下面介紹外國(guó)教授。
溫德(Winter),美國(guó)人。講授“文藝復(fù)興文學(xué)”一課和“第三年法文”。沒(méi)有寫(xiě)任何學(xué)術(shù)論文。是建國(guó)后還留在北大任教的唯一的清華西洋文學(xué)系教授。
翟孟生(Jameson),美國(guó)人,講授“西洋文學(xué)史”一課,著有《歐洲文學(xué)史綱》一書(shū),厚厚的一大本,既無(wú)新見(jiàn)解,錯(cuò)誤又不少。
畢蓮(Bille),女,美國(guó)人,講授“語(yǔ)言學(xué)”、“第二年英文”等課,不見(jiàn)任何研究成果。
華蘭德(Holland),女,德國(guó)人,講授“第一年法文”?;加衅群?,上課就罵學(xué)生。學(xué)生成績(jī)好了,她便怒不可遏,因?yàn)樽ゲ坏睫p子罵人。
艾克(Ecke),德國(guó)人,講授“第二年德文”、“第四年德文”。他在德國(guó)大學(xué)中學(xué)的大概是“藝術(shù)史”。研究中國(guó)明清家具,著有《中國(guó)寶塔》一書(shū),他指導(dǎo)我寫(xiě)學(xué)士論文The Early Poems of H?lderlin。
石坦安(Von den Steinen),德國(guó)人,講授“第三年德文”,沒(méi)有著作。
吳可讀(Pollard Urquert),英國(guó)人,講授“中世紀(jì)文學(xué)”一課,也沒(méi)有任何著作。
葛其婉,女,教法文,大概是一個(gè)波蘭人。
以上就是西洋文學(xué)系外籍教師的簡(jiǎn)略情況。他們有一些共同的特點(diǎn):第一,不管是哪一國(guó)人,上課都講英文;第二,他們都是男不娶,女不嫁;第三,除了翟孟生那一部書(shū)外,都沒(méi)有任何著作,這在歐美大學(xué)中是無(wú)法想象的,在那里他們最高能得到助教,或者像德國(guó)的Lektor(外語(yǔ)講師)。中國(guó)則一律教授之,此理殊不可解。文學(xué)院其他各系并不是這樣子的,那里確有術(shù)業(yè)有專(zhuān)攻的,甚至大師級(jí)的教授??善褪沁@個(gè)西洋文學(xué)系,由于外國(guó)教授多而馳譽(yù)學(xué)壇,天下學(xué)子趨之若鶩。
2001年11月23日