正文

第一章 作家(2)

屠格涅夫與維亞爾多:我依然愛(ài)你 作者:葉連娜·佩爾武申娜


據(jù)同代人回憶,大兒子尼古拉(Николай)“完全不是俄式的,而是一位英式的紳士”,他沒(méi)有辜負(fù)瓦爾瓦拉的希望。他跟隨父親到軍隊(duì)服役,戰(zhàn)友們都記得他,因?yàn)椤澳峁爬瓙?ài)嘲笑人,盡管沒(méi)有惡意,但在適當(dāng)?shù)那闆r下,也不拒絕刺激一下別人,甚至惡毒地譏笑他們”。尼古拉·謝爾蓋耶維奇的言語(yǔ)是五花八門、極其響亮的。他精通多種語(yǔ)言,每種語(yǔ)言都說(shuō)得像母語(yǔ)一樣……“無(wú)論尼古拉·謝爾蓋耶維奇說(shuō)多少話、說(shuō)多長(zhǎng)時(shí)間,我們總是嘆服并贊嘆他擁有將一切事物表達(dá)得生動(dòng)又形象的非凡才能……”在母親看來(lái),尼古拉最“放肆”之處,就是他選擇了在斯帕斯科耶做女仆的“來(lái)自里加的德國(guó)女人”安娜·雅科夫列夫娜·施瓦爾茲(Анна ЯковлевнаШварц)做生活伴侶。瓦爾瓦拉對(duì)此十分憤怒,甚至當(dāng)這對(duì)年輕夫婦有了孩子(不過(guò)都夭折了)后,仍然拒絕給兒子支付生活費(fèi)。尼古拉被迫退伍,到國(guó)家財(cái)產(chǎn)局三部辦公室工作,靠給準(zhǔn)備考軍校的男孩子們培訓(xùn)法語(yǔ)賺錢。安娜·雅科夫列夫娜教人彈鋼琴。直到1849年,瓦爾瓦拉去世的前一年,她才同意了這門婚事并安排尼古拉管理自己的家產(chǎn)。但這完全不意味著母親寬恕了迷途的浪子。1849年11月,尼古拉在一封信中寫道:“……一拿到錢,我就去農(nóng)村。不是去斯帕斯科耶,我被禁止進(jìn)入那個(gè)地方……但我將在屠格涅沃搭帳篷,在那里,我將像另一個(gè)堂·吉訶德那樣給自己建造個(gè)小屋,至少是在自己家里過(guò)日子……”瓦爾瓦拉沒(méi)能成功挑唆兩兄弟的關(guān)系。伊萬(wàn)·謝爾蓋耶維奇支持尼古拉。伊萬(wàn)·謝爾蓋耶維奇覺(jué)得安娜·雅科夫列夫娜是個(gè)有魅力的女人,他幫助他們?cè)谕栏衲掷锇仓孟聛?lái)。為了保護(hù)哥哥,伊萬(wàn)·謝爾蓋耶維奇與母親爭(zhēng)吵過(guò)。母親去世后,他在保障哥哥與安娜·雅科夫列夫娜生活的前提下,公平地與哥哥分割了家產(chǎn)。

的確,盡管伊萬(wàn)是瓦爾瓦拉的寵兒,但是與她和睦相處也很困難。自從成了獨(dú)斷專行的莊園女主人之后,女地主瓦爾瓦拉就變得行為怪異:用蹩腳的法語(yǔ)與家人交流,用法語(yǔ)禱告,給自己設(shè)立了一位“宮廷大臣”并賜姓“卞肯多夫”,封14歲的送信小孩為“信使大臣”,莊園里的仆人們也晉升為“皇室女仆”和“皇室侍從長(zhǎng)”,隨意給他們改名字,成天抽打教訓(xùn)他們,只要他們行禮動(dòng)作難看、微笑笑得不好就懲罰他們。瓦爾瓦拉還養(yǎng)著一家農(nóng)奴劇院,經(jīng)常與鄰近的地主互換女演員。她總是恣意妄為,隨意處置別人。屠格涅夫從小就記得聾啞看門人安德烈(Андрей)與他的小狗木木(Муму)的故事。

給這位女地主送信需要特殊的儀式?!靶攀勾蟪肌背3RD(zhuǎn)交來(lái)自姆岑斯克的“宮廷大臣”的信。他需要提前檢查信件,如果發(fā)現(xiàn)信紙帶有致哀的黑邊,就要吩咐“宮廷長(zhǎng)笛手”演奏哀樂(lè),好讓瓦爾瓦拉提前知道消息。如果沒(méi)有報(bào)喪的信,長(zhǎng)笛手就要演奏歡快的樂(lè)曲。

母親的寵兒萬(wàn)涅奇克(Ванечка)也逃不掉挨打的命運(yùn)。像許多外省女地主一樣,瓦爾瓦拉身邊有許多親信和食客。有一次發(fā)生了這樣的事:“一個(gè)女食客,已經(jīng)很老了,天曉得她居然暗中監(jiān)視我,并向我母親告我的狀?!蓖栏衲蛑v道。“我的母親,不問(wèn)青紅皂白,馬上就開(kāi)始用鞭子打我,她親自動(dòng)手,無(wú)論我怎么哀求她告訴我挨打的原因,她就是說(shuō):‘你自己清楚,你自己應(yīng)該知道,自己去想我為什么打你!’”為了停止受罰,小男孩當(dāng)然愿意承認(rèn)錯(cuò)誤,可他并不知道自己錯(cuò)在哪里。因此,每天都挨打。絕望的他看不到別的出路,決定離家出走。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)