正文

《遙遠(yuǎn)的星辰》 1(9)

遙遠(yuǎn)的星辰 作者:羅貝托·波拉尼奧


于是加門迪亞姐妹起身,也可能起身的只是貝洛尼卡,去父親留下的大圖書館里找了找,找到了卡塞雷斯的一本書,《通往極地大金字塔的路上》,是詩人只有二十歲的時候發(fā)表的。加門迪亞姐妹,也許只是安赫利卡,某次曾經(jīng)提過想重新編輯出版卡塞雷斯——我們這一代的神話之一——的全集,因此不難理解魯伊斯–塔格萊為什么會提到他(雖然卡塞雷斯的詩和加門迪亞姐妹的詩八竿子打不到一塊兒;她們受到了比奧萊塔·帕拉的影響,受到了尼卡諾爾的影響,但是沒有卡塞雷斯什么事兒)。他也提到了安妮·塞克斯頓、伊麗莎白·畢肖普和丹尼絲·萊維托夫(她們都是加門迪亞姐妹喜愛的詩人,姐妹倆還曾經(jīng)在詩社翻譯并朗讀過她們的作品,并因此得到了胡安·斯泰因的贊揚(yáng)),然后大家都被什么都不懂的姨媽逗得直笑。他們吃著自制的餅干,彈著吉他。有人在悄悄地觀察著女仆阿瑪麗亞,而阿瑪麗亞也在觀察著他們,她站在那兒,在走廊的陰影里,不敢進(jìn)來,姨媽對她說進(jìn)來吧,阿瑪麗亞,別一個人待那兒。被音樂和歡鬧所吸引,女仆于是往前走了兩步,卻再也不肯再多走哪怕一步。然后夜幕降臨,晚宴結(jié)束。

幾個鐘頭之后阿爾韋托·魯伊斯–塔格萊——從此刻起應(yīng)該稱呼他為卡洛斯·維德爾了——起身了。

所有的人都在沉睡。他也許是和貝洛尼卡·加門迪亞同床共枕的。這并不重要。(我的意思是:現(xiàn)在已經(jīng)不重要了,而在當(dāng)時,這毫無疑問是很重要的。)卡洛斯·維德爾像夢游癥患者那樣鎮(zhèn)定地起身,靜悄悄地在房子里走了一圈。他在找姨媽的房間。他的影子穿過掛著胡利安·加門迪亞和瑪麗亞·奧亞爾順的畫像的走廊,畫像旁邊掛著當(dāng)?shù)氐奶沾杀P子。(我記得納西緬托的瓷器或是陶器很有名。)總之,維德爾非常小心地打開一扇扇的門,最后終于找到了姨媽的房間:在一樓,廚房旁邊。對面也許是女仆的房間。正當(dāng)他要悄悄進(jìn)入房間里的時候,他聽到有一輛汽車開了過來。維德爾露出微笑,加快了動作。他右手拿著一把彎刀,一躍跳到床頭。埃瑪·奧亞爾順正在安詳?shù)厮>S德爾抽掉她的枕頭,用它捂住她的臉。緊接著,只用了一刀,他就劃開了她的脖子。這時候汽車停在了房子前面。維德爾已經(jīng)出了姨媽的房間,現(xiàn)在他進(jìn)了女仆的屋子里。但是床上是空的。有那么一瞬維德爾不知道該做什么好:他想狠狠地踢兩下床,想把一個堆著阿瑪麗亞·馬盧恩達(dá)衣服的舊木頭衣柜劈成碎片。但一切只是一秒間而已。很快他就出現(xiàn)在了大門口,面色平靜,連呼吸也不曾紊亂。他給到來的四個人敞開大門。他們微微低頭向他行禮(其中難掩尊敬之意)。他們目光下流地逡巡著黑乎乎的屋子里面、地毯、窗簾,好像從一開始他們就在尋找并估量著哪些地方適合躲藏。但他們不是那些想躲藏起來的人,他們是在搜捕那些藏起來的人。

黑夜跟在他們身后漫進(jìn)了加門迪亞姐妹的房子里。十五分鐘后,也許是十分鐘后,當(dāng)他們離開這里的時候,黑夜也隨之離開。瞬息之間,黑夜來了,黑夜走了,高效而快捷。從來沒有人找到過她們的尸體,不,有一具尸體,只有一具,幾年后出現(xiàn)在一個公共墓地的一具尸體,安赫利卡·加門迪亞的尸體,我令人傾心的、舉世無雙的安赫利卡·加門迪亞,但是只有這一具,證明卡洛斯·維德爾是一個人而非神。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號