正文

(二)題解

米·布爾加科夫 作者:錢誠


【二】題 解 題為“再認識",不僅是因為 20 年前我寫過關(guān)于布爾加科夫的 長文(《大師》中譯本譯者前言),更主要是因為近年來,隨著年齡的 增長和一些新資料的發(fā)現(xiàn),我對作者及他的作品有了若干新認識。 以前那篇《前言》今日看來雖無大錯,但其中不僅信息量較少,且對 創(chuàng)作思想、人物形象、作品實質(zhì)的整體把握也似不夠準確和深透。 因此,看到那篇《前言》一直沿用至今,我每每感到對讀者有所歉 疚。 十幾年前天津百花出版社出的《外國爭議文學(xué)名著叢書》中曾 收進拙譯的、被禁 60 多年的作家皮利尼亞克的中篇《不落的明 月》。該書也包括拙譯《狗心》。我在該書《譯者前言》中也介紹過 布爾加科夫,內(nèi)容基本上停留在前篇水平。 我今天的認識是否真有所長進? 自我感覺而已,無太多自信。 感謝出版者給我這次機會,使我在垂暮之年還能做些力所能及的 補救。姑且寫在這里,尚希讀者不吝賜教。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號