說明
一、沈從文(1902—1988)的前半生,在已經(jīng)出版的傳記中,有幾種的敘述相當(dāng)詳實(shí)而精彩;再寫,就很有可能成為沒有必要的重復(fù)工作。這是我五年前起筆寫《沈從文的后半生》時(shí)有過的想法,并把這個(gè)想法寫在這本書前面的“說明”里。
二、《沈從文的后半生》完成后,這一想法有所改變。不僅是因?yàn)榻陙聿粩喑霈F(xiàn)的新材料中,關(guān)涉前半生的部分可以再做補(bǔ)充;更因?yàn)椋蟀肷匦隆罢找姟绷饲鞍肷?,?duì)后半生有了相對(duì)充分的了解之后,回頭再看前半生,會(huì)見出新的氣象,產(chǎn)生新的理解。我抑制不下沖動(dòng),試寫《沈從文的前半生》。
三、為減輕因注釋數(shù)量過多而帶來的繁瑣之感,根據(jù)注釋性質(zhì)的不同,作分別處理,方式與《沈從文的后半生》相同:
1、凡從《沈從文全集》(太原:北岳文藝出版社,2002年)引用沈從文的文字,采取文中夾注的形式,標(biāo)出卷數(shù)和頁碼,卷數(shù)和頁碼之間用分號(hào)(;),不同頁碼之間用逗號(hào)(,)。如:(27;437),指的是《沈從文全集》第27卷,437頁;(12;248—249),指的是第12卷,248—249頁;(19;360,363),指的是第19卷,360頁,363頁。
2、除此之外的引用和注釋,則用腳注的形式。