當(dāng)我讀了查爾斯狄更斯、華特司各特等寫的小說后,被小說的故事情節(jié)深深地吸引了,產(chǎn)生了對小說家的尊敬和羨慕。我借詩人的想象,用英文寫下了這樣富有詩意的話:當(dāng)我長大成人之日,我愿做小說家永留青史。
記得有一次,一位著名學(xué)者來到我們學(xué)校,大伙兒都熱情洋溢地歡迎他的到來,懷揣崇敬之情聆聽他的演講。那時,我也曾產(chǎn)生過要當(dāng)大學(xué)者的強(qiáng)烈愿望。
有一天下午,我和幾個朋友在江邊聊天。有兩個同學(xué)為當(dāng)個醫(yī)生好不好而爭論不休,他們還沒下結(jié)論,我卻下了決心:“一定要當(dāng)個好醫(yī)生!”
左一個理想,右一個愿望,這些一時心血來潮的遐想,好像一只小貓,在琴鍵上亂踩亂跳時發(fā)出的噪音,并不是按樂譜彈奏出來的美妙樂章。
我進(jìn)入大學(xué)學(xué)習(xí)后,思想有了徹底的轉(zhuǎn)變,從思考自己的命運(yùn)轉(zhuǎn)到國家民族的命運(yùn),我開始閱讀進(jìn)步的書籍,和志同道合的人在一起討論如何拯救祖國??梢赃@樣說,我找到了一個真正屬于自己的人生目標(biāo)。
我從東吳大學(xué)畢業(yè),考上了赴德的公派留學(xué)生,在德國海德堡大學(xué)攻讀語言學(xué)。留學(xué)期間,深受馬克思主義影響的我,由中共旅德支部的同志介紹,加入了中國共產(chǎn)黨。隨后,我秘密前往蘇聯(lián),在莫斯科東方大學(xué)學(xué)習(xí)了政治保衛(wèi)。學(xué)成歸國后,受黨組織委派,我打入國民黨軍事委員會軍訓(xùn)部,在外事組擔(dān)任翻譯。
我的直接領(lǐng)導(dǎo)名叫張秋冰,他是一個老地下工作者,黨性很強(qiáng),工作經(jīng)驗豐富,早在1928年就在上海從事地下活動。張秋冰同志叮囑我:“你要作好長期潛伏在敵營的思想準(zhǔn)備,沒有組織命令,不做任何情報工作。記住,只能和我一個人保持單線聯(lián)系?!?/p>
從此,我猶如一顆定時炸彈,靜靜地在敵營中潛伏下來,等待爆炸的那一天。
我曾閱讀過一本名為《謀殺基諾切納的人》的小說,作者名叫克萊門特伍德。該書是一個名叫弗里茨約伯爾特杜奎斯納的德國間諜的傳記。書中描寫他扮演了一位名叫扎科列夫斯基的俄國伯爵,偽裝成俄國聯(lián)絡(luò)官,設(shè)法登上了“漢普郡”號軍艦,并在艦上向德國潛艇發(fā)出信號,要他們向該艦發(fā)射魚雷?!皾h普郡”號被魚雷擊中之后,他跳海逃生,被潛艇救回。
當(dāng)時,情報員這個行當(dāng),在我看來充滿了驚險、刺激和神秘。在西方情報戰(zhàn)世界里,他們把職業(yè)間諜稱為“暗探”,在英文中,“暗探”這個詞語同時具有幽靈的意思。一語雙關(guān),恰到好處地點出了這個行業(yè)的理想位置。是啊,這些人像幽靈一樣,來無影去無蹤,不為旁人所察覺。
當(dāng)我自己從事這份職業(yè)后,卻覺得它平淡如水。正如我的蘇聯(lián)教官說的那樣,“漢普郡”號沉沒的真正原因是德國特務(wù)聯(lián)合愛爾蘭共和軍,在艦上安放炸藥的結(jié)果。小說的故事是胡說八道,是作家杜撰的,情報員同常人沒有什么兩樣。