八百萬種死人的方法·這什么意思·您在一部偵探小說中看過最多的死法有多少種·——我個(gè)人所知的紀(jì)錄是And Then There Were None(臺灣過去有一譯本,名為《童謠謀殺案》),是克里斯蒂的作品,書中十人出場,無一幸免,連偵探帶兇手全掛。
或者我們換個(gè)方式問: 為什么是八百萬·答案是,八百萬是整個(gè)紐約市的總?cè)丝跀?shù)(當(dāng)時(shí)),全紐約人都死光是什么意思·當(dāng)然,小說沒這么狠,這只是說一種可能性、一種合情合理的假設(shè),真正的意思接近臺灣名小說家朱天心所說過的: 免于隨時(shí)隨地皆可死去的自由。
在某些特殊的時(shí)空、特殊的情境下(如紐約或現(xiàn)在的臺北市),人真的是很脆弱無助的,隨時(shí)隨地會(huì)莫名死去,其間不分種族、不分畛域、不分男女老幼、不分圣賢才智平庸愚劣,你可能只是去陽臺晾個(gè)衣服,或在自家餐桌旁喝杯咖啡云云,因此,我們很容易察覺,一九四一年美國總統(tǒng)富蘭克林·羅斯福在致美國國會(huì)咨文中所揭橥的“四大自由”,實(shí)在太不切實(shí)際也太天真了點(diǎn),死亡,甚至可以往往在你來不及恐懼之前,就找上你并且完成——這是種更大的恐懼呢?或換個(gè)心情想,竟是一種幸福?
把諸如此類的想法藏在一本偵探小說的書名中,很顯然,寫作者是個(gè)有想法、有信念的人。
布洛克和斯卡德
對世界有如此強(qiáng)烈信念的偵探小說作家,想來最該是漢密特、錢德勒一脈的冷硬私探派——這人叫勞倫斯·布洛克,一九九四年美國“愛倫坡獎(jiǎng)”終身大師獎(jiǎng)得主,當(dāng)代犯罪小說大師。他筆下的私探名為馬修·斯卡德,是名離職離婚的前警員,也是名戒酒中的前酒鬼,他不愿也不耐煩申請私探執(zhí)照,愿者上門,倒不是流浪漢型的人物,毋寧接近現(xiàn)代社會(huì)常見的某種自由工作者。
從半世紀(jì)前漢密特和錢德勒為偵探小說注入“真實(shí)”這個(gè)元素之后,美國的偵探小說便很難假裝沒事,再回到范·達(dá)因以及之前大西洋彼岸的英國古典推理傳統(tǒng),因此,在消遣之外,總隱藏著一個(gè)蠢蠢欲動(dòng)的企圖: 描述人的處境,孤獨(dú)的個(gè)人和日趨復(fù)雜的社會(huì)一種永不休止的角力,以及節(jié)節(jié)敗退后的微弱反擊和療傷止痛,甚至如福克納在他領(lǐng)諾貝爾獎(jiǎng)時(shí)那段著名的致謝辭所說的:“當(dāng)人類末日之鐘敲響了,并從那最后的夕暉中、從寂無潮音的巖崖中逐漸消失時(shí),世界上還會(huì)留下一種聲音: 人類那微弱卻永不耗竭的說話聲音。”
據(jù)我個(gè)人所知,名作家朱天文曾令人駭異地用“優(yōu)雅”二字,來形容布洛克筆下這位私探斯卡德先生,這是不是讓人直接想到五十年前錢德勒筆下那名優(yōu)雅高貴的冷硬私探元祖菲利普·馬洛·是蠻像的,差不多的正直,差不多的聰明且言辭幽默,也差不多的孤獨(dú),只除了斯卡德的形象更渺小了些,譏誚轉(zhuǎn)成了自嘲,波本威士忌換成了黑咖啡和可樂,對正義的熱望也冷卻成寒涼世界的一點(diǎn)點(diǎn)火光或可望之取暖——我覺得斯卡德很像老了五十歲的菲利普·馬洛。
“那又怎樣”的哲學(xué)問題
布洛克在每部小說中(《八百萬種死法》之后)都不惜花一大堆筆墨寫斯卡德戒酒、出席AAA(匿名戒酒協(xié)會(huì))的聚會(huì),寫得復(fù)雜微妙且飽滿真實(shí),不由讓人懷疑這一定是布洛克自己的親身經(jīng)歷,否則哪可能這么傳神且流水般一路辯證不完。
但戒酒干什么?成功地又一天沒喝酒又怎樣?你因此變成更快樂或更有價(jià)值的一個(gè)人嗎?布洛克筆下這些在大紐約市踽踽獨(dú)行的人,不止斯卡德自己,也包括警察、酒保、包打聽的丹尼男孩、千奇百怪的各個(gè)妓女,甚至包括才teenage的小鬼頭阿杰,無不是老練世故、踮起腳來就能一眼洞穿人生盡頭之人,多看兩眼、多問兩句有關(guān)意義的問題,當(dāng)場就會(huì)問倒自己再找不到活著的理由(一個(gè)無親無故、只身住破旅館、靠領(lǐng)救濟(jì)金過活的老頭子,即使不喝酒又怎樣?這是斯卡德的老年夢魘)。