這種說法有個(gè)性,淺顯易懂,也有它的誘人之處??蓡栴}是,這個(gè)僧人是個(gè)凡事建立自己新假說的行家。他的話缺乏可信度。對(duì)別人說的話不囫圇吞棗,有自己的思想、自己的假設(shè),這本身沒什么錯(cuò)。比如小說家們,不都是在亂說嗎?可那是小說,不是學(xué)問。學(xué)術(shù)上的假說,是要證明的,不能證明,沒根據(jù),說什么也沒用。
對(duì)迄今為止佛學(xué)上的結(jié)論,我們總覺得好像哪兒缺點(diǎn)什么??墒牵吘故乔叭艘?jīng)據(jù)典、經(jīng)過學(xué)術(shù)上的研究從而得出的結(jié)論。為了弄清《心經(jīng)》的內(nèi)涵,無數(shù)高僧耗盡了一生的心血。這說明它就有這么難,以至很多地方,我們一直是似懂非懂。
為了給大家講法,我也在不斷地學(xué)習(xí),不斷地積累??傊矣X得,玄奘在解釋這部經(jīng)文的結(jié)論時(shí)引進(jìn)“六波羅蜜”,大概不會(huì)有錯(cuò)。如果真的有錯(cuò),在他的理解傳給后世的這么多年間,出現(xiàn)過那么多才高八斗的高僧、學(xué)僧,他們肯定會(huì)提出不同看法的。事實(shí)是:沒有。他們中沒人提出過不同意見。大家一致認(rèn)為,《心經(jīng)》是取《大般若經(jīng)》之精華而得。它教誨我們只有修行才能渡到彼岸——照這樣理解就行了。
當(dāng)然,我們至少要知道,曾經(jīng)也有人提出過這樣的看法。雖說我們說不清究竟誰對(duì)誰錯(cuò),但是我覺得,還是相信傳統(tǒng)的理解為好。
最后的“揭諦揭諦 波羅揭諦 波羅僧揭諦 菩提薩婆訶”這一行,不是譯文,僅僅是把梵文簡單地音譯過來,配上漢字而已。如果硬是要翻譯,可以翻譯成“去,去,到彼岸去!”可是,除了字面的意思,這里面還藏著弦外之音。這就是咒,梵語稱之為陀羅尼。
大凡信仰都這樣——相信有佛的存在才會(huì)有佛教,相信有神的存在才會(huì)有基督教。我們?nèi)?,知道自己的能力有限,于是就祈望有一種能超越我們能力所限的超凡存在以作為精神寄托。感到無助時(shí)就向它求助,這就是祈禱。“救救我”、“真靈驗(yàn)”——這都是祈禱。
那么,是在向誰祈禱呢?佛又是什么呢?以前,我一直說,“佛”就是超越我們普通人的某種神圣存在。這事應(yīng)該怎么講才能讓大家明白呢?為此,我冥思苦想,突然覺得眼前一亮——有了,就是它!它就是宇宙的生命!佛就是充滿于整個(gè)宇宙的生命體——大家這樣認(rèn)為就行了。
我們每個(gè)人都有生命,對(duì)吧?可這生命,是宇宙的大生命賜給我們的——古代印度人,可真能想,竟然想到了這個(gè)!對(duì)宇宙的生命說話,用什么“你好”、“こんにちは”、“Good morning”這些,是沒用的,得用只有宇宙的生命才懂的“宇宙語”才行。于是人們就想到了念咒?!敖抑B揭諦……”,這種像蛙叫聲的“咒”,大家可以把它看作是我們?nèi)讼蛴钪娴纳l(fā)出呼喚的宇宙語。
這么一來,我們就明白了,所謂神或者佛——這話對(duì)哪個(gè)宗教都適用,對(duì)基督教、佛教,對(duì)伊斯蘭教都適用——就是我們心中描繪出的宇宙的生命的意象。對(duì)這種意象,我們有人視它為耶穌基督,有人視它為釋迦牟尼。釋迦牟尼也好,耶穌基督也好,都僅僅是宇宙的生命展現(xiàn)給我們的一種現(xiàn)象,而不是釋迦本人自身,也不是基督本人。在遙遠(yuǎn)的地方,有一個(gè)不同于我們的宇宙的生命,我們都能隱隱約約地感覺到它的存在。