我的生活就像是在耍雜技,連弗洛伊德和榮格也要為我捏一把冷汗。除了要勇敢面對芝加哥市中心擁堵的交通,我還要找個管家,跟曼尼爭取開一個屬于我自己的賬戶,以及去商店購買日用品;除此之外,我還要準備講義,并承擔(dān)精神科對其他部門的聯(lián)絡(luò)工作。有時我覺得自己實在沒法再多承受一點點負擔(dān)了。
但1965年的一天,有人敲響了我辦公室的門。來自芝加哥神學(xué)院(Chicago’s Theological Seminary)的四位男士向我做了自我介紹,稱他們正在研究一篇論文,主題是“死亡是人類需要面對的最大危機”。他們不知從哪里弄到了我在丹佛第一次上課時的講義副本,有人告訴他們我也寫過一篇相關(guān)論文,不過他們找不到我的論文,所以就直接來找我了。
我告訴他們我根本沒寫過這種論文,他們聽了十分失望。不過我還是請他們坐下來和我聊聊。聽到神學(xué)院的學(xué)生對死亡和瀕死的主題感興趣,我一點兒也不感到驚訝。他們和醫(yī)生一樣,有足夠的理由去研究死亡和瀕死,他們也要面對瀕死的病人。當然他們對死亡和瀕死也有一些獨到的問題,光靠讀《圣經(jīng)》是沒法解答這些問題的。
神學(xué)院的學(xué)生們承認,當人們問起關(guān)于死亡和瀕死的問題,他們在回答時感到十分無助、困惑。他們根本沒和瀕死的人聊過天,也沒見過死人的尸體。他們想問問我知不知道要如何去獲得這種實踐經(jīng)驗。他們甚至還提出要在我探訪瀕死病人時從旁觀察。當時我根本不知道,他們正在推動我進一步地進行死亡和瀕死的研究。
接下來的一周里,我一直在想,我所擔(dān)任的聯(lián)絡(luò)工作給了我很多機會,讓我得以接觸到腫瘤科、內(nèi)科和婦科的病人。一些病人得了不治之癥,其他病人則獨自坐立難安地等待著接受放射性治療、化療,或是只是拍一張簡單的X光片,但他們?nèi)夹拇婵謶?,感到迷茫、孤獨,極度渴望能有另一個人來為他們分憂解難。我很自然地做到了這一點。我只需要問一個問題,他們的心聲就像開閘的洪水一樣,傾瀉而出。
于是查房時我在瀕死的病人中調(diào)查了一番,詢問他們是否愿意和這些神學(xué)院的學(xué)生們談?wù)?。我還找了其他幾名醫(yī)生,詢問他們有沒有在診治瀕死的病人,但他們都一臉厭惡地回絕了我。有一位醫(yī)生負責(zé)的絕癥病人是全院數(shù)量最多的,他不僅拒絕讓自己的病人和別人聊聊,還譴責(zé)我試圖“利用他們”。甚至沒幾個醫(yī)生承認自己的病人快死了。也許是我說得太直白了,我應(yīng)該更婉轉(zhuǎn)更圓滑地提出自己的要求才對。
最后終于有位醫(yī)生提到了他病房里的一位老人。這位老人患了肺氣腫,活不了多久了。醫(yī)生的意思大概就是:“試試這個人吧,但別傷害他。”我立刻就走進了這位老人的房間,來到了他的床前。他身上插著呼吸器,看起來非常虛弱。但他正是我想要找的人。我問他是否介意明天帶四個學(xué)生來這問他一些有關(guān)當前感受的問題。我覺得他理解了我的意圖,不過他建議我立刻就把他們帶來?!安?,”我說道,“我還是明天再帶他們來吧?!?/p>
我錯在沒有聽他的話,他想告訴我時間不多了,但我卻沒聽進去。
第二天我把四名神學(xué)院的學(xué)生帶到了他的房間,但那時他的身體更加虛弱了,就連一句話都說不清楚了。不過他認出了我,并且按了按我的手,表示他知道我們來了。一滴眼淚劃過他的臉頰?!爸x謝你的努力?!彼卣f道。在他身邊坐了一會兒后,我就帶學(xué)生們回到了辦公室。剛到辦公室,我就收到消息說,那位老人剛剛?cè)ナ懒恕?/p>