正文

《情敵》 譯本序:謝立丹和他的戲?。?)

亨利八世 情敵 我的國家(楊周翰作品集) 作者:楊周翰 莎士比亞 謝立丹 (美)戴文波


這一喜劇的情節(jié),正如莎士比亞早期的作品《錯誤的喜劇》一樣,主要是從誤認(rèn)人的身份,或某角色的身份的神秘化上發(fā)生的。青年貴族阿布索留特上尉假以一文不名的貝佛賚準(zhǔn)尉的身份鉆進(jìn)了富有的女繼承人麗底亞·藍(lán)桂絮的家庭。阿布索留特的父親,安東尼·阿布索留特爵士本來也早想讓藍(lán)桂絮做自己兒子的妻子的。藍(lán)桂絮是一個受了感傷主義文學(xué)影響極深的女子。她愛上了貝佛賚,準(zhǔn)備拋棄家庭和他私奔,去過浪漫的貧困的生活。因此她討厭阿布索留特上尉,而并不知道他就是貝佛賚。當(dāng)阿布索留特上尉的神秘化的身份揭穿之后,她竟拒絕和他結(jié)婚,因?yàn)樗X得他現(xiàn)在太缺乏“詩意”了。但在喜劇的結(jié)尾,資產(chǎn)階級的“常識”終于得到勝利,藍(lán)桂絮仍然嫁給這位有錢的新郎。

和這基本情節(jié)平行展開的還有另一個情節(jié),那就是安詳賢淑的朱麗亞和嫉妒多疑的傅可蘭德之間的戀愛糾紛。傅可蘭德一貫地懷疑朱麗亞是否對他忠實(shí),一再考驗(yàn)她,折磨她,直到她忍無可忍,和他決裂。但最后傅可蘭德悔過自新,朱麗亞終于原諒了他,和他言歸于好。無疑,在朱麗亞這個形象中,作者企圖創(chuàng)造一個正面人物,但是這個人物是比較軟弱無力的。

除了這兩對情人以外,謝立丹又圍繞著上述情節(jié)創(chuàng)造了許多性格鮮明的、活生生的喜劇人物。安東尼·阿布索留特爵士,如他的名字所代表的,是一個專橫、愛發(fā)脾氣、自以為是的貴族家長。藍(lán)桂絮的姑母馬拉普洛普太太是一個可笑的、妄自尊大的資產(chǎn)階級婦女,她的特點(diǎn)是無知、愚蠢,但又自夸自己的學(xué)問;專愛使用外來語,但又都用得不對。留西斯·歐垂格爵士是個一文不名而又專喜夸耀自己的榮譽(yù)的、好斗的愛爾蘭破落貴族。馬拉普洛普太太愛上了他,用富有詩意的假名“底麗亞”和他進(jìn)行戀愛通信。他最初毫不懷疑,后來卻大失所望。作者通過這一對令人作嘔的老情人的戀愛通信,也揭露了浪漫思想、感傷主義的可笑的另—面。艾克斯是一個毫無教養(yǎng)、膽小如鼠的土鄉(xiāng)紳。他的特點(diǎn)是在各方面竭力模仿城市資產(chǎn)階級,連說話中的咒罵語也都要標(biāo)新立異。同時,他也妄想和藍(lán)桂絮結(jié)婚。這些生動的人物會令人想起菲爾丁和斯摩萊特小說中的人物,簡直像是他們的小說中的人物走上了舞臺。

謝立丹第二部偉大喜劇《造謠學(xué)?!罚?777年)是一幅鮮明地暴露英國“上流社會”的虛偽、撒謊、造謠、誹謗的圖畫。正是這類專事誹謗中傷的“上流社會”后來把偉大的革命浪漫主義詩人拜倫和雪萊放逐出英國去,正是他們這些人謾罵詩人是“不道德”的人。在資產(chǎn)階級已臨垂死階段的今天,它更是變本加厲地在造謠誹謗。在這意義上,這部作品是有現(xiàn)實(shí)的世界意義的。但是謝立丹提出的積極綱領(lǐng)——即從都市生活的惡習(xí)和誘惑中逃到鄉(xiāng)村的樹林中去——卻是不能令人信服的。

謝立丹的其他劇作可以在這里提及的有《杜艾娜》(1775年),這是一部試用當(dāng)時流行的民謠歌劇體寫的劇本,情節(jié)采自法國古典主義戲劇家莫里哀的《西西里人》;還有《批評家》(1779年),這是一部文藝批評的喜劇,其中的主人公但格爾代表了作者的觀點(diǎn),譏笑當(dāng)時流行的感傷戲劇、意大利歌劇和十八世紀(jì)末的“前浪漫主義”戲劇。

謝立丹的語言是活潑、簡煉的。通過這種語言,作者使他的人物表現(xiàn)出充分的個性,使人物的形象極為鮮明。劇中每一個人物都有其語言的特點(diǎn),最顯著的當(dāng)然是《情敵》中的馬拉普洛普太太。謝立丹豐富了英國文學(xué)語言,今天英語中有些成語就是他創(chuàng)造性地使用全民語言的成果。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號