正文

致墨溪公(稟己病況等)……

胡林翼家書 作者:胡林翼 著


致墨溪公(稟己病況等)……

近日父親奉旨充云南鄉(xiāng)試正考官,已定期啟行,京中親友紛紛設(shè)宴餞別,父親本深以應(yīng)酬為苦者,然亦無法擺脫。侄仍留與祖父大人同住。蓋因病后初愈,未能長途跋涉也。侄此次起病,本易療治,即不藥亦甚易痊愈,乃因大夫無識,始投熱劑未效,又投涼劑,以藥試病,病乃變劇。更易一大夫,則又謂前者用藥已誤,則更投他藥,以藥治藥,而病益劇。馴至神志昏朦,體弱不勝,幾瀕危殆。最后父執(zhí)狄山世伯來視,始認(rèn)定病源,擬方下藥,病始轉(zhuǎn)機(jī)。起床健飯,為時僅四五日耳。侄此次一病,深嘆醫(yī)界太無進(jìn)步,望問聞切,均出以玩忽,草草處方,即又他去,握生殺之權(quán),而不負(fù)生殺之責(zé),甚至誤投藥劑,殺人無形,亦可逍遙自在,此種情形亦殊令人憤憤也。甘叔前有來京之訊,迄今仍未見蒞止,中止耶?抑尚有所待耶?伯祖大人近日體氣如何?父親囑奉上麗參,請代轉(zhuǎn)獻(xiàn)。

道光八年五月初五日

◎白話譯文

近幾天,父親奉朝廷圣旨擔(dān)任云南鄉(xiāng)試的正考官,已經(jīng)定好了動身赴任的時間,京城里的親朋好友紛紛設(shè)宴席為父親送行,父親一直以來都認(rèn)為應(yīng)酬是一件很痛苦的事,然而這也是沒法擺脫的事情。侄子我仍然留下來和祖父大人住在一起。大概是因?yàn)橹暗牟倓側(cè)?,我禁不起長途跋涉的顛簸。侄子我這次生的病本來是很容易治療的,即使不服藥甚至也能很容易痊愈的,就是因?yàn)榇蠓驔]什么見識,起初讓我吃溫?zé)崛リ帥龅乃巹]有效果,之后又讓我吃陰涼去溫?zé)岬乃巹盟巵頇z驗(yàn)試探我得的是哪種病,就這樣病情變得越來越嚴(yán)重了。于是換了一個大夫,這個大夫又說前面那個大夫已經(jīng)用錯了藥,于是改用了其他藥劑,說是用這種藥來糾正前面錯用的藥劑,然而我的病情變得更嚴(yán)重了。沒多久,我甚至到了神志不清、暈暈乎乎、身體孱弱、體力不支的地步,幾乎瀕臨死亡的邊緣。最后,父親的朋友狄山世伯前來看望,才找到了病根所在,寫定了藥方按其服藥,我的病情開始出現(xiàn)轉(zhuǎn)機(jī)。這樣服藥只用了四五天時間,我就能起床了,而且飯量大增。我通過這次生病,深深感嘆醫(yī)學(xué)界的專業(yè)水平?jīng)]有太大的進(jìn)步,望聞問切,都是非常不負(fù)責(zé)任的,醫(yī)生玩忽職守,馬虎地開出藥方,接著又隨意刪改,手握病人的生死大權(quán),卻不對病人的生死負(fù)責(zé),甚至開出錯誤的藥方,在無形之中殺死了人,卻還能逍遙法外,這種情形也特別令人感到憤憤不平啊。前段時間據(jù)說甘叔要來京城,到現(xiàn)在為止仍然沒見他來,這個計(jì)劃取消了嗎?或者是還在等什么事情?近來,伯祖父大人的身體氣色怎么樣呢?父親囑咐我給伯祖父送上麗參,請叔父大人代我轉(zhuǎn)交給他。

高麗參


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號