席慕蓉從個人的悲喜擴(kuò)展到對整個民族、整個蒙古高原游牧民族的文化發(fā)展與生態(tài)保護(hù)的執(zhí)著和焦慮。就像詩人自己所說:“最初那段年月,我只能是個嬰兒。我哭、我笑、我索求母親大地的擁抱,那種獲得接納、獲得認(rèn)可的滿足感,就是我最大的安慰?!薄暗?,又過了幾年,我的好奇心開始茁長,單單只是‘認(rèn)識家園’這樣的行為已經(jīng)不夠了,我開始從自己的小小鄉(xiāng)愁里走出,往周邊更大的范圍里去觀望去體會。”(《回音之地(一)》)
“從自己的小小鄉(xiāng)愁里走出,往周邊更大的范圍里去觀望去體會”,這一點在《闕特勤碑》里敘述得淋漓盡致。對于“闕特勤碑”,她在初中或高中時從歷史課本中見到過刻有漢字的黑白相片;二○○六年七月二十二日午后,在蒙古國后杭愛省鄂爾渾河流域和碩柴達(dá)木地方,真正見到了這座石碑,才知其漢字碑文只是背面,而正面刻的是古突厥文。二○○七年五月獲得耿世民先生《古代突厥文碑銘研究》一書,借著耿世民先生漢文翻譯讀懂了公元七三二年建立的闕特勤碑及其他古突厥文碑銘的真正內(nèi)容。在見到闕特勤碑的那一刻,席慕蓉用了許多驚嘆的字句來形容自己的感動:“好像渺小的我竟然置身在千年之前的歷史現(xiàn)場?!薄拔艺媸鞘肿銦o措,興奮得不知道如何是好??!”“在我心里,一直涌動著一種難以形容的敬畏與親切混雜在一起的感覺?!薄坝捎诰次?,使我保持適當(dāng)?shù)木嚯x,不敢輕慢地去觸摸石碑;由于親切,我又不舍地一直環(huán)繞著它,甚至到最后只是默默地停立觀望,停留了很久很久,就是不想離開?!薄盀槭裁次視X得自己跟它很親?”
“為什么我會覺得自己跟它很親”這個問題,席慕蓉等了一年之后,才有機(jī)會請教學(xué)者,得到以下的回答:“無論是血緣還是文化,突厥與蒙古之間的關(guān)聯(lián)緊密,最少都有百分之八十以上?!?/p>
的確,就血緣而論,蒙古語族、突厥語族和滿通語族同屬阿爾泰語系,根據(jù)語言學(xué)家們的一種觀點,這同屬一個語系的民族應(yīng)該是同源。就文化淵源而論,蒙古文化與突厥文化更是一脈相承。關(guān)于古突厥文的起源,有的學(xué)者提出一些字母來自古代突厥人實用的tamgha符號(即表示氏族或部族的印記或標(biāo)志)或表意符號。耿世民先生也認(rèn)為這一點是可信的。其實那些表意符號從匈奴流傳到突厥、流傳到蒙古,成為他們部落、氏族的標(biāo)志。由于是同屬一個語系,古突厥文碑銘中對于英雄人物的歌頌方式甚至很多用詞都與蒙古英雄史詩及《蒙古秘史》等相似。就說用詞方面的相似性吧,例如可汗(hagan)、天(tengri)、人民(bodun)、海(taluy)、狩獵(aw)、部或族(aymag)、殺人石(balbal)等等,數(shù)不勝數(shù)。甚至一些諺語和慣用語都很一致,例如“使有頭的頓首臣服,有膝的屈膝投降”,這樣的句子在《蒙古秘史》中就有。“居住在東方日出方向的人民和居住在西方日落方向的人民”,這樣的句子在蒙古英雄史詩《江格爾》中常出現(xiàn)。
但是,這些資料和史實,從來不會在一般高等教育的教科書和非專業(yè)的雜志中出現(xiàn)。席慕蓉因此在她的受教育過程里(包括學(xué)校教育與社會教育)完全無法知悉自己民族的悠久淵源與血脈傳承。
在中學(xué)的教科書里牢牢記住的一張黑白圖片,到了立碑現(xiàn)場才知道這相片拍的只是闕特勤碑的背面。席慕蓉?zé)o限感慨地發(fā)現(xiàn):
“這么多年,在我所接受的教育里,即使遠(yuǎn)如一座一千兩百多年前的突厥碑,我所能知道的,也只是它的背面而已。教育系統(tǒng)里供應(yīng)給我的,只有經(jīng)過挑選后的背面?!?/p>
因此,她也開始明白“在這些教科書里,不論是‘匈奴’‘突厥’‘回鶻’還是‘蒙古’,好像都是單獨和片段的存在。而其實,在真實世界里,亞洲北方的游牧民族也是代代相傳承,有著屬于自己的悠久綿延的血脈、語言、文化和歷史的”。
但是,她并沒有為此而怨怪任何教育系統(tǒng),在這封信中,她寫下了自己深刻的領(lǐng)會: