正文

表演者但?。?)

全新的但丁:詩(shī)人·思想家·男人 作者:【英】芭芭拉·雷諾茲


人們一直都很喜歡聽離奇的故事。街頭藝人們?yōu)榇颂氐卮蚰ゼ妓?。他們的表演樣式繁多,能跳舞,能演奏樂器,還會(huì)雜耍;他們牢記了大量的故事,都是些魔法奇幻之事。其中有一則很受歡迎,講的是游歷亡靈世界,里邊充斥著不知悔改的罪人遭受懲罰的駭人描寫。藝人們?cè)谥v述這類故事時(shí)十分投入,有眼淚,還有呻吟,一邊說還一邊打手勢(shì),甚至還戴面具,以增加效果。有時(shí)這些故事還用劇場(chǎng)的道具夸張地演出來。喬瓦尼·維拉尼在《編年史》中描寫過佛羅倫薩的這類演出。那些有罪的靈魂遭受魔鬼的折磨,品德高尚的靈魂則被歡樂的天使迎進(jìn)天堂,這些景象在鑲嵌畫和壁畫上到處可見,不僅在意大利,歐洲其他地方也不少見,在英格蘭被稱為末日?qǐng)D畫。

流傳最廣的是圣保羅(St Paul)在一位天使的陪同下游歷地獄的故事。這個(gè)故事在四世紀(jì)時(shí)便有了兩個(gè)希臘文版本,希波(Hippo)的圣奧古斯丁還曾語帶譏諷地提及過此故事。古代敘利亞語還有一個(gè)早期的版本。拉丁版本在中世紀(jì)四處可見,古法語、早期英語、普羅旺斯語還有意大利語版本也是如此,不僅有散文版,還有詩(shī)歌版。

14世紀(jì)早期,古法語中有一個(gè)押韻的版本,還配有拉丁語翻譯和評(píng)論,明顯是作布道之用。 手抄本配有微型插圖,這個(gè)作為但丁《地獄篇》實(shí)為方便。讓圣保羅看見地獄的懲罰乃是上帝的旨意。在這個(gè)版本中,圣保羅的向?qū)侵魈焓惯~克爾(Archangel Michael)。邁克爾手牽圣保羅,先讓他看洞開的地獄之門。他看見一顆燃燒的樹,枝頭釘滿身體,懸掛部位不一,有腳、有手、有胳膊、有舌頭、有耳朵、有頭發(fā)。還有一處燃燒的火爐,噴射著七色火焰,里邊是一排排罪惡靈魂的頭顱。圣保羅驚懼地打手勢(shì)問這些人是誰。主天使答曰:“這些是死前未懺悔的罪人的靈魂?!彼麄兌伎释廊ィ勒邿o法再死一遍。他們哭泣、呻吟、嚎叫。圣保羅想用斗篷遮住眼睛,但主天使堅(jiān)定地拉著他前行。

接著他看見一條可怕的河流,河里有惡魔似的怪物像魚一樣游來游去,無情地吞噬罪人的靈魂,河上橫著一座橋,有裸露的靈魂沿著橋爬。品德優(yōu)良的靈魂成功抵達(dá)天堂之門,其他的靈魂則會(huì)掉落河中,他們被河水淹沒至不同的身體部位,有的到膝蓋,有的到肚子,有的到眉毛。圣保羅同情地啼哭,詢問為何淹沒的部位各有不同。主天使答曰:“不同部位代表不同的罪惡:嫉妒、欺騙、亂倫(拉丁語的評(píng)論中還加了一條:不去教堂做禮拜和懺悔,不認(rèn)真聽布道)?!笔ケA_一邊哭泣,一邊說道:“唉,可憐的靈魂們,竟遭受如此折磨!”

在一個(gè)熊熊燃燒的火爐里,站著更多罪人的靈魂,肚臍以上的身體部分露在火焰之外,一個(gè)個(gè)痛苦地緊咬舌頭,面目扭曲。在一幅插圖中,一個(gè)魔鬼從上面擊打靈魂,還有兩個(gè)惡魔在下面用撥火棍和風(fēng)箱使火勢(shì)更猛。再往前,到了一處黑暗之所,這里有穿著黑色衣衫的女人們,身上覆蓋著瀝青和硫磺,脖子上纏繞著毒蛇。主天使解釋說,這些女人的靈魂都是在婚前便失去處子之身,把生下的孩子扔給了豬狗或拋入河中。在一幅插圖中,畫了一個(gè)輪子,罪人的靈魂緊緊抓在上面,3個(gè)惡魔一刻不停地轉(zhuǎn)動(dòng)輪子;接著來到一處冰凍之所,其中一塊燃著烈火,上面是傷害過寡婦或孤兒的人的靈魂。男男女女聚集于河流的兩岸,伸手去抓一顆果樹,卻無法觸到果子。還有些靈魂沒有守齋戒。一個(gè)老頭遭到4個(gè)惡魔折磨,他是一位主教,卻沒有遵守上帝的旨意,身體、言語和思想皆不貞潔,既貪婪、驕傲,又犯下罪行,因而被嚴(yán)懲。圣保羅不禁哭泣。主天使問道:“你為何哭泣?你還沒見到地獄中最不赦之罪行呢?!?/p>


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)