切花暗喻秦玉鳳,是個“象征”,跟代表寧靜雪那種耐開的白繡球相對照。有讀者根據(jù)以上描述,照方抓藥,投阿司匹林到花瓶里,結(jié)果,花反而早死。我是從很權(quán)威的書里看到的,寫前沒做實驗,讀小說的人不談文藝,只關(guān)心園藝,我有點迷惘,后來反復(fù)求證,花兒給一個“象征”害死,說不定只是用量過多,植物不勝藥力。這也是吃一塹,長一智。
日來寫關(guān)于“食”的小說,食譜啃多了,漸漸嘗出新鮮的文學味。我不會讓一個廚師像花王,也不會讓花王只懂吃,儼然口沫橫飛的食家;起碼,我這樣要求自己。
作家“應(yīng)當”樣樣都知道;要知道得透徹,是早就熱愛“應(yīng)當”知道的事情。作家不可能都“熱愛”可能會觸及的東西;下筆謹慎,貪新時不忘舊,還知道有“舊”,也算是“免得虛偽”了。