幻想、想象力、創(chuàng)造性、巧妙的語言——詩人用這些創(chuàng)造了一系列新鮮活潑的故事,創(chuàng)造了一系列至今還能引起興趣的人物和情景。例如在第一章中朱庇特命令墨丘利去殺死看守伊俄的百眼怪物阿爾古斯,墨丘利就扮成牧羊人,領(lǐng)著一群山羊,口吹蘆笙,到了那里。蘆笙的聲音吸引了阿爾古斯,他便喊墨丘利過來和他做伴。詩人在這里運(yùn)用了巧妙的想象力把一個頭生百眼、警覺力很高的阿爾古斯被音樂所陶醉而又掙扎不睡的情景寫得極其簡單而成功。他說墨丘利“坐了下來,東拉西扯地閑談著,消磨時光,他又吹起蘆笙,想要催閉阿爾古斯睜得老大的眼睛。但是阿爾古斯使勁和瞌睡掙扎,雖然有的眼睛睡著了,但是他還用張著的看守。他還問蘆笙是怎么發(fā)明的,因?yàn)樘J笙在當(dāng)時還發(fā)明不久”。
又如卷八中,代達(dá)羅斯制造飛翼,“他的兒子伊卡洛斯正站在一旁,他不知道手里拿的東西將來會要他的性命,卻滿臉高興地去捕捉那些被輕風(fēng)吹散的羽毛,時而又用手指搓捻黃蠟。他淘氣不要緊,卻妨礙了父親的奇妙的工作”。而當(dāng)父子飛行在天上的時候,“下面垂竿釣魚的漁翁,扶著拐杖的牧羊人,手把耕犁的農(nóng)夫,抬頭望見他們,都驚訝得屹立不動,以為他們是天上的過路神仙”。
詩人善于把現(xiàn)實(shí)世界不存在的事物寫得合情合理,而這種合情合理的可能性也正建筑在現(xiàn)實(shí)基礎(chǔ)上。
詩人這種巧妙的想象力是和他的修辭學(xué)的訓(xùn)練分不開的。修辭學(xué)的目的是要說服,因此它不僅要求有創(chuàng)見的內(nèi)容(inventio),而且要求高度的修辭技巧(elocutio)。在修辭演說和生活實(shí)際日漸割裂以后,內(nèi)容就變成次要,而技巧就被提得很高。因此在奧維德的故事中也往往有“以辭害意”或畫蛇添足的地方。例如詩人特別喜歡描寫“變形”的過程,達(dá)佛涅被日神追趕,跑得筋疲力盡,她呼喊父親求救?!八男脑高€沒說完,忽然她感覺兩腿麻木而沉重,柔軟的胸部箍上了一層薄薄的樹皮。她的頭發(fā)變成了樹葉,兩臂變成了枝干……”直到最后她變成了一株桂樹。又如詩人描寫大瘟疫的可怕,人人求神問卜,丈夫去為得病的妻子祈禱,但是禱告還沒有作完,自己就已經(jīng)死了,但是詩人不甘心到此為止,添一句道:“手里拿著的香還有一部分沒有燒完?!?/p>
又如在卷三中寫阿克泰翁看見狄安娜在泉邊沐浴,狄安娜一怒,就把他變成一頭鹿,他又被他自己的獵犬咬死。詩人在此就仿照史詩辦法開了一個四十條左右的獵犬名單。又如在卷十俄耳甫斯的音樂感動了樹木,聚集在禿山上聽他的音樂,這本是一個動人的場面,但是詩人的修辭學(xué)又要求他開了一個樹名的清單。
詩人的修辭技巧運(yùn)用得最成功的地方是烏利斯和埃阿斯?fàn)帄Z阿喀琉斯遺留的武器的一段。這一幕充滿戲劇性的場面,不僅反映了羅馬的法庭的實(shí)況,辯護(hù)師尋找理由時的無孔不入,而且生動地描寫了兩個不同性格間的沖突。埃阿斯在荷馬史詩里以“愚勇”見稱,但是奧維德若把他僅僅寫成一個只有“愚勇”的人,那么沖突即不能尖銳。奧維德讓他先陳述理由,他也能振振有詞,一五一十把理由說得很充分,似乎烏利斯無法把他駁倒。但是詩人仗了烏利斯巧妙地用“以子之矛,攻子之盾”的辦法把埃阿斯駁得體無完膚。這一場答辯使“希臘將領(lǐng)們聽了深為感動,他們的判決證明了烏利斯的口才確實(shí)不凡”。
奧維德的《變形記》以它上述的那些特點(diǎn)吸引著我們,正如它吸引過歷史的讀者和作家。