他用西方人熟悉的敘事方式,來敘寫人物的符合西方人想象的行為和心理。例如,在《天堂蒜薹之歌》里,莫言這樣寫高馬向金菊表白愛情前的心理活動:“今天晚上,我一定要抓住她的手!高馬激動地想著,身上泛起一陣陣幸福的涼意。他側(cè)目直視著離他三步遠(yuǎn)的地方,那里站著四嬸的女兒金菊。我一定要抓住她的手,就像于連·索黑爾在那個乘涼的夜晚里,等待著教堂的鐘聲,等鐘聲敲過九響,就大膽地、不顧死活地抓住市長夫人的手一樣。等張扣的琴聲一響,等張扣唱出第一句歌詞時,我就要抓住她的手,要狠狠地抓住,狠狠地捏住,把她的每一個手指頭都捏遍!她的臉,圓圓的,像葵花盤子一樣圓圓的臉上涂著一層葵花瓣兒般動人的金黃。她身材不高,身材健壯,活像一頭小牛犢子。她已經(jīng)二十歲了。我該行動了。她身上的熱量已經(jīng)輻射到我的身上。張扣咳嗽了一聲。高馬向金菊的方向移動了一步。他悄悄地移動,他的眼與眾人的眼一樣,緊盯著張扣。但張扣唱的什么詞兒他卻一個字也聽不到了。”在這里,我們看到了作者對司湯達(dá)《紅與黑》的拙劣模仿,對人物心理的簡單而虛假的描寫。其中,像“她身材不高,身材健壯,活像一頭小牛犢子”這種屬于人物心理活動范疇的話語,根本不是人物可能有的想象和判斷,而是作者自己的腔調(diào)和話語;至于“她身上的熱量已經(jīng)輻射到我的身上”的描寫,則是純粹的文藝腔,讀來給人一種夸張而肉麻的感覺。
莫言將拉美作家的“魔幻現(xiàn)實主義”割裂為兩半。他拿來了應(yīng)變無方的“魔幻”,卻丟棄了帶著血絲的“現(xiàn)實主義”。如果非要說莫言的創(chuàng)作是現(xiàn)實主義的,那也不是一種純粹的、迎難而上的現(xiàn)實主義,而是一種軟弱而浮滑的現(xiàn)實主義。表面上看,他善于發(fā)現(xiàn)尖銳的現(xiàn)實問題,善于表現(xiàn)沖突性的主題,然而,如果往深里看,你就會發(fā)現(xiàn),莫言在展開敘事的時候,通常會選擇這樣一種策略,那就是,避開那些重要的、主體性的矛盾沖突,而將敘事的焦點轉(zhuǎn)換到人物的無足輕重的行為和關(guān)系上來。
例如,《蛙》的主題是中國的“計劃生育”問題。這無疑是一個新鮮的、重要的主題,也是很容易引起西方讀者注意的一個主題。然而,莫言卻無意從正面進(jìn)入,無意通過對真實而豐富的生活細(xì)節(jié)的描寫,來寫出中國社會生活內(nèi)里的樣相,而是,將焦點放在封閉的人物的關(guān)系和矛盾沖突中,來將生活虛幻化,--這就將敘事的尖銳性鈍化了,就將整體性的沖突性弱化為局部性的鬧劇性場面。難怪這樣一部題材敏感的作品,幾乎毫無“敏感性”可言,絕不會讓任何人覺得“不自在”。莫言小說敘事的平衡術(shù)實在太老練了。而真正的現(xiàn)實主義,就其內(nèi)在的本質(zhì)來看,是拒絕“平衡”的,而是傾向于選擇一種犀利的、單刀直入的方式來介入現(xiàn)實。莫言拋棄了馬爾克斯的“啄食社會腐肉”的“禿鷲”式的猛烈和凌厲,拋棄了拉美現(xiàn)實主義文學(xué)的那種充滿陽剛之氣的犀利和尖銳。