正文

不要讓仇恨之火燒盡你的快樂 2

你對了,世界就對了 作者:卡耐基(Carnegie, D.)


我身邊有一封來自瑞典艾普索那的信,寫信的人名叫喬治羅納。第二次世界大戰(zhàn)期間,在維也納做律師的羅納逃到了瑞典。當(dāng)時他身無分文,最需要的就是一份工作。他精通多種語言,想在一家進(jìn)出口公司謀得秘書的工作。但當(dāng)時戰(zhàn)事蔓延,大多數(shù)公司都不需要這類人才,而是把他的名字存案。在所有的回復(fù)中,有一封信寫得很不得體:“你對我們的生意一無所知,簡直蠢笨無知,我根本不需要什么替我寫信的秘書。即便我要一個這樣的人,你有什么資格?”

羅納收到回信時氣瘋了,對方竟然說他不懂瑞典文,還說自己的信是錯誤百出。于是他也寫了一封措辭激烈的回信。但當(dāng)他冷靜下來,對自己說:“那人說得沒有一點道理嗎?我雖然學(xué)過瑞典文,但那畢竟不是自己的母語?;蛟S我的信里真的有錯誤也保不準(zhǔn)。如果果真如此,要找一份工作,我還得繼續(xù)努力學(xué)習(xí)才行。對方那么說,反而是幫了我。他的話雖說得難聽,但也許有其道理。所以我該寫封感謝信給他?!?/p>

然后,羅納撕了剛才因氣憤寫下的滿紙謾罵的回信,重新寫了一封感謝信:“非常感謝您在百忙之中抽時間來給我回信,尤其是在您并不需要秘書的情況下。沒把貴公司的業(yè)務(wù)范圍弄明白,我非常抱歉。之所以寫這封信,是因為我從他人口中得知,您是這個行業(yè)的領(lǐng)袖。我的求職信犯了很多文法錯誤,自己卻沒有察覺。經(jīng)您指出后,我感到非常慚愧難過。今后我會在瑞典語的學(xué)習(xí)上加把勁,改正自己的錯誤,謝謝您幫助我不斷地進(jìn)步?!辈痪茫_納又收到了那個人的回信,并找到了一份工作。通過這件事,他發(fā)現(xiàn)了“溫和的回答能消除怒氣”的妙處。

也許我們無法像古代的圣人一樣,去愛我們的仇敵。但我們應(yīng)該學(xué)著原諒和忘記,至少從自己的健康和快樂出發(fā),那才是最明智的做法。

烈士伊迪斯卡薇爾:言語永遠(yuǎn)也無法傷害我

我曾問艾森豪威爾將軍的兒子約翰,他父親是否也會對人耿耿于懷。約翰告訴我:“我父親從不會為他不喜歡的人,浪費哪怕一分鐘的時間?!?/p>

常言道,不能生氣的人是笨蛋,而不去生氣的人才是聰明人。前紐約州長威廉蓋諾把這句話當(dāng)做座右銘。有一次,他不僅被媒體批得體無完膚,還被人打了一槍,性命堪憂。他躺在醫(yī)院的病床上還這么說:“每天晚上,我都會對所有人和事抱有原諒之心?!边@事兒說起來好像太過理想化。我們再看看偉大的哲學(xué)家叔本華是怎么說的。他認(rèn)為,生命是一個十分痛苦的過程,充滿了毫無意義的冒險。整個人生都在絕望的谷底痛苦地掙扎。但他又說:“如果可能,不應(yīng)該對任何人有任何怨恨心理?!?/p>

伯納布魯曾經(jīng)擔(dān)任過威爾遜、哈定、柯立芝、胡佛、羅斯福和杜魯門六位總統(tǒng)的顧問。我曾問他是否也會因為對手的攻擊而煩惱,他回答說:“任何人都不能讓我感到羞辱,擾亂我的想法,我絕對給他們機(jī)會那么做?!蓖瑯?,任何人都不能讓你我感到羞辱,使我們感到困擾,除非我們放手讓他那么做。

我常站在加拿大杰斯帕國家公園,仰望美麗的伊迪斯卡薇爾山。這座山峰以1915年在德軍槍口下慷慨赴死的護(hù)士伊迪斯卡薇爾命名。她在比利時的家中收容了許多受傷的法國和英國士兵,并幫助他們逃到了荷蘭。行刑的那天早晨,一位英國牧師走進(jìn)她的牢房,為她做臨終祈禱。她說:“棍棒和石頭或許可以打斷我的脊骨,但言語永遠(yuǎn)也無法傷害我?!彼募o(jì)念碑上鐫刻著:“我知道,愛國遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,我對任何人都不會有敵意和怨恨?!?/p>

在她死后的第四年,她的遺體被送到英國,在西敏寺大教堂舉行了安葬典禮。我在倫敦居住的一年里, 經(jīng)常去瞻仰伊迪斯卡薇爾的雕像,朗讀那句不朽的名言。

黑人牧師勞倫斯瓊斯:理想讓我們原諒和忘記


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號