正文

寫給在克拉科夫的切·米沃什

亞當(dāng)?shù)奶O果園 作者:羅伯特·哈斯


霧已在海岸飄散幾星期

并給我們帶來三月燦爛的日子

你不愿承認(rèn)——那么雄辯地

抱怨在格尼茲利峰上陰霾的時(shí)期——

除了它們使你想起木偶表演之外

你的詩歌記載,就在第一次世界大戰(zhàn)之后。

出自立陶宛市鎮(zhèn),這兒是更多的戲?。?/p>

幾周以前,一頭騾尾母鹿生下了一雙小鹿

正好在你的書房外邊

在紅杉樹旁醋漿草的床上。

那天晚上偶然造訪,我看見,

雖然起先無法講述我正看見的,

一只小鹿,濕淋淋,顫抖著,幾乎蜷曲成球

在榛子和柳葉石楠的叢林下面。

我在哪兒讀過,隱藏的幼小動(dòng)物

最好它們能動(dòng)身前去吃草

而自己恢復(fù)。假如它們留下保護(hù)嬰兒

他們就不能吃葉子里的汁。

這是管理上的差錯(cuò)有機(jī)可乘,

而恐怖進(jìn)入世界。我靠近看

小鹿。它全然安靜,顫抖著,

眼睛緊閉,或許睡熟。我傾身聞它:

幾乎沒有一絲氣味。她舔去討厭的

出生氣味的蛛絲馬跡。你記得嗎

這個(gè)來自阿克那里翁的片段?——背景,

當(dāng)然,可能是性愛:“……她輕柔地,

像一只未斷奶的小鹿被它長(zhǎng)著鹿角的媽媽

在森林里獨(dú)自丟下,脆弱,心驚膽戰(zhàn)?!?/p>

這是一首詩——你會(huì)喜歡這一細(xì)節(jié)——發(fā)現(xiàn)

于1956年,一座正在檢查的開羅博物館

在包裹著一個(gè)雌性木乃伊的紙草中。

我記得那時(shí)在波特蘭一個(gè)女人

問你是不是弗蘭納里·奧康納的讀者。

你抱歉地退縮了,搖搖頭,

并且說,“你知道,我不贊成小說。”

我認(rèn)為你沒有同意,在這個(gè)相同的感覺中,

藉由生活,從不在事物的框架中接受

殘忍行為,念念不忘你的世紀(jì)、上帝那怪物,

以及人間夏日綠茵的氣息

那無法被命名或記住

昔日我們艱難地通過它們的時(shí)刻,

和詞語里世界匱乏的拯救。好吧,

親愛的朋友,你反抗。你不沉默。

馬克告訴我,在傍晚他已經(jīng)見到小鹿

跟它們的母親一起放牧。狼吞虎咽地吃著你的玫瑰——

因此看起來它們撐過一夜

而且狗和汽車這時(shí)都還沒有追得到它們。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)