正文

《瓶中信》4(2)

瓶中信 作者:斯帕克思


正在吃晚餐的泰瑞斯看到這里突然停住了,她立即放下叉子。

不可能!她盯著這些文字。這簡直不可思議……

但是……

但是……還能是誰?

她擦了擦額頭,手突然止不住顫抖。又一封?她翻到文章的封面看作者的姓名。是一位名叫亞瑟·申達(dá)金博士寫的,他是波士頓大學(xué)的一位歷史教授,等等,這豈不意味著……

他肯定就居于此地。

她一躍而起,去拿餐桌旁架子上的電話簿來檢索。她在名字中翻找。名叫申達(dá)金的不足一打,只有兩個看起來有點像。兩個都是以字母“A”開頭,她在撥電話前看了看表,九點半,不算太晚。她按下了號碼。接第一通電話的是一個女人,她說她打錯了,當(dāng)她放下電話時,她發(fā)現(xiàn)自己喉嚨發(fā)干。她走進(jìn)廚房,倒了一滿杯水。灌下一口后,她深吸了一口氣,又回到電話旁。她先確定自己撥對了號碼,電話開始響了,她焦急等待著。

一聲。

兩聲。

三聲。

響第四聲的時候她開始泄氣了,但是響第五聲時她聽到另一端有人接起了電話。

“你好。”一個男人說道。聽他的聲音,她想他肯定已年過六旬。

她清了清喉嚨。

“你好,我是《波士頓時報》的特麗莎·奧斯本。你是亞瑟·申達(dá)金教授嗎?”

“是的,我是。”他回答道,聽上去很意外。

保持鎮(zhèn)定,她告誡自己。

“噢,嗨。我打電話只是想核實下你是不是去年在《美國人》雜志上發(fā)表了一篇關(guān)于瓶中信的文章。”

“沒錯,是我寫的。有什么我能幫得上忙的嗎?”

她握著話筒的手濡濕了。“我對你文中所寫的一封沖上長島的瓶中信很好奇。你還記得我指的是哪封信嗎?”

“我能問問你為什么感興趣嗎?”

“嗯,”她回答道,“《波士頓時報》正在考慮寫一篇相同題材的文章,我們很想得到這封信。”

真能扯,她對自己信口開河畏縮了一下,但在這種情況下,實話實說似乎更糟糕。那聽起來會像什么?噢,嗨,我迷戀上了一個寄送瓶中信的男人,我在想不知道你發(fā)現(xiàn)的那封信是不是也是出自他之手……

他慢慢回答道。“嗯,我不知道。是哪封信促使我寫那篇文章的……我得想一想。”

特麗莎的喉嚨發(fā)緊。“那么說,你手上有那封信?”

“是的。我?guī)啄昵鞍l(fā)現(xiàn)的。”

“申達(dá)金先生,我知道這是個不同尋常的請求,但是我能告訴你,如果你容許我們使用這封信,我們會很高興付你一小筆錢。而且我們也不需要那封原信。一份復(fù)印件就可以了,因此你并沒有真正放棄什么。”

她能感覺到這個請求令他很吃驚。

“那我們說說看多少錢呢?”

我不知道,這是我在匆忙中胡編亂造的。你想要多少?

“我們愿意支付你三百美元,當(dāng)然,我們也會注明你才是找到此封信的人。”

他頓了頓,在考慮。特麗莎不給他拒絕的機(jī)會,趕緊插話。

“申達(dá)金先生,我確信你有點擔(dān)心你的文章和本報想要刊登的文章之間存在相似性。我能向你保證它們會完全不同。我們要寫的文章著重在瓶子的漂流方向上——你知道的,潮汐等一切有關(guān)的那些。我們只是想要用真實信件來吸引讀者的興趣。”

這番話是從打哪兒冒出來的?

“嗯……”

“求你了,申達(dá)金先生。它對我的確意義重大。”

他沉默了一會兒。

“一份復(fù)印件就可以了嗎?”

搞定了!

“是的,那是當(dāng)然。我可以給你一個傳真號,或你也可以寄過來。我需要跟你核實一下嗎?”

他又停頓了一下才回答道:“我……我想是的。”他的聲音聽上去就像被逼進(jìn)了一個死角,不知道該如何脫身。

“謝謝你,申達(dá)金先生。”在他能改變心意之前,特麗莎給了他傳真號,記下了他的地址,并記下了第二天要去給他匯錢。她想如果她寄給他一張私人支票,看上去會很可疑。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號