陶淵明集序
梁昭明太子蕭統(tǒng)
那些炫耀標(biāo)榜自我的人,其行為跟愛慕虛榮的女子一般;不嫉妒、無所求的人,則內(nèi)心明凈通達(dá)。所以圣人隱藏光華,賢者遠(yuǎn)離俗世。為什么呢?要保持內(nèi)在的德性,最好的方式是不要違背天道;珍愛自己的最佳方式,是關(guān)護(hù)自我。因此,遵循天道就可以保全生命,不合理則會(huì)傷害生命。人生不過百年,就一輩子而已,如白駒過隙一般,眨眼工夫就沒了。活著仿佛是進(jìn)行一次旅行,過得好不好,都應(yīng)該隨順老天的安排,由著自己的心,瀟瀟灑灑地過活。怎能悲悲戚戚、怕這怕那?怎能要這要那、把自己弄得像個(gè)差役似的?
齊、趙之歌舞,山珍海味,香車寶馬,錦衣珠寶,這些東西,享受是享受,但享受過后,煩惱隨之而來。福禍相倚、悲喜共生,世事難料呵!智者賢人活在這個(gè)世界上,成天提心吊膽;愚蠢貪婪之人卻在污濁之中欲壑難填。玉因?yàn)槠鋵氋F,雖然深藏山中還是不免于被貪求者開采攫取;幽蘭因遠(yuǎn)離俗世,所以雖然孤獨(dú)卻可以保存其芬芳。因此,莊子選擇垂釣于濠水,伯成選擇躬耕于田野。這類智者有的在海邊賣賣草藥,有的將鳥的羽毛織成衣裳,過著于世無求的簡(jiǎn)樸生活。只有你低調(diào)弱小了,才不會(huì)成為別人的獵物。
至于子常、寧喜、蘇秦、衛(wèi)鞅這些人,執(zhí)著于追求,死而無悔。就像主父偃說的:“活著不能飛黃騰達(dá),死了也要光宗耀祖。”真是悲哀呵!還有楚王問鼎于周,招致羞辱;霍光官運(yùn)亨通,后來倒了霉,這都是鋒芒太露造成的。貪婪的人,實(shí)在太多了呵。
唐堯貴為天下之主,卻有歸隱之心;子晉可以擁有天下,卻有避世之志。這種身份地位的人把君位都看得一錢不值,其他還有什么看不開的?所以有境界的智者,都不愛招搖顯擺。人和人不一樣,有的人希望富貴發(fā)達(dá),有的人則粗茶淡飯足矣,他們?cè)诖笞匀恢行乃紗渭?、怡然自得。他們不問世事,卻又將情懷寄托于尋常生活。
有人說陶淵明的詩(shī)中篇篇都有酒,在我看來,他的本意不在于酒,他是把酒當(dāng)成一種寄托。他的文章不同凡響,文辭精到而高潔,豐富而直白,比別人高明許多;內(nèi)涵深邃而又明朗,無人能比。仿佛清澈的流水,如同藍(lán)天上的白云。他談?wù)摃r(shí)事,會(huì)引人深思;他抒發(fā)情懷,則遼闊而真摯。他始終忠于自己的志向,安貧樂道,不以躬耕為恥,不因沒錢發(fā)愁。如果沒有淳厚的德性和執(zhí)著的志向,如果不能隨順天道自然,誰能做到這一步?
我對(duì)他的文章喜歡極了,愛不釋手,仰慕他的人品,恨不能和他同時(shí)。所以我努力搜求他的文字,大致地進(jìn)行了分類編目。我覺得集子中只有《閑情賦》一篇白璧微瑕。揚(yáng)雄說文章要有諷諫的作用,這篇文章始終沒有做到這一點(diǎn),何必寫它呢?可惜了!集子中沒有這篇文章也沒什么不可以的。我簡(jiǎn)單地為他寫了一個(gè)傳,收在集子中。
我說過,能夠讀陶淵明詩(shī)文的人,就會(huì)放棄追名逐利之心,就會(huì)減少狹隘貪婪之念,貪婪的人會(huì)變得清廉,怯懦的人會(huì)變得勇敢,他們會(huì)追求道義、放棄名利,而不必到神仙、高人那里去取經(jīng)了。這個(gè)集子,會(huì)影響世人、有助于社會(huì)變好的。
◎原文
夫自衒自媒者,士女之丑行;不忮不求者,明達(dá)之用心。是以圣人韜光,賢人遁世。其故何也?含德之至,莫逾于道;親己之切,無重于身。故道存而身安,道亡而身害。處百齡之內(nèi),居一世之中,倏忽比之白駒,寄寓謂之逆旅,宜乎與大塊而榮枯,隨中和而任放,豈能戚戚勞于憂畏,汲汲役于人間?
齊謳趙女之娛,八珍九鼎之食,結(jié)駟連鑣之游,侈袂執(zhí)圭之貴,樂則樂矣,憂亦隨之。何倚伏之難量,亦慶吊之相及。智者賢人居之,甚履薄冰;愚夫貪士競(jìng)之,若泄尾閭。玉之在山,以見珍而招破;蘭之生谷,雖無人而猶芳。故莊周垂釣于濠,伯成躬耕于野?;蜇浐|之藥草,或紡江南之落毛。譬彼鴛雛,豈競(jìng)鳶鴟之肉?猶斯雜縣,寧勞文仲之牲!
至如子常、寧喜之倫,蘇秦、衛(wèi)鞅之匹,死之而不疑,甘之而不悔。主父偃言:“生不五鼎食,死即五鼎烹?!弊淙缙溲?,豈不痛哉!又有楚子觀周,受折于孫滿;霍侯驂乘,禍起于負(fù)芒。饕餮之徒,其流甚眾。
唐堯四海之主,而有汾陽之心;子晉天下之儲(chǔ),而有洛濱之志。輕之若脫屣,視之若鴻毛,而況于他乎?是以至人達(dá)士,因以晦跡。或懷釐而謁帝,或被褐而負(fù)薪。鼓楫清潭,棄機(jī)漢曲。情不在于眾事,寄眾事以忘情者也。
有疑陶淵明詩(shī)篇篇有酒。吾觀其意不在酒,亦寄酒為跡焉。其文章不群,詞采精拔,跌宕昭彰,獨(dú)超眾類,抑揚(yáng)爽朗,莫之與京。橫素波而傍流,干青云而直上。語時(shí)事則指而可想,論懷抱則曠而且真。加以貞志不休,安道苦節(jié),不以躬耕為恥,不以無財(cái)為病,自非大賢篤志,與道污隆,孰能如此乎?
余愛嗜其文,不能釋手,尚想其德,恨不同時(shí)。故更加搜求,粗為區(qū)目。白璧微瑕者,惟在《閑情》一賦,揚(yáng)雄所謂勸百而諷一者,卒無諷諫,何必?fù)u其筆端?惜哉,無是可也。并粗點(diǎn)定其傳,編之于錄。
嘗謂有能讀淵明之文者,馳競(jìng)之情遣,鄙吝之意袪,貪夫可以廉,懦夫可以立,豈止仁義可蹈,亦乃爵祿可辭。不勞復(fù)傍游太華,遠(yuǎn)求柱史,此亦有助于風(fēng)教爾。