正文

與毛姆談戲?。?)

宋家客廳:從錢鍾書到張愛玲 作者:宋以朗 著 陳曉勤


祖父認(rèn)為寫作戲劇的技巧復(fù)雜而奧妙,就向毛姆討教寫劇本的秘方。毛姆回答:“只有兩個:一要有豐富的常識,二要言歸正傳。”祖父有點(diǎn)驚愕地問:“難道只要做到這兩點(diǎn)就可以寫劇本了嗎?”毛姆答:“此外你還需要一種訣竅,并不難,就像打彈子的訣竅一樣?!蔽腋赣H注解以上一幕,說毛姆為當(dāng)時最成功的職業(yè)劇作家,他來中國時可以說是舞臺的天之驕子,故祖父向他請教也很順理成章;然而這些“訣竅”是一個深知此中甘苦的過來人的經(jīng)驗(yàn),對實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)不足的祖父而言,恐怕一時無從領(lǐng)會。

祖父又接下去問:“為什么美國的大學(xué)都在開戲劇技巧的課程呢?”毛姆回答得很巧妙:“美國人是最講究實(shí)際的民族。聽說哈佛大學(xué)還特地設(shè)立一個講座,教老太婆如何吃雞蛋呢?!弊娓笇@種帶有幽默的諷刺一時未能領(lǐng)略,只好說:“我實(shí)在不明白你說的是什么?!泵酚终f道:“你如果不會寫劇本,沒有人可以教你;你如果會寫,那就容易得像從樹上掉下來一樣?!泵吩跁腥绱嗣鑼懽娓嘎牭酱嗽挼纳駪B(tài):“他的臉上帶著一種非常困惑的表情。”祖父又進(jìn)一步問:“如果寫一個劇本如此容易,那么劇作者寫一個劇本為什么要那么長久?”毛姆認(rèn)為不然:“寫劇本并不需要很長的時間。維加(Lope de Vega)和莎士比亞以及數(shù)以百計(jì)的劇作家都是寫得多而且快的。”然后他們便繼續(xù)探討易卜生以及戲劇的前途。

我父親在《毛姆與我的父親》中寫道,盡管毛姆對宋春舫挖苦得很厲害,但就《在中國屏風(fēng)上》整本書而言,這已經(jīng)算是很客氣的了,因?yàn)樗麑λ谥袊姷降臍W美人士,幾乎沒有一個不加以揶揄和撻伐的。父親又指出,書中唯一得到他青睞的人物是辜鴻銘,并稱之為哲學(xué)家,但中國很少有人會同意這樣一個尊稱。由此可見毛姆的偏見,他對中國的了解實(shí)在有限。

最后,我父親在文章結(jié)尾處這樣分析兩人的異同:“(毛姆)這篇文章雖然只是膚淺的速寫,卻提供了近代中國的基本問題。毛姆在談?wù)摰轿腋赣H和辜鴻銘時,無形中反映了一部分西方高級知識分子的觀點(diǎn)。他們認(rèn)為中國是神秘的,可愛的,應(yīng)該保持原有的文化傳統(tǒng)和美德,不應(yīng)該盲目地去追隨和學(xué)習(xí)近代歐美各國的科學(xué)成就和機(jī)械文明。他們認(rèn)為中國仍在閉關(guān)自守。他們完全忽視了世界潮流的趨向和中國本身對現(xiàn)代化的迫切的要求,在這一點(diǎn)上,他們和一部分‘中學(xué)為體,西學(xué)為用’的中國人士是相同的。而我父親呢,卻多少代表了‘五四’以來的歐美留學(xué)生,希望把他們留學(xué)的心得應(yīng)用到社會上去,不管是科學(xué)也好,文學(xué)也好,以推進(jìn)中國的現(xiàn)代化。以我父親而言,他在生前曾大量介紹過歐美戲劇(他先后出版了《宋春舫論劇》五集)和寫過幾個不能上演的劇本,但對社會并沒有產(chǎn)生任何積極的作用。在抗戰(zhàn)前,他親眼見到舞臺劇有了相當(dāng)可觀的進(jìn)展,但舞臺劇始終沒有成為中國人民精神生活的一部分?!?/p>


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號