十全十美的家庭。你要能適應(yīng)任何環(huán)境,不斷地忍耐、學(xué)習(xí),才能發(fā)現(xiàn)真理。
于是,瑪麗終于忘卻不滿,決定在這里待下去了。
寂寞的時候,她就提筆寫信給父親、兄姐、同學(xué)、親戚。他們的回信,對孤寂的瑪麗來說,是最大的安慰和鼓勵。
在這些親戚朋友之中,瑪麗和堂兄弟安里艾特最為投機(jī),她對他幾乎從不隱瞞什么。她曾經(jīng)寫了一封這樣的信給安里艾特:
親愛的安里艾特:
我對這份工作已經(jīng)適應(yīng)了??墒?,每天上完七小時的課后,已疲憊萬分,連自己的事都無法做好,實(shí)在很遺憾。茲希洛夫家經(jīng)常有客人投宿,破壞了規(guī)律的生活,這一點(diǎn)令我深感懊惱。
小安吉每當(dāng)有客人來時,就借機(jī)偷懶、賴床,每次都要我去打他的小屁股才肯起來。我好像是個兼女管家、母親、老師職責(zé)于一身的人呢!
村里的人經(jīng)常相聚飲酒作樂、跳舞狂歡,所以每個女孩舞藝都很精湛,但也相對地失去了鄉(xiāng)下女孩純樸、可愛的一面;村里的人似乎從來不讀書,也不懂得思考和議論。
茲希洛夫頗為守舊,但在村中,他稱得上是個比較有涵養(yǎng)的人,我對他頗具好感。
不管如何忙碌,我在星期日一定上教堂,絕不以頭疼、感冒等做借口與神疏遠(yuǎn)。
平常我不太和村里的人談話。如果和他們談起子女教育的問題,會被視為好出風(fēng)頭。村里的人很缺乏知識教育,我常向工廠里的技師借閱雜志,但仍然覺得無法滿足。
我目前最迫切的希望是:能夠和朋友交換新知識,不管一天一次或一星期一次都好。
不多談。
瑪 麗
此時,瑪麗的物質(zhì)生活是已經(jīng)安定了,但是由于求知的狂熱無法獲得滿足,使她覺得宛如離群獨(dú)居般的孤單。
生活就像是一條潺潺溪流,雖然平靜地流著,流到瀑布處,卻會激起一股莫大的力量。在瑪麗平凡無奇的生活里,終于也掀起一陣狂浪了。
有一天,瑪麗在村里漫步,突然發(fā)現(xiàn)一群衣衫襤褸、頭發(fā)蓬亂的孩子四處游蕩著。他們都是學(xué)齡兒童,卻沒有一個曾上過學(xué)。
“小朋友,你們整天都這樣玩兒,不去學(xué)校念書呀?”
“學(xué)校?我們都沒上過學(xué)?!薄澳敲?,你們是在家里讀書嘍?”
“讀書?讀什么書?”
“你們會不會寫字?”
居里夫人
“寫字?不會寫字有什么關(guān)系?”
他們以毫不在乎的口氣回答瑪麗的問話。
瑪麗覺得很難過,一回到家,便趕緊把這件事告訴波蘭卡。
波蘭卡說,此地的農(nóng)家子弟從不上小學(xué),也不請家庭教師,不會寫字的成人也不少。村里的人不識字,自然不會閱讀報章雜志,對祖國波蘭的命運(yùn)當(dāng)然一無所知。他們只知像牛馬般地辛勤工作,在工作之余則聚在一起酗酒滋事。
這番話,令瑪麗更加驚訝、傷心,她不禁對祖國波蘭的前途焦慮起來。
波蘭的處境,村里的人竟然一點(diǎn)都不知道,難道他們不是我的同胞嗎?像這樣下去,波蘭怎么可能掙脫俄國、德國、奧地利的魔掌而獨(dú)立呢?
先知先覺的波蘭英雄們,為了砍斷系住波蘭的鎖鏈而參加獨(dú)立運(yùn)動,其結(jié)果不是被送到冰天雪地的西伯利亞,就是把正義的熱血噴灑在斷頭臺上。但是,大部分的同胞,竟然不明了這個真相?,旣惒唤麨樽鎳ㄌm悲慘的命運(yùn)而落淚!
歐洲國家當(dāng)中,最不幸的就是波蘭。
1772年,俄國、奧國、普魯士首度聯(lián)手瓜分波蘭;1793年波蘭遭遇第二次瓜分;到了1795年又是第三次被瓜分。波蘭這個國家終于從世界版圖上消失了,波蘭人民也步上了沒有祖國的悲哀命運(yùn)。
尤其是華沙,這個受制于俄國的波蘭首府,由一個殘酷不仁的總督治理,人民的遭遇是筆墨難以形容的。學(xué)校里禁止教授波蘭語,也不準(zhǔn)以波蘭語授課。凡是違反禁令的人,就被發(fā)送到遙遠(yuǎn)而寒冷的西伯利亞,有生之年都無法再回祖國來。此外,波蘭的書籍全數(shù)被焚毀,波蘭的報紙也禁止刊行。
瑪麗的雙親原本都是貴族,由于遭受迫害、財產(chǎn)充公,所以瑪麗不得不為了籌措學(xué)費(fèi)而去當(dāng)家庭教師。
雖然國運(yùn)如此,愛國的人士卻熱血沸騰,內(nèi)心深刻地烙印著“祖國獨(dú)立”的堅定信念。
為了重建祖國,人人必須堅持百忍,努力充實(shí)自己;像斯邱基村里這些目不識丁的農(nóng)民,怎不令瑪麗痛心呢?
