1823年3月30日早上 8點(diǎn),大片大片的雪花紛紛揚(yáng)揚(yáng)地飄落在紐約灣,就像發(fā)生了雪崩。樹(shù)枝被雪壓斷,然后整棵樹(shù)轟然倒下,甚至連煙囪都被大風(fēng)刮倒,磚塊四散。潮水呼嘯著流過(guò)炮臺(tái)公園和泊船處,《紐約郵報(bào)》報(bào)道稱:“不管是漂浮在大海上、海岸旁、河流上,還是停泊在港口,或者甚至是在我們的碼頭旁,所有船只的命運(yùn)都讓人極度擔(dān)憂。 ”
貝婁娜號(hào)當(dāng)天早晨 6點(diǎn)從新不倫瑞克出發(fā)。 9點(diǎn)時(shí),貝婁娜號(hào)到達(dá)拉里坦河的河口,舵手在那兒遇到了麻煩。范德比爾特報(bào)告說(shuō):“風(fēng)暴太猛烈。 ”面對(duì)咆哮的大風(fēng)雪和肆虐的潮水,貝婁娜號(hào)“變得難以操控,她不再聽(tīng)舵的指揮”。船開(kāi)始失去控制,在水面上隨意漂流。范德比爾特?cái)喽?,與風(fēng)暴做抗?fàn)師o(wú)濟(jì)于事,他們必須順風(fēng)而行。但他還是成功地調(diào)轉(zhuǎn)方向,返回了新不倫瑞克。在那里,他發(fā)現(xiàn)海浪已經(jīng)沖上了碼頭。范德比爾特拋下錨,那天晚上在風(fēng)暴中安然無(wú)事。第二天下午 4點(diǎn),他終于用小舟將旅客們安全送到岸上。而在其他地方,有四艘船在風(fēng)暴中沉沒(méi),激流也將大量的船只沖到岸上,其中就包括奧格登的阿塔蘭忒號(hào)。
面對(duì)大自然的狂暴,范德比爾特顯得信心十足;但面對(duì)反復(fù)無(wú)常的人類時(shí),他卻沒(méi)有那么自信。在發(fā)生風(fēng)暴的五天前,他寫(xiě)信給威廉·吉本斯說(shuō):“昨天晚上,新不倫瑞克發(fā)生了一場(chǎng)騷亂?!辈糠致每蜏粼诔抢?,一位公共馬車(chē)司機(jī)羅伯特·萊特森( Robert Letson)“告訴旅客,之所以會(huì)發(fā)生滯留都是我的過(guò)錯(cuò),我是為了賺取他們的晚餐費(fèi)用和住宿費(fèi)用”。這個(gè)問(wèn)題讓范德比爾特非常傷心 ,他請(qǐng)求吉本斯:“您是否能給他寫(xiě)一封信,讓他閉嘴?我希望您能給他寫(xiě)信,我不斷請(qǐng)求他不要說(shuō)話。 ”
他的這種不自信也許并不像表面那樣反常。他是一個(gè)追逐經(jīng)濟(jì)利益的人,信奉個(gè)人主義,富有競(jìng)爭(zhēng)力。在他看來(lái),每種關(guān)系都是一種商業(yè)交易。但當(dāng)對(duì)方只是一個(gè)吹牛大王,夠不上競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手時(shí),他會(huì)變得手足無(wú)措,不知如何來(lái)處理這種人際的糾葛。他變成了一個(gè)有著無(wú)窮力量的超人,但在簡(jiǎn)單的社交上卻顯得非常軟弱,這個(gè)問(wèn)題無(wú)法通過(guò)拳頭來(lái)解決。他唯一的解決方法就是借助金錢(qián):他建議支付萊特森一筆錢(qián),讓他遠(yuǎn)離碼頭。
戰(zhàn)爭(zhēng)局勢(shì)的明了讓他感到一種解脫。到目前為止,相關(guān)各方都清楚最高法院將決定壟斷的最終命運(yùn)。奧格登和約翰·利文斯頓有充分的理由相信自己會(huì)取得勝利,因?yàn)橄录?jí)法院反復(fù)在對(duì)蒸汽船許可表示支持。但利文斯頓希望在案件提交到最高法院之前就能將自己的敵人擊垮。從 5月 1日起,他不斷針對(duì)范德比爾特和他的船員們向海事法庭提起訴訟。雖然賠償金只有區(qū)區(qū) 100美元,但他每天都提起新的訴訟,促使警官在貝婁娜號(hào)靠近碼頭時(shí)就對(duì)范德比爾特和船員們進(jìn)行拘捕。