正文

向歌德學怎樣閱讀經(jīng)典(3)

經(jīng)典的魅力 作者:齋藤孝


2.沉迷于語言之美

經(jīng)典文學作品一般都凝聚著語言之美。我跟大學生們一起閱讀莎士比亞作品的原文時,學生們無不為其精湛而感嘆不絕:“英語原來這么美,這么酷??!”我讓學生們背誦《裘力斯·愷撒》中布魯特斯演講的一部分,學生們?yōu)楂@得背誦經(jīng)典的機會而對我感激不盡。那段演說詞里形容詞與名詞對應(yīng)得出神入化,鏗鏘有力、朗朗上口的臺詞反過來提升了朗誦者的品位。

就像埃及金字塔上的石頭動一塊必牽動全塔一樣,莎士比亞的作品,哪怕一個單詞也不能改動。知道世上有這樣的語言金字塔和精神金字塔存在而不去享受它,到了辭世之時,也未免太寂寞、太悲涼了。我們只要背誦李白、杜甫等人的作品,就能夠享受古漢語詩歌的精髓。我至今記憶猶新的場景,是高中一年級的漢語古文課上,小倉勇三老師用漢語為我們朗讀李白和杜甫的詩歌。老師現(xiàn)身說法,讓我們懂得了“押韻”究竟是怎么一回事。

身體力行去品味作品母國語言的優(yōu)美,是一件非常重要的事情。那種感覺既能滋養(yǎng)心靈,又能培育精神。而且,這種實踐會讓我們產(chǎn)生與他人交流品味外國語言之優(yōu)美的愿望。英語呈壓倒多數(shù)之勢覆蓋整個世界,這就是當今的現(xiàn)實,在這種現(xiàn)實的背后,許多小語種正在瀕臨滅絕,簡直就像正在陸續(xù)滅絕的生物一樣。我相信只要我們珍愛各種語言的經(jīng)典,或許多少能夠阻止這種事態(tài)的進一步惡化。

如果覺得學會一門語言難度太大的話,可以閱讀譯本。經(jīng)典中蘊含的精神照樣能夠傳達給我們。例如有一本日本阿伊努民族的民間故事集,它講述了阿伊努民族的世界觀和自然觀。以“月光如水,月光泄銀;陽光似水,陽光流金”這兩句唱詞聞名遐邇的《阿伊努神歌謠集》(知里幸惠著),述說了阿伊努民族世代口口相傳的世界觀。

在歌德看來,一個人如果肩負著文化的傳統(tǒng),就能夠成為優(yōu)秀的人。

“要想創(chuàng)造優(yōu)秀的作品,首先自己要變得優(yōu)秀。人們都認為但丁是一位偉大人物,那是因為他肩負著數(shù)百年的文化?!蔽以?jīng)給大學生們出過這樣一道思考題:談?wù)勀闼缲摰奈幕瘋鹘y(tǒng)。如果學生說想不起談什么好的話,我不知有多寒心。說到文化傳統(tǒng),范圍可以寬泛一點。日本棒球水平之所以比較高,是因為棒球文化在日本已經(jīng)作為一種傳統(tǒng)扎了根。棒球選手鈴木一郎的天賦再高,如果是在一個沒有棒球傳統(tǒng)的國度,比如德國或者尼泊爾,恐怕不會像現(xiàn)在這樣成為載入史冊的棒球運動員。

自己傳承著怎樣的文化傳統(tǒng)?我們只有不斷自我追問,才能確認自己到底有多大能量。走進經(jīng)典,就是一條秉承文化傳統(tǒng)的途徑。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號