35
……擂呀,戰(zhàn)鼓!他們來(lái)了!
……他們?nèi)及l(fā)了誓,全是同樣的誓言:不救回他們的大人、被囚的伯爵,誓不回卡斯蒂利亞。
他們?cè)谝惠v馬車上放著他的一尊石像,決心決不回頭,除非看見石像也回了頭。
他們統(tǒng)統(tǒng)舉手發(fā)誓,誰(shuí)要是后退一步,便被視作叛徒。
……
他們向著阿朗松挺進(jìn),像拉車的黃牛跑得那樣快,日落方停。
布爾戈斯很荒涼,只有女人和孩子住在這地方,周圍也是一個(gè)樣。
他們邊走邊聊馬和鷹,互相詢問(wèn)是否應(yīng)該把卡斯蒂利亞從向雷翁收買的那個(gè)部落手中解放出來(lái)。
在進(jìn)入拉瓦拉省之前,他們?cè)谶吘成嫌龅健?/p>
——《西班牙戀歌》
出現(xiàn)在他們眼前的是那個(gè)強(qiáng)壯而勇敢的巨人,他們的將軍,他高昂起頭顱,聳立在伙伴們之上。
——洛普·德·維加:《被馴服的阿洛克》
當(dāng)我們剛才聽到有人在斯米亞森附近的一片森林中進(jìn)行這番談話時(shí),起義者分成三隊(duì)人馬,從通向深山谷的開闊地的主要礦口,走出阿普西爾-柯爾赫鉛礦。
奧爾齊涅盡管很想接近肯尼博爾,但偏偏被編在諾爾比特的隊(duì)伍里。他起先只看見一長(zhǎng)串的火把,在晨曦中閃亮,映照出斧頭、長(zhǎng)叉、十字鎬、鐵齒大棒、大榔頭、鶴嘴鎬、撬棍和起義者干活時(shí)使用的各種各樣的粗糙工具,夾雜著一些其他的正規(guī)武器,諸如滑膛槍、長(zhǎng)矛、大刀、馬槍和火槍,說(shuō)明這次起義是陰謀策劃好的。太陽(yáng)出來(lái)后,火炬只剩下輕煙了,奧爾齊涅對(duì)這支奇怪的隊(duì)伍看得更加清楚了。這支隊(duì)伍亂糟糟地往前走著,有人在亂唱亂叫,活像一群餓狼撲向一具尸體。人馬分成三隊(duì),或者說(shuō)是三堆。打頭的是肯尼博爾率領(lǐng)的科拉山民,他們?nèi)纪夏岵栆粯?,穿著獸皮衣,面露兇相,殺氣騰騰。跟在后面的是諾爾比特的年輕礦工。若納斯的老礦工壓著后陣,一個(gè)個(gè)頭戴大氈帽,身穿肥大長(zhǎng)褲,光著胳膊,面孔黝黑,兩眼發(fā)直地望著太陽(yáng)。在這群烏合之眾的上方,雜亂無(wú)章地飄動(dòng)著一些火紅的旗幟,上面寫著各種口號(hào):“舒瑪赫萬(wàn)歲!”“釋放我們的救星!”“還礦工們以自由!”“還格里芬菲爾德伯爵以自由!”“殺死蓋爾登留!”“殺死壓迫者們!”“殺死阿勒菲爾德!”起義者們似乎視這些旗幟為累贅,而非裝飾品。當(dāng)扛旗的人累了,或是想吹一通號(hào)角,與伙伴們的唱圣詩(shī)聲和叫罵聲湊湊熱鬧時(shí),這些旗幟便被傳來(lái)倒去的。
這支奇怪隊(duì)伍的后衛(wèi)隊(duì)是由十輛馴鹿和大毛驢拉著的大車組成的,無(wú)疑是用來(lái)馱軍需品的。而開路先鋒則是哈凱特帶來(lái)的那個(gè)巨人。他一個(gè)人獨(dú)自走著,手里握著一只大錘和一把斧頭。肯尼博爾指揮的隊(duì)伍的頭幾排,戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢地離他老遠(yuǎn)。肯尼博爾目不轉(zhuǎn)睛地盯著巨人,仿佛要看看這個(gè)魔鬼頭領(lǐng)怎么變幻出各種各樣的形狀來(lái)。
反叛者的這股洪流就這樣熙熙攘攘地流著,特隆赫姆北部山區(qū)的號(hào)角聲在松林中嗚咽著。很快,頌德摩爾、胡布法羅、孔斯貝格的雜色人群以及與前者極其不同的斯米亞森的鐵匠隊(duì)伍也加了進(jìn)來(lái)。鐵匠們高大魁梧,拿著鐵鉗和榔頭,系著寬大的皮圍裙,舉著一支高大的木十字架當(dāng)做旗幟,一個(gè)個(gè)正兒八經(jīng)、很有節(jié)奏地走著,比軍人還要正規(guī),頗帶宗教色彩,嘴里唱著圣詩(shī)和圣經(jīng)的贊美詩(shī)作為軍歌。他們的頭領(lǐng)就是舉著十字架的人,此人走在隊(duì)伍的頭里,不帶武器。
這一群烏七八糟的起義者一路上沒(méi)有遇見一個(gè)人影。見他們過(guò)來(lái),牧羊人便把羊群趕進(jìn)山洞,而農(nóng)夫們則逃出村莊,因?yàn)槠皆蜕焦戎械淖舳家粯樱群ε聫?qiáng)盜的喇叭聲,也害怕警吏的號(hào)角聲。
他們就這樣穿過(guò)村鎮(zhèn)稀少的山丘和森林,走過(guò)彎彎曲曲的道路。一路上見到的野獸足印要多于人的腳印。他們繞過(guò)瀉湖,越過(guò)激流、溝壑和沼澤。奧爾齊涅對(duì)這些地方都不了解。只有一次,他抬起頭時(shí),遠(yuǎn)遠(yuǎn)看見天邊的一個(gè)彎曲巨巖的淡藍(lán)色影子。他湊近一個(gè)粗俗的同伴問(wèn)道:“朋友,南邊,右首那邊的那塊巖石是什么地方?”
“那是‘禿鷲脖’,是奧埃爾梅巖石。”對(duì)方回答。
奧爾齊涅深深地嘆了口氣。