正文

致墨溪公(稟請(qǐng)緩婚期之故)

胡林翼家書(shū) 作者:胡林翼 著


致墨溪公(稟請(qǐng)緩婚期之故)

侄自接大人來(lái)諭,始悉姻事。思維再四,覺(jué)有未能已于言者。男大須婚,女大須嫁。此語(yǔ)誠(chéng)是。然《禮》不云乎:男子三十而娶。蓋亦有鑒于早婚之有害于學(xué)業(yè)身體,而兼足以頹喪人進(jìn)取之心,故必俟血?dú)馍远?,學(xué)業(yè)有成,而后始許以享室家之好也。侄前蒙陶丈賞識(shí),于孩提之時(shí),一見(jiàn)即以愛(ài)女相許,知己之恩,拳拳曷已。然年將弱冠,一事未成,問(wèn)學(xué)則之無(wú)僅識(shí),言名則一衿未青,遽爾成婚,殊深愧恧。此事已向堂上委婉陳辭,唯聞堂上之意頗主明夏擇期完姻,為特稟懇大人希將侄意函請(qǐng)?zhí)蒙?,決從緩議,姑俟稍有成就,再行親迎之禮,至所感盼。

道光九年九月十六日

◎白話譯文

自從接到叔父大人寄來(lái)的親筆信,侄兒才得知有關(guān)自己婚姻的事。我認(rèn)真考慮了很多次,感覺(jué)還有些話沒(méi)能說(shuō)出來(lái)。男大當(dāng)婚,女大當(dāng)嫁。這句話說(shuō)得確實(shí)不錯(cuò)。但是《禮》中不也說(shuō):“男子三十而娶?!贝蟾攀且?yàn)榭紤]到過(guò)早結(jié)婚對(duì)學(xué)業(yè)和身體都有一定的損害,而且完全會(huì)使人變得頹廢喪失上進(jìn)心,所以一定要等到血?dú)馍晕⒎€(wěn)定一些、學(xué)業(yè)取得成就,然后才答應(yīng)開(kāi)始享受成家的快樂(lè)。以前侄兒承蒙陶家伯父欣賞,在我還是孩子的時(shí)候,他見(jiàn)我第一面就決定把自己的女兒許配給我,他把我當(dāng)作知己的恩情,深深地刻在我的心里。然而我現(xiàn)在都快二十歲了,卻還一事無(wú)成,說(shuō)學(xué)業(yè)吧,又沒(méi)有什么大的成就,提到功名,更是沒(méi)有獲得一官半職,如果現(xiàn)在就結(jié)婚的話,我深感慚愧。我已經(jīng)委婉地向父親和母親說(shuō)過(guò)這件事,但雙親比較希望在明年夏天選個(gè)日子讓我辦完婚事,我給您寫(xiě)這封信,特別懇請(qǐng)您把我的想法寄信轉(zhuǎn)告給我父母親,希望這件事以后慢慢商量,等到我稍微獲得一些成就時(shí),再舉行迎親的儀式,非常盼望您能幫我完成這件事。

胡林翼岳丈陶澍像


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)