思索數(shù)日之后,瑪麗終于向波蘭卡吐露了心中的計劃。波蘭卡一聽,驚駭不已,直楞楞地望著瑪麗。
原來,瑪麗希望波蘭卡幫助她,兩人利用課余,權(quán)充這群頑童的老師,教他們拼讀波蘭字母。只要他們識字,自然就會閱讀書報而關(guān)心國事了。雖然是一件微乎其微的小事,但它的影響力必定會逐漸擴(kuò)大;無疑的,這是一項(xiàng)意義深遠(yuǎn)的工作。
教波蘭語是犯法的,萬一風(fēng)聲走漏,如何是好呢?也難怪波蘭卡驚恐了。
“波蘭卡,為了以防萬一,我們也教俄文?!?/p>
“好啊,這是個好主意。不過,不必教太多俄文,只是拿它做幌子就好?!?/p>
波蘭卡表示同意。當(dāng)天晚上,她們把這項(xiàng)計劃告訴了茲希洛夫夫婦,他們感到很驚訝,但還是同意了。
第二天她們就立刻著手準(zhǔn)備。她們分別到工廠、甜菜園說服工人和農(nóng)人,好不容易才招收了十來個學(xué)生。
她們把二樓的一個房間騰出來當(dāng)作教室,里面擺了一列長板凳和長桌子。此外,瑪麗還自掏腰包,為他們買筆記本、鉛筆;因?yàn)槿绻议L花錢,他們就不來了。
上課的第一天,瑪麗就感覺到這是一件相當(dāng)吃重的工作。上課時間一到,孩子們就從房子后面的梯子喧嚷而上,半數(shù)以上打著光腳,身上滿是泥巴,到教室后,你推我打,亂成一團(tuán);黏著污垢、泥土的衣服,散發(fā)出陣陣令人作嘔的怪味。有的孩子坐在椅子上晃來蕩去,有的說說笑笑,有的敲打鄰座同學(xué)的頭,還有的拖著兩條長長的鼻涕。他們似乎自從呱呱墜地之后,父母就任其自然地成長,全不加以管教??吹竭@一幕,自小接受父母良好教養(yǎng)的瑪麗實(shí)在感慨萬千。
像這種小孩,能否教得好呢?瑪麗也不禁為之迷惑了。
他們不懂禮貌,不遵守教室秩序,記性也不好。對于生平未曾見過的字,也不懂得怎么去記、去了解其意義。
“他們就是咱們的波蘭子弟嗎?”瑪麗的慘黯之情,不禁油然而生。
但是,瑪麗并不因此而氣餒。她依然諄諄告誡、循循善誘,還利用生物標(biāo)本來加強(qiáng)學(xué)習(xí)的印象,波蘭卡也熱心地協(xié)助她。
終于,努力的心血有了代價。臟兮兮的小孩,能寫、能讀,還會拼自己的名字。孩子們本身的興奮,就像自己是個學(xué)者一般。同時,孩子們的態(tài)度也逐漸轉(zhuǎn)變了。
在孩子們的心目中,瑪麗是全村里最偉大的人,她無所不知,不但親切地教導(dǎo)他們,還會說一些有趣的故事。
“波蘭的子弟,并不全都是低能兒童!”看著他們學(xué)業(yè)日漸進(jìn)步,瑪麗和波蘭卡不禁四目相視,露出喜悅的微笑。
孩子們認(rèn)字之后,也開始學(xué)做算術(shù)了,教室成為他們的樂園。這件事,不久之后就傳遍了整個村落。有些家長會跑來看看孩子們上課的情形,然后滿心感動地回去。
后來,學(xué)生人數(shù)逐漸增加,狹窄的教室不夠使用,就只好分成兩班制。因此,瑪麗無論精神上或物質(zhì)上的負(fù)擔(dān)都增加了。
瑪麗又寫信給安里艾特。
親愛的安里艾特:
暑假時我還是留在斯邱基村,因?yàn)槲疫B一分錢也舍不得花。我現(xiàn)在除了教安吉和波蘭卡做功課外,茲希洛夫的兒子——那個在華沙念書的朱立克也回來了,我還得督促他讀書。此外,我還義務(wù)教十八個村里的小孩讀書識字,每天兩小時,星期三、六還一直教到傍晚,實(shí)在很辛苦。最近,他們都很用功,看到他們成績進(jìn)步,是我最大的安慰。
一天的工作告一段落之后,回到房中,身心俱疲;可是,從那時開始,才是我最重要的讀書時間??!
每天,我都忙得不可開交,我的全副精神都耗費(fèi)在這些孩子身上了。一想起以前的同學(xué)們此刻正在巴黎、柏林、斯德哥爾摩的大學(xué)里攻讀物理、數(shù)學(xué)、社會學(xué)時,我的心情實(shí)在難以開朗!
再談吧。
瑪麗