正文

主菜與面包托盤(1)

全新的但?。涸娙恕に枷爰摇つ腥?/a> 作者:【英】芭芭拉·雷諾茲


宴會(huì)之比喻如同一個(gè)掛毯,為但丁的思想盛宴提供了一個(gè)視覺背景。在那個(gè)年代,宴會(huì)是一種藝術(shù)形式,莊嚴(yán)而精致。主菜有時(shí)放于馬背上呈上輝煌的大廳。用老話說,這叫“上主菜”,仆人、樂師陪伴,甚至還有雜技演員。在那些最喜慶的宴會(huì)上,上菜的間隙還會(huì)有娛樂節(jié)目,如歌舞或微型古裝游行。

在但丁的宴會(huì)上,備有14道主菜,即他的14首合組歌,盛于面包托盤,即評(píng)論。按待客之道,每首合組歌都是一道美味,精心調(diào)制,配得上賓客的身份。我們可以想象每首合組歌都在讀者(但丁自己)進(jìn)入評(píng)論部分之前被伴奏演唱過。甚至有可能真有其事。若是如此,那么宴會(huì)則更是有趣了。食譜源自《論俗語》,但需要大師級(jí)廚師才能做出一桌高檔、多樣的菜肴。然而,可惜的是,賓客們似乎嘗完3道菜后就沒了胃口。

第一道菜是“你們用思想推動(dòng)第三重天運(yùn)轉(zhuǎn)”。這首詩是他寓言詩體的早期創(chuàng)作。他有意以雙重意義寫作:舊愛與新歡之間的沖突,而其中,“溫柔女郎”緘口不語的形象影射了他哲學(xué)研究過程中遭遇的困難。第二道菜的第一句為“愛于我心中訴說”(Amor che nella mente mi ragiona)。和第一首一樣,這首詩把聽者的思緒引入天堂,讓其想象圍繞地球旋轉(zhuǎn)的太陽。這是卡塞拉的靈魂在煉獄山下的海濱唱的歌曲。但丁若來到南半球,應(yīng)該演唱這首詩,因?yàn)椴徽撌窃娺€是隨后的評(píng)論,都將南半球加以十分輝煌的視覺呈現(xiàn)。實(shí)際上,在伽利略之前,太陽的南北運(yùn)動(dòng)被稱為自然散文最絢爛的段落。為了說明南北半球之間光線分布的變化,但丁讓聽者想象兩座城市,一個(gè)位于北極,一個(gè)位于南極,中間隔著赤道。奇怪的是,但丁并沒有將這兩個(gè)位置命名為“A”和“B”或“X”和“Y”,而是將其擬人化為“瑪利亞”和“露西亞”。他的真實(shí)意圖可能是想表明他其實(shí)并非僅僅在解釋天文知識(shí)。太陽光交替平均地照耀在瑪利亞和露西亞身上。太陽光代表著上帝的力量,分別播散于神圣之恩惠,即圣母瑪利亞和智慧之恩惠—露西亞。若是如此,那么,在《神曲》中,露西亞前來南半球的煉獄山搭救但丁則更是順理成章了。但丁對(duì)太陽全年在赤道南北之間位置的理解與解釋十分清晰透徹。但丁對(duì)維吉爾的解釋一點(diǎn)就透,也說明這一點(diǎn)。兩人之間的對(duì)話被他懶惰的朋友貝諾夸不小心聽到,還被友善地挖苦了一番。

在當(dāng)前的境遇下,闡釋自己的合組歌難免讓但丁心生懷舊,但能一展詩歌的美妙,對(duì)于他的尊嚴(yán)無疑是一種安慰。言辭順序安排極富樂感,詩行聯(lián)接十分精致,雖然只在紙上,但曲意十足,只是歌聲與樂音早已不在。第二首合組歌是對(duì)哲學(xué)的頌歌:

她使造她的主愉悅,

主予她無邊的力量,

遠(yuǎn)超自然所達(dá)之界。

她有如此品質(zhì),

如天堂之歡樂,

非人智之能及,

如烈日之于微光,

我無法直視其光芒,

只片語表心中所想。

詩中所提及的弱光又一次有趣地將“溫柔女郎”與圣露西—微弱視力的保護(hù)者—相連。但丁正是在解釋這些詩句時(shí)提及自己的視力如何因常年閱讀與觀星而弱化。

哲學(xué)的女郎讓所有卑劣的人相形見絀,她存于推動(dòng)宇宙之造物主的腦海中:

Questa è colei ch’umilia ogni perverso:Costei pensò chi mosse l’universo.

在《地獄篇》中,露西亞—但丁據(jù)說是其信徒—被指定為“所有殘酷者之?dāng)场薄_@個(gè)稱號(hào)類似“讓所有邪惡者顯得卑微的女子”,此稱號(hào)在合組歌中指涉哲學(xué)。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)