6
第二天傍晚,艾略特本要來接我,但我婉拒了他的好意,獨(dú)自安然抵達(dá)了布雷德利太太的宅邸。由于先前有客人來訪,因此我有些晚到。而一上樓,就聽到客廳傳來鬧哄哄的聲音,心想勢(shì)必賓客眾多,豈料加我也僅十二人。布雷德利太太身穿綠色綢緞,華麗亮眼,頸上有圈小珍珠項(xiàng)鏈。艾略特則是合身小晚禮服,優(yōu)雅自持,向我握手致意時(shí),濃郁的阿拉伯香水撲鼻而來。他把我介紹給一位身材高胖的紅臉男子。這男子雖穿禮服,但似乎略顯別扭。他是一位叫尼爾森的醫(yī)生,不過當(dāng)時(shí)這些對(duì)我而言并無意義。其他客人都是伊莎貝爾的朋友,至于名字我都是聽完就忘了。女的年輕貌美,男的俊朗挺拔,但都未在我心中留下印象,唯獨(dú)記得某位高大壯碩的少年,目測(cè)身高超過六英尺,有寬闊的肩膀。伊莎貝爾當(dāng)晚也十分亮眼,身穿白絲禮服,下身是窄長裙,恰好遮住胖腿。由衣服剪裁判斷,她的前胸頗為豐滿,露出略嫌多肉的臂膀,但頸項(xiàng)倒是纖美。她的興奮之情溢于言表,雙眼閃亮動(dòng)人。毋庸置疑的是,她的外貌亮麗迷人,但若不勤加保養(yǎng),日后恐怕會(huì)胖得難看。
晚宴上,我左右兩邊分別是布雷德利太太和一名害羞的女孩,年紀(jì)似乎比其他人還小上許多。我們坐下后,布雷德利太太首先打破沉默,介紹說女孩的祖父母住在瑪文,和伊莎貝爾曾經(jīng)是同學(xué),名叫蘇菲。席間眾人插科打諢,大聲嚷嚷,笑聲不絕于耳,似乎彼此極為熟識(shí)。我未與布雷德利太太聊天時(shí),就試圖與蘇菲攀談,但老是不得其門而入。她比其他人安靜,容貌不算漂亮,不過臉蛋頗為討喜,鼻子微歪,有張大嘴,眼眸藍(lán)中綴綠,沙褐色的頭發(fā)梳得簡(jiǎn)單。她的身子相當(dāng)瘦小,胸部宛如男孩般平坦。她一面聽著眾人說笑,一面咯咯笑著,但顯得有點(diǎn)勉強(qiáng),讓人覺得她其實(shí)不若外表那般開心。我猜想,她應(yīng)是不想壞了大家的興致才強(qiáng)顏歡笑。我不確定她是傻乎乎還是羞怯過頭,但跟她聊了幾個(gè)話題都無疾而終,實(shí)在不知說什么好,干脆請(qǐng)她告訴我其他客人的名字。
“嗯,你認(rèn)識(shí)尼爾森醫(yī)生吧?!彼钢诓祭椎吕臀覍?duì)面的中年男士,“他是拉里的監(jiān)護(hù)人,瑪文的醫(yī)生,腦袋很好,喜歡發(fā)明跟飛機(jī)有關(guān)的配件,沒事做的時(shí)候就會(huì)喝酒?!?/p>
蘇菲說這話的時(shí)候,黯淡的眼神熠熠發(fā)亮,我不禁覺得她或許比我預(yù)期的有趣。她繼續(xù)逐一告訴我在場(chǎng)年輕人的名字,以及他們父母的身份,介紹到男生時(shí),還順便提起他們過去就讀的大學(xué)、目前從事的工作,但多半相當(dāng)籠統(tǒng),諸如“她人很親切”或“他很會(huì)打高爾夫”。
“那位濃眉的大個(gè)子是誰呀?”
“你說他嗎?他叫格雷·馬圖林,父親在瑪文的河旁有棟大宅,是鎮(zhèn)上的百萬富翁,我們都非常以他為榮,感覺我們這些人的層次也跟著提高了。馬圖林、哈布斯、雷納、史密斯這些人都是。他是芝加哥數(shù)一數(shù)二的有錢人,格雷是他的獨(dú)生子?!?/p>
她提及那些人名時(shí),語氣酸溜溜的,我好奇地瞥她一眼,她臉紅了起來。
“再多說些馬圖林先生的事吧?!?/p>
“沒什么好說啦。他家財(cái)萬貫,備受敬重,幫瑪文的居民建了座教堂,還捐了一百萬美元給芝加哥大學(xué)?!?/p>
“他兒子挺帥的。”
“還不錯(cuò)啦。你絕對(duì)猜不到,他祖父是很窮的愛爾蘭人,祖母是瑞典人,以前在餐館端盤子?!?/p>