◎獲麟解◎
麒麟本是祥瑞之物,但常人不認(rèn)識(shí)它,偶爾發(fā)現(xiàn)它反而認(rèn)為它是異類,為不祥之物。作者以麟自喻,認(rèn)為麟之所以成為祥瑞,是由于出現(xiàn)在圣人在位的時(shí)候,否則就將被認(rèn)為不祥之物。而自己生不逢時(shí),未遇明主,懷經(jīng)世奇才而不被世人理解,反而被譏刺為異端、另類,這和麟的遭遇實(shí)無二致。
【原文】
麟之為靈,昭昭也。詠于《詩》,書于《春秋》,雜出于傳記百家之書,雖婦人小子,皆知其為祥也。
然麟之為物,不畜于家,不恒有于天下;其為形也不類,非若馬、牛、犬、豕、豺、狼、麋、鹿然。然則雖有麟,不可知其為麟也。角者,吾知其為牛;鬣者,吾知其為馬;犬、豕、豺、狼、麋、鹿,吾知其為犬、豕、豺、狼、麋、鹿,惟麟也不可知。不可知,則其謂之不祥也亦宜。
雖然,麟之出,必有圣人在乎位,麟為圣人出也。圣人者,必知麟,麟之果不為不祥也。
又曰:麟之所以為麟者,以德不以形。若麟之出不待圣人,則謂之不祥也亦宜。
【譯文】
眾所周知,麒麟是一種靈異的動(dòng)物。在《詩經(jīng)》中被歌詠,在《春秋》中也有記載,在歷史傳記和諸子百家的書中層見迭出。即使是婦女和孩子也都知道麒麟是吉祥的動(dòng)物。
然而麒麟這種動(dòng)物,在家里不養(yǎng),天下也不常有,它的樣子和其他動(dòng)物不相像,不像牛、馬、豬、狗、豺、狼、麋、鹿的樣子。既然這樣,就算有麒麟,也認(rèn)不出它是麒麟啊。有兩只角的我們知道它是牛,頸上長鬃毛的我們認(rèn)得它是馬,豬、狗、豺、狼、麋、鹿,我們認(rèn)得它們是豬、狗、豺、狼、麋、鹿,只有麒麟不能夠認(rèn)出來。既然不能認(rèn)出來,那么,人們說它是不祥之物也是自然的。
雖然如此,麒麟的出現(xiàn),必定是有圣人在位的時(shí)候,麒麟是為圣人出現(xiàn)的啊。圣人肯定是認(rèn)得麒麟的,麒麟果真不是不祥之物啊。
我還認(rèn)為:麒麟之所以叫作麒麟,是根據(jù)它的德性,而不是根據(jù)它的形狀。假如麒麟的出現(xiàn),不等到圣人在位的時(shí)候,那么說它是不祥之物也是對的。