“掃清外圍" (一 )引 子 俄羅斯作家米哈伊爾·布爾加科夫 1 89 1 年 5 月生。1 940 年 3 月未滿 49 歲就在窮困中英年早逝。很長(zhǎng)時(shí)期蘇聯(lián)青年人不知道 有這么個(gè)人,如今他的名字家喻戶曉。 他大學(xué)一畢業(yè)就獲得優(yōu)秀醫(yī)生稱號(hào),卻在四年后毅然棄醫(yī)從 文,走上了文學(xué)這條坎坷路。他臨終前仍對(duì)摯友贈(zèng)言,要摯友堅(jiān)持 本色,他說“:別放蕩不羈,別 自暴 自棄,別卑躬屈膝。你——就是 你 ,而且 ,看來,這一條是最主要的。” 他的代表作《大師和瑪格麗特》(以下簡(jiǎn)稱《大師》)在他逝世后 仍被“默殺”長(zhǎng)達(dá) 26 年 ,直至 1 966 至 1 967 年間蘇聯(lián)才經(jīng)過刪削后 發(fā)表它??墒?,一發(fā)表它就立即震動(dòng)輿論界,引起激烈爭(zhēng)論,這爭(zhēng) ’論一直繼續(xù)到蘇聯(lián)解體。 《狗心》雖是個(gè)中篇,卻在布爾加科夫作品中占有特殊地位。 只看蘇聯(lián)發(fā)表《大師》后仍禁止《狗心》出版,致使它“墻內(nèi)開花墻外 香",先在國(guó)外許多國(guó)家“香"了 20 多年,直到 1 987 年 6 月莫斯科 《旗》月刊才發(fā)表它,可知它不同一般。而且它是一發(fā)表立即“香" 了起來,很快被改編成劇本,搬上舞臺(tái),次年又被搬上銀幕,還上了 天:1 988 年 11 月 20 日下午 7 點(diǎn) 40 分我們?cè)诒本┦湛吹叫l(wèi)星轉(zhuǎn) 播的上下兩集電視劇《狗心》o 據(jù)聯(lián)合國(guó)教科文組織近年統(tǒng)計(jì),布爾加科夫是二十世紀(jì)在全 3 球讀者最多的作家之一。據(jù)莫斯科布爾加科夫基金會(huì)不完全統(tǒng) 計(jì)《,大師》的俄文版本到 2000 年底已出版過 1 30 多次,總印數(shù)超 過 1 540 萬(wàn)冊(cè)。它早已被譯成許多國(guó)家語(yǔ)言,搬上舞臺(tái)、銀幕。 2005 年俄國(guó)把它拍成一部 8 小時(shí)的電影并在電視中播放,又掀起 空前的布爾加科夫熱。俄國(guó)國(guó)營(yíng)劇團(tuán) 2006 年 3 月還曾在 日本東 京演出《大師》…… 我國(guó)讀者比蘇聯(lián)人又遲 20 年,即 1 985 年冬才看到《大師》的 個(gè)別章節(jié),知道這位作家,拙譯《大師》中文本 1 987 年才首次在北 京出版。但 20 年來它已由幾家出版社一版再版,在臺(tái)灣出了拙譯 的繁體字本?!豆沸摹吩谔K聯(lián)發(fā)表后,我國(guó)讀者倒是當(dāng)年就看到了 它:拙譯中文《狗心》發(fā)表在北京的雙月刊《蘇聯(lián)文學(xué))1 987 年第 6 期上。 布爾加科夫各個(gè)時(shí)期的作品里都有許多妙句 (諸如“:當(dāng)個(gè)知 識(shí)分子絕不意味著非得是白癡不可”“、就是餓死,我也不會(huì)把心和 大腦拿到市場(chǎng)上去”“、崩潰始于我們自己的頭腦里"“、鎖鏈不許我 寫作,可它擋不住我思索”之類)。他的作品像一面面仙鏡,具有慧 眼的人自能從中看到許多東西。他諷刺,但他的諷刺絕非單純的 挖苦、嘲笑,而是引人細(xì)細(xì)咀嚼。諷喻中充滿善意。他笑,但那笑 是嚴(yán)肅的,因?yàn)橛羞h(yuǎn)見的他那時(shí)只能用笑來表明:功利主義的近視 政策會(huì)從深層損害乃至毀掉國(guó)家民族的根基。 如果用一句話說明本題,我會(huì)說 :布爾加科夫幫助我更深地認(rèn) 識(shí)歷史、社會(huì)、生活、人和我 自己。為什么會(huì)是這樣? 件件都說來 話長(zhǎng)。 一件物品擺在面前,通常我們只能看出它的表面價(jià)值,不大會(huì) 注意??墒?,當(dāng)我們得知它的來歷和背后的許多故事后,對(duì)它的興 趣便會(huì)不同一般。 進(jìn)入本題之前,我想,應(yīng)該先“掃清外圍",盡可能先把某些與 主題看似無(wú)關(guān),實(shí)有聯(lián)系的情況、背景交代清楚。這樣,既利于讀者理解后面將要講的人和事,也避免談主題時(shí)走入太多的岔路。