18
我向新圣馬利亞的方向走去,正好碰見修士阿萊西奧·斯特羅齊。這個人我并不認(rèn)識,我求這位好心的行乞修士看在天主的分上救我一命,因為我做了一件大錯事。他叫我不要害怕,即便是做了世界上的任何錯事,在他的密室 里都是絕對安全的。
大約一個小時以后,八人公安委員會召開了特別會議,對我作出了我所經(jīng)歷的最可怕的處罰之一,并宣布嚴(yán)懲那些包庇我或知道我下落的人,不管我在哪兒,也不管保護我的人是誰。
我那可憐的父親找到八人公安委員會,雙膝跪倒在地,求他們寬恕他那不幸的年輕的兒子。這時,一個激進分子站了起來,搖晃著他那翻卷過來的兜帽對我父親說了如下難聽的話:“起來起來,快滾,明天就把你兒子交給武裝人員押送到鄉(xiāng)下去?!蔽夷强蓱z的父親仍斗膽答道:“天主是咋裁決的,你們就咋做,不得有一絲一毫的過分之處?!蹦莻€人又回答說,天主肯定是像他剛才所說的那樣裁決的。父親說:“你肯定不知道天主的意志,我就放心了?!比缓笏碗x開了那里去看我。和他一起來的還有一個與我同歲的年輕人,名叫皮耶羅·迪·喬瓦尼·蘭迪,我們兩人簡直親如兄弟一般。
小伙子的斗篷下面帶了一把上好的劍和一副漂亮的鎧甲。他們找到我之后,勇敢的父親向我訴說了事情的經(jīng)過和法官對他說過的話。然后他吻了我的前額和雙眼,給了我衷心的祝福,說:“愿天主的力量和仁慈保佑你?!彼褎玩z甲遞給我,親手給我佩帶好,然后又說:“好孩子,有了這套裝備,你可要寧為玉碎不為瓦全?!痹趫龅钠ひ_·蘭迪不住地流淚。他給了我十個金克朗,我讓他從我下巴上拔掉幾根毛,那是我這個男子漢初生的短須。修士阿萊西奧將我裝扮成一個行乞修士,并讓一個隨從與我同行。
我離開了修道院,從普拉托門出了城,沿著城墻一直走到圣高盧廣場。然后我上了蒙圖伊斜坡,在我路過的第一片房子里見到一個叫格拉蘇喬的人,他是貝內(nèi)代托·達·蒙特·瓦爾基先生 的親兄弟。我甩掉修士服,又成為一個普通人。我們騎上早已等候在那里的兩匹馬連夜趕往錫耶納。格拉蘇喬又返回佛羅倫薩找到我父親,告訴他我已安全逃走的消息。父親欣喜若狂,他感到好像過了一千年才再次見到那個侮辱過他的法官。父親碰到他時對他說:“你看,安東尼奧,只有天主才知道我兒子會有啥事,而不是你?!蹦莻€家伙回答說:“等他下一次落到我們手里再說!”父親說:“那我就等著感謝天主救我兒子免遭此難?!?/p>
19
我在錫耶納登上去羅馬的郵車,路過帕利亞時遇到一位信使,他帶來了新教皇克萊門特七世即位的消息。到羅馬以后,我到金匠大師桑蒂的作坊去干活。桑蒂已經(jīng)去世,但他的一個兒子繼承了父業(yè)。他自己不干,而是把所有的活兒都交給了一個來自耶西的名叫盧卡諾羅的年輕人。這是個鄉(xiāng)下小伙子,從小就在桑蒂家干活。他個頭不高,但身材很勻稱,是我到那時為止所見到的技術(shù)最熟練的工匠,手藝高超、設(shè)計精美。他只做大件物品,也就是極精美的花瓶和盆之類的物品。