正文

《張愛玲給我的信件》 第四十二封

張愛玲給我的信件 作者:夏志清


二月廿二日

志清:

我是U. S.公民。你自己時間不夠用,還要替他們擔(dān)任檢查,都是為了幫忙,我實在是從心底里感激到極點。不過三月一日前申請要由機(jī)關(guān)出面,絕對辦不到,Institute根本不相信我會做研究工作。有一個member常在各大雜志發(fā)表散文,也教書,也正在做研究工作,似乎對我印象還好,現(xiàn)在看見我總是很窘,已經(jīng)被warned off,所以我也避免跟她說話,免得叫人家為難。起因都是瑣事,最大的一項是副院長建議Ferd葬在此地墓園里。如果我覺得出了這錢她們以后就會幫我的忙,也就只好勉力以赴。但是那時候也就看著是這情形,挑撥的人太多,不是這樣就是那樣。副院長在伊朗旅行,看見《赤地之戀》,買了本又丟了。我告訴她只有一本自己校過的master copy,另向香港要了來送她,半年多才到。早已以為不送,院長都知道了,見了面都不睬,等等,說了都使人無法相信。我上次信上說到《紅樓夢》前八十回改寫經(jīng)過,是先證明吳世昌的《棠村小序》不對——他說回首批是曹雪芹弟弟寫的《風(fēng)月寶鑒》序——但是他這條路子對,嚴(yán)格執(zhí)行起來,可以發(fā)現(xiàn)一個早本,內(nèi)容不到現(xiàn)在一半。缺的部分怎樣一件件先后添出,都給算出來,連帶證明33/5這三回本來位置較后。因為這像solve a puzzle,不能做了一半擱下,所以耽擱了譯書。問題解決了,也只寫出一部份,擱下來趕譯《海上花》,也許六月底來不及譯完。N’l Endowment Fund下月截止的是六月十五開始工作。反正只好等八九月申請。柳存仁沒看見,也許在我睡熟的時候打過電話來。前兩天打聽到他的通訊處,預(yù)備改天寄張便條去。你告訴我“倫敦二圖書館……”書價,我笑了起來——仿佛我會買!匆匆祝

愛玲

二月廿二(一九六九)

[按語]

國家人文學(xué)科基金會(愛玲信上把National簡寫成N’l)是個美國政府機(jī)構(gòu)。它延請了很多專家為其義務(wù)顧問,主要任務(wù)即是審閱有關(guān)學(xué)科研究計劃申請書,以決定某項計劃是否值得資助。我審閱的不外乎有關(guān)中國文學(xué)的研究計劃、翻譯計劃這兩大類。我既答應(yīng)為國家基金會當(dāng)顧問,就通知一聲張愛玲,因為身為顧問,我推薦她的任何計劃比直接為她的計劃寫封推薦信,更為有效。為此,愛玲又在信上感謝我一番。

愛玲那封信我是二月下旬收到的,到了三月二十九日我得在喜來頓─波士頓旅館SheratonˉBoston Hotel為美國亞洲學(xué)會的年會主持一個討論東亞英雄文學(xué)的小組會議,倒有機(jī)會同愛玲相聚了。

當(dāng)年我的耶魯同學(xué),韓國人李鶴洙Peter H. Lee乃是比較文學(xué)大師威來克Rene Wellek教授所收的第一個東亞弟子。鶴洙兄在夏威夷大學(xué)已任教多年,有意重游東部,且在年會上宣讀一篇講朝鮮英雄文學(xué)的論文。于是他來信請我當(dāng)小組會議的主席,自己最好也宣讀一文論中國英雄文學(xué)。主席之職我當(dāng)然辭不掉,寫論文之事則另托莊信正弟。他在柏克萊加大中國研究中心已三四年,應(yīng)該參與一個大會,跟同行多些接觸了。同組另有兩個日本、蒙古文學(xué)專家,我想都是李鶴洙邀來的。

那個小組會議,那天星期六上午九點半開始,第一個宣讀論文的人即是莊信正。他在《初識張愛玲》此文(載《華麗與蒼涼》,頁一四三)里,寫下了下面這一段:

屆時我們坐在講臺上正預(yù)備開講,忽見張愛玲進(jìn)入會場坐了下來,我一邊同夏先生交換了又驚又喜的眼光,一邊在“張看”下不由地加倍緊張。會后我們在那家旅館與她和於梨華四人同吃了一次中飯。

於梨華在《來也匆匆……》里也提到了這次午餐,同樣語焉不詳。但之后,梨華還請她到亞爾本尼去演講,同她在一起數(shù)小時。愛玲去加州后,信正同她見面的次數(shù)較多。我自己同愛玲吃了那頓午餐,竟再沒有同她相聚的機(jī)會,這倒是預(yù)想不到的。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號