我最喜歡列車時刻表(包括汽車時刻表)了。對于一個不帶太多東西,尤其不愛帶書出門的人而言,它們是最好的伴侶:當你無聊的時候,時刻表是謀殺時間的利器,因為要搞懂它們太難了。
世界上一定專門有一個人負責設(shè)計時刻表的折疊方式。因為工作太無聊,為了彰顯他也是動了腦筋的,所以時刻表總是被復(fù)雜地折疊成一個小方塊。這些折疊得很妥當?shù)臅r刻表在被打開一次之后絕對難以恢復(fù)原狀,哪怕你把大腦折皺里最后一點兒智商翻出來,也只能勉強地把它們胡亂塞到口袋里。好似一個被綁的人,左腿反綁在褲腰上,手繞過頭跟屁股綁在一起,右腳的后腳跟從左手胳膊肘掠過之后貼在后腦勺西南側(cè)。受了這樣大委屈的時刻表們總是奮力地從口袋里蹦出來,把自己弄丟,或者干脆爛成小碎片。
在意大利拿到過一種時刻表,把火車和汽車的出發(fā)時間“有機而科學地”結(jié)合在一起,它有點兒像小時候玩的紙翻花,每一個不同展開面都是一路車次的時間,智商270以上的人才能把它順利折回去。
而瑞士有種列車時刻表跟旅行攻略印在一起,尺寸達一平方米。你必須把整張東西顛三倒四前前后后找一遍,才能找到位于這張紙上某個鳥不拉屎地方的小小的時刻表。這時候你最好把它背下來,否則下一次還得重復(fù)一次這種練太極一樣的動作,展開─顛倒─翻轉(zhuǎn)─顛倒─又翻轉(zhuǎn)─扔掉。
葡萄牙一個小鎮(zhèn)里的汽車時刻表的折疊方式倒是淳樸,它是被復(fù)印在一張A4紙上的,怎么折全看你高興,折成紙飛機也行,千紙鶴也行,手風琴也行。所以它不免擁有另外一個缺點,以彌補在折疊方式上的便捷──它根本讓人無法看懂。
那個下午我拿著一張這樣的汽車時刻表,坐在長板凳上開始研究。我小心翼翼地把大腦折皺全部攤平,以便抖出所有的智慧來對付這張A4紙上密密麻麻的格子,數(shù)字和符號。
看著看著,眼前一黑,車來了,又走了,我沒理會。
依舊看不懂,眼前又一黑,車來了,又走了,我還是沒理會。
那該死的去村里的巴士到底星期幾的幾點開?我努力尋找這個答案,眼前又一黑。我抬頭,見到一輛大巴停在我面前,下來一個面目忠厚的老司機。