正文

奧莉婭娜的筆桿(1)

從不妥協(xié):法拉奇?zhèn)?/a> 作者:(意)克里斯蒂娜·德·斯特凡諾


時間來到五十年代的最初幾年。在羅馬,意大利電影業(yè)的繁榮時期正蓄勢待發(fā)。奧莉婭娜正為《歐洲人》撰寫關(guān)于演出和上流社會的報道。事實上,她對這兩個方面的事情根本就毫不關(guān)心。她那與生俱來的嚴(yán)謹(jǐn)和游擊隊的經(jīng)歷與羅馬這個城市格格不入,因為羅馬給人的感覺總是輕佻浮華的。她依舊夢想著能夠?qū)懻螆蟮馈@也是她唯一真正感興趣的話題——但是在那個時代,人們都不能大聲談?wù)撟约旱恼嗡枷?。她很年輕,也善于同人合作。她又是一位女性,因此別人讓她去哪里,她就會跑向哪里。在《歐洲人》,只有一個人保護她——羅馬辦事處負(fù)責(zé)人——倫佐·特利昂菲拉?!八且粋€令人愉悅的、慷慨的男人。他經(jīng)常讓我感到恐懼,但與此同時,他又鼓舞著我前行。他說‘啊,奧莉婭娜的那支筆桿’或者是‘用奧莉婭娜的筆桿寫出來的’,在他眼中,我的筆仿佛就是馬塞爾·普魯斯特手下的那支。為了讓報社能夠長期雇用我,他四處奔波,但事實證明,他所有的努力都是徒勞的 ?!?/p>

在意大利,從事記者工作的女性少之又少?!拔腋杏X自己很孤單,就像是一條雜種狗一樣。但就是如此,我也像一條雜種狗一樣去保護自己,去進攻,最終變成了那個被白宮接見的黑人。我也在意大利引領(lǐng)了女性從事記者職業(yè)的潮流?!笔聦嵣?,她夢想成為一名作家,但是在成為作家之前的等待時期,她需要讓別人記住自己的名字,同時積累大量經(jīng)驗。她也明白,記者這份工作可以在這些方面幫助到她。

“對于記者這份工作,我傾盡所有?!倍嗄曛?,她這樣說道,“那時候的我是一個貧窮的小女孩。在記者行業(yè),我要證明自己并不是一個貧窮的女人。我充滿好奇心,渴望能夠見識到整個世界,感謝記者這份工作,讓我能夠完成這個愿望。我在一個婦女受到壓迫和被不公正對待的年代中長大,通過記者這個行業(yè),我證明了自己能夠像男人那樣去生活?!?/p>

她懂得如何舉止優(yōu)雅,落落大方,也明白很多時候,這樣可以為自己帶來更多的機遇。有些時候,為了避免危險,她又需要隱藏自己的智慧,推動著對話者毫無意識地卸下自己的防備。她無所畏懼,并且經(jīng)常向眾人展示自己的這種無畏。她和年長的同事大衛(wèi)·拉約洛之間的交鋒,很快就成為一段傳奇。奧莉婭娜拿著一份報紙,找到拉約洛,問他為什么在報紙上批評她。拉約洛也參加過抵抗運動,并在尤利西斯戰(zhàn)役中聲名鵲起,他開著玩笑,將自己的手槍放在了面前的桌子上。奧莉婭娜沒有慌張,她鎮(zhèn)定自若地將自己的口紅也放在了桌子上。很自然地,他們兩人成了朋友。之后,拉約洛曾這樣談起她:“我和奧莉婭娜·法拉奇共進過晚餐。她個性十足,很有活力,有著與眾不同的智慧,她的工作能力可以擊敗不少的男人。奧莉婭娜是一名記者,也是一名專欄作家,她不會放過任何細(xì)節(jié),也確信自己能夠以全面的視角去看待所有的事情。她帶著自己那脆弱的面龐周游了全世界。如果你能停下來一會兒,看一下她的瞳孔,你會明白面前的這個人能夠釋放多么巨大的能量。和她之間的交流不能用‘說話’來形容,和她一塊兒,需要的是討論和爭論。當(dāng)你告訴她一件事,她總是會不斷且不合理地向你證明這是她早已知道的事情,她想知道那些沒人知曉的事情。她想知道的是那些被隱藏起來的秘密,是那些并沒有被講清楚的事情,還有能夠揭露事實的證據(jù),而不僅僅是那些早已為人所知的細(xì)枝末節(jié)。當(dāng)她的問題引起你的反感時,她會對你微笑,重新獲得你的信任,然后再次開始試探你,讓你說出那些本來已經(jīng)決定閉口不談的東西?!?/p>


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號