因此,說得好聽一點,可以說波林娜一離開搖籃就被送上了藝術(shù)的圣壇。毋庸置疑,她未來的人生是屬于舞臺的,她將成為加西亞家族的另一位歌唱家。她的家庭教育規(guī)劃與個人的愛好、追求恰巧吻合,這種情況是很少見的。波林娜沒有想過音樂之外的自己?!拔也挥浀米约河胁恢酪魳返臅r候?!遍L大以后,她這樣說過。3歲時,小波林娜就已經(jīng)學(xué)會識譜了。
對于自己的家,波林娜幾乎沒有任何印象。她童年時期的大部分時間都是在巡演中度過的。1825年,波林娜就已經(jīng)前往英國,參加意大利的歌劇演出季。在英國,瑪麗亞在“冉冉升起的新星”、作曲家羅西尼的名劇《塞維利亞的理發(fā)師》(Севильский цирюльник)中上演處女秀。她扮演劇中女主角,羅濟娜。
在倫敦度過了春天與夏天之后,加西亞一家沒有返回巴黎,而是繼續(xù)前行,去征服美國。那時,乘船橫渡大西洋需要將近五個星期的時間,不僅路途遙遠,而且十分危險。然而,加西亞一家很走運,唯一讓乘客們感到害怕的是馬努埃爾狂怒的吼叫和責(zé)罵聲,排練時他常常這樣大喊大叫。人們試圖委婉地勸阻他,船長也嚴(yán)厲地警告過他,馬努埃爾也承認(rèn)一個男人不應(yīng)該這樣控制不住自己。但是,一旦接觸到音樂,他的西班牙式熱情總是難以克制。
4歲的波林娜活潑好動,在整條船上跑來跑去,嘴里說著四種語言。當(dāng)她已經(jīng)是一名成熟的歌唱家、在俄羅斯演出的時候,當(dāng)?shù)氐膱蠹垐蟮勒f:“6歲多的時候,波林娜·加西亞——維亞爾多已經(jīng)能夠同樣流利地說法語、西班牙語、意大利語和英語了,后來她還學(xué)了德語,說得和德國人一樣好?!辈帜纫呀?jīng)開始學(xué)習(xí)音樂的基礎(chǔ)知識,而且父母不得不說,同姐姐相比,波林娜非??炭?、用功,因此,他們給她起了個綽號叫“小螞蟻”。
11月初,加西亞一家到達了紐約。月底開始了演出季,仍然是以《塞維利亞的理發(fā)師》開場。那時,紐約城里還沒有合唱團、沒有樂隊,也沒有必需的歌劇總譜,因此演出成了奇跡,維亞爾多也表現(xiàn)出了管理方面的天才。必須去爭取、去商談、進行即興表演。波林娜已經(jīng)被允許上臺飾演小孩子的角色。劇團大獲成功,因此加西亞一家毫不猶豫地在紐約留了下來,一直到第二年春天。
3月,瑪麗亞·費利奇阿塔嫁給了已過中年的法國商人馬利布蘭。馬努埃爾打錯了算盤。他本想讓女兒衣食無憂,結(jié)果自己還得再多養(yǎng)活一個人。馬利布蘭的收入都是假的,他已經(jīng)負(fù)債累累。當(dāng)時票房收入下滑,加西亞一家不得不繼續(xù)進行巡演。瑪麗亞留在紐約,進行單人表演來償還欠款。后來她組建了一個新的紐約歌劇團,并在1827年時還清所有債務(wù),回到了巴黎。
當(dāng)時,加西亞一家在戰(zhàn)火紛飛的墨西哥浪游,不時在一些地方進行演出。1828年,他們決定回歐洲去,于是離開墨西哥前往港口城市韋拉克魯斯。他們乘坐轎式馬車,由一隊士兵護送。可這些士兵卻出人意料地加入了專門搶劫旅行者的強盜團伙。原來他們早就串通好了。他們讓男人們臉朝下趴在地上,把包括哈奧金娜和波林娜在內(nèi)的女人們都趕到了路邊的灌木叢中。女孩們嚇得牙齒直打戰(zhàn)。幸運的是沒有傷亡,強盜們只是對他們這些旅行者進行了搶劫,加西亞一家這三年來賺的錢被洗劫一空。強盜們消失后,馬努埃爾哈哈大笑起來,幸運女神福爾圖娜開的這玩笑使他感到好笑。他的笑聲極具感染力,大家也都跟著大笑起來。
費了九牛二虎之力湊夠買票的錢后,加西亞一家坐船去了法國。