正文

《萊伯維茨的贊歌》第一章(3)

萊伯維茨的贊歌 作者:(美)小沃爾特·M.米勒


①阿多尼斯神(Adonoi Elohim),是希臘和羅馬傳說中的大地之神,本為愛與美的女神阿佛洛狄忒(即維納斯)所戀的美少年,后被野豬咬傷而死。

看來這位流浪者確實是遠道而來,弗朗西斯修士想。要知道,他從沒聽說過什么地區(qū)的神靈有這么陌生的名字。說不定這位老人正是去修道院的“神殿”的。雖說“神殿”還并未被正式封為神殿,“圣人”萊伯維茨也尚不是正式的圣人,可是還有什么原因能讓一位老流浪漢出現(xiàn)在這沒有去處的路上?弗朗西斯實在想不出別的可能。

朝圣者慢悠悠地享用著面包和奶酪,修士的擔憂逐漸消逝,愈發(fā)躁動不安了。齋節(jié)期間,修士要遵守禁言的教規(guī),因此不可主動與這老人攀談,但是要想在他離去前就離開藏身之處,修士必然會被他聽到或看到,而在齋節(jié)結(jié)束前離開隱居之所又是被禁止的。

弗朗西斯雖然左右為難,但還是大聲清了清嗓子,站起身來。

“咳!”

朝圣者甩手扔掉面包奶酪,抓起拐棍跳了起來。

“敢偷襲我,好大膽子!”

老頭子氣勢十足地揮舞著拐棍,威脅石堆后面冒出的這個帶兜帽的東西。弗朗西斯修士發(fā)現(xiàn)拐棍比較粗的一端被武裝了一枚長釘。修士彬彬有禮地鞠了三次躬,但朝圣者對修士的示好視而不見。

“站住別動!”老頭子用嘶啞的聲音吼道,“離我遠點兒,你這怪物!我這里沒有你要的東西!這里有奶酪,你可以拿走。想要肉的話,除了這把老骨頭,我什么都沒有,你要敢動,我就拼個魚死網(wǎng)破。滾開!快滾!”

“等等——”修士剛說兩個字就住了口。只有出于行善或禮貌才可以打破齋節(jié)期間禁言的規(guī)矩,情勢所迫也可以得到諒解,但主動打破沉默還是讓修士有些緊張。

“我并非怪物,善良的蠢貨①。”修士用表示禮貌的稱呼接著說道。他褪下了兜帽露出修士發(fā)式,抬起手中的念珠,“這下您明白了吧?”

①這個時代的人們痛恨智慧痛恨文明,驕傲地自稱“蠢貨”,致使“蠢貨”成為禮貌的稱呼。后文仍有提到。

沉寂持續(xù)了幾秒鐘,老人一邊像貓一樣保持警惕,隨時準備以命相搏,一邊細細打量修士被太陽曬出水泡的稚嫩面頰——盡管他自己的老臉才是個天生的錯誤。沙漠邊緣處處游蕩著怪物,他們常常帶著兜帽、面具或穿著寬松的長袍來掩蓋身體的缺陷。他們的畸形不僅僅限于身體,有的怪物甚至會把旅行者當做可以賴以為生的野味。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號