我走進(jìn)了灑滿陽(yáng)光的白色房間,維羅妮卡微笑著對(duì)我說(shuō):“今天是個(gè)‘好’日子,泰澤克太太?!彼钳燄B(yǎng)院護(hù)理瑪玫的人員之一。這家療養(yǎng)院位于第十七區(qū),靠近蒙梭公園,里面干凈整潔,讓人感覺(jué)很舒服。
“不要叫她泰澤克太太,”伯特蘭的祖母叫道,“她討厭這個(gè)稱呼,叫她嘉蒙德女士好了。”
我禁不住笑了,維羅妮卡看上去有些窘迫。
“再說(shuō)了,我才是泰澤克太太。”這位老太太的話語(yǔ)中透著幾分傲慢,同時(shí)又充滿了對(duì)另一位泰澤克太太——她的兒媳科萊特,也就是伯特蘭的母親——的不屑。這就是瑪玫的鮮明個(gè)性,我心想,即便這么大年紀(jì)了,依然那么要強(qiáng)。她名字的第一部分為瑪塞爾,但她討厭這個(gè)叫法,所以人們不那樣稱呼她。
“很抱歉。”維羅妮卡謙恭地說(shuō)道。
我輕輕握住她的胳膊:
“別往心里去,”我安慰道,“我不冠我丈夫的姓氏?!?/p>
“這是美國(guó)的習(xí)俗,”瑪玫說(shuō),“嘉蒙德女士是美國(guó)人?!?/p>
“是的,我注意到了?!本S羅妮卡答道,她的情緒好些了。
注意到什么了?我很想問(wèn)問(wèn)。我的口音嗎?還是我的衣服?或是鞋子?
“這么說(shuō)今天過(guò)得很開(kāi)心啰,瑪玫?”我坐到她身邊,把手捂在她的手上。