正文

讀嚴譯名著(1)

毛澤東傳:崢嶸歲月 作者:李銳


讀嚴譯名著

毛澤東從來不喜歡學校里的一些死板課程,對校規(guī)也很反感。他在湖南省立第一中學只讀了一個學期就退學了。他覺得,上學校還不如獨自看書學習。1912年的下半年,他住在新安巷湘鄉(xiāng)試館,訂了一個自修計劃,每天到定王臺省立圖書館去看書。該館建于清末,藏書為全省之冠。樓上書庫,樓下閱覽室,距湘鄉(xiāng)試館很近。每天早晨,毛澤東總是等著開門,第一個進館,中午吃兩塊米糕,晚上直到閉館才回來。天天如此,風雨無阻。他從來沒見過這么多的書,樓上樓下,滿架滿柜都是書,像童年在池塘中游泳一樣,他全身心投入書籍的海洋,常常忘記了饑餓和寒冷,貪婪地讀著。墻上掛的一幅《世界坤輿大地圖》,也使他發(fā)生極大的興趣,每天經(jīng)過,總要停下來細看一陣:原來世界是這樣的大!中國自古稱為“居四海之內(nèi)”,大得以世界自居,其實只占地球很小一部分;湖南更小,湘潭找不到地名。由是他更覺得世界上的事、中國的事真是太值得研究了。后來他這樣談到這段難忘的往事:“我正像牛闖進了菜園,初嘗菜味,就大口大口吃個不停?!边@樣的自學生活持續(xù)了半年多,讀的書既多且廣。他回憶說:“在這段自修期間,我讀了很多書,學習了世界地理和世界歷史?!?936年他對斯諾說:“我讀了亞當?斯密的《原富》、達爾文的《物種起源》,和約翰?斯?密勒的一部關于倫理學的書。我讀了盧梭的著作、斯賓塞的《邏輯》,和孟德斯鳩寫的一本關于法律的書。我在認真學習俄、美、英、法等國的歷史地理的同時,也穿插閱讀了詩歌、小說和古希臘的故事?!?/p>

現(xiàn)在的研究者已經(jīng)查明,這個書單中除了盧梭的著作之外,其余各種都是當時出版不久正在風行的嚴復譯本。這里的書名,有些是寫得準確的,如亞當?斯密的《原富》(即《國富論》),有一些則由于當年談話時記錄和翻譯的出入,也許還包括本人的誤記,而不準確了。例如,達爾文的《物種起源》,馬君武的中文全譯本是1920年才出版的。毛澤東對斯諾說,很可能是“一本闡述達爾文關于物種起源和進化學說的書”,就是嚴復所譯,當年風行全國的赫胥黎的《天演論》。穆勒(即密勒)的著作,當時中國只譯出兩種,都是嚴復譯的,那就是《邏輯學的體系:演繹和歸納》(嚴譯本名《穆勒名學》)和《論自由》(嚴譯本名《群己權界論》)。毛澤東對斯諾說的密勒的書,當是指《穆勒名學》,因為日本人把邏輯學譯為論理學;而論與倫二字名音形皆近,因而誤為“關于倫理學的書”了。斯賓塞的書,當是指他的《社會等研究法》(嚴譯本名《群學肄言》)。孟德斯鳩寫的一本關于法律的書,當是指他的名著《論法的精神》(嚴譯本名《孟德斯鳩法意》)。

嚴復(1854—1921)是中國第一批到英國留學的人,也是中國近代第一個系統(tǒng)介紹西方資產(chǎn)階級學術文化的啟蒙思想家。自1896年至1908年,他先后譯出西方著作除上述六種外,尚有甄克思的《社會通銓》和耶勞斯的《名學淺說》,后人稱為嚴譯八大名著。嚴復不僅對近代的西歐思想家,如哥白尼、牛頓、康德、培根、霍布士、洛克、笛卡兒等都有所研究,就是古代的歐洲思想家,如柏拉圖、亞里士多德、伊壁鳩魯、德謨克里特等,也有相當了解,在其譯著中對他們都有深淺不同的介紹。在他留學英國時(1876—1879),正在廣泛傳播的達爾文進化論,以及哲學中的實證論、不可知論等,對他的思想影響特別大。他一生最活躍的時期是甲午戰(zhàn)爭后到戊戌政變前這三年,除譯述《天演論》等外,還創(chuàng)辦天津《國聞報》,發(fā)表了幾篇震動一時的鼓吹變法救亡的文章:《論世變之亟》、《原強》、《救亡決論》、《辟韓》。他高舉西學旗幟,對舊學進行全面的理論批判,包括宋學義理、漢學考據(jù)辭章等,都是“一言以蔽之”,“曰無用”,“曰無實”;揭出制藝八股的三大罪狀:“錮智慧,壞心術,滋游手?!彼硇挠谖鞣降奈幕瘜W術思想和社會政治制度,批評洋務派的“新政”,只不過是“形下之粗跡”的弩機兵械,并非西方的“命脈之所在”;他認為真正的命脈是“于學術則黜偽而存真,于刑政則屈私以為公”。前者指西方的自然科學、邏輯學和社會政治學說,后者即西方的國家政治制度與自由經(jīng)濟政策。這就是說,西方的強盛源于學術思想,“彼以自由為體,民主為用”;中國當前的需要首在學術思想的自由與民主。他指出舊學之所以無用、無實,根源即在并不是從考驗事實出發(fā),而是從古書成訓的教條出發(fā);不問理之然否,而只盲目對之崇信不疑。他以自然科學的樸素唯物觀點,強調(diào)知識要經(jīng)過事實的驗證;人的主觀認識應當符合于客觀實際:“西學格致,一理之明,一法之立,必驗之物物事事而皆然,而后定之為不易?!彼麍詻Q反對“師心自用”,“強物就我”。他還強調(diào)要讀“無字之書”:“吾人為學窮理,志求登峰造極,第一要知讀無字之書?!薄胺蚶碇\妄,不可以口舌爭也,其證存乎事實。”因此嚴復成為清末鼓吹變法自強,提倡“尊今叛古”、“尊民叛君”民主思想的最出色的理論家與宣傳家??涤袨?、梁啟超等不能直接閱讀西方著作,只能從間接所得,附會于原來所接受的孔孟陸王(包括王夫之)儒家舊學,以倡導反對專制的維新理論。嚴復于西方學術造詣之高,對西方社會了解之深,當年舉國無出其右者,在這一方面,康、梁就顯得遜色多了,因此,梁啟超稱嚴復為清代輸入歐化之第一人。蔡元培也說:“五十年來介紹西洋哲學的,要推侯官嚴復為第一?!庇捎诩孜鐟?zhàn)敗的刺激,他翻譯了《天演論》,1889年出版后,立即轟動全國。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號