六
1979年,高秉涵去國(guó)外開(kāi)會(huì),有大陸代表與會(huì),他寫了家信,想請(qǐng)他們轉(zhuǎn)交又不敢。“當(dāng)時(shí)要求我們‘六不’,不接觸,不交流,不拍照??而且一起出去的人要你監(jiān)視我,我監(jiān)視你”,日后這封信還是委托同學(xué),經(jīng)由英國(guó),到美國(guó),終于寄到:山東菏澤,西北35里路,小高莊,宋書玉。信中寫:“娘,這么幾十年,我還有這個(gè)毅力,還要活著,就是為了最后能夠活著見(jiàn)你一面,娘,你要等我活著回來(lái)。”
第二年5月12日,高秉涵收到來(lái)自故鄉(xiāng)的第一封家書。他的信到的時(shí)候,媽媽已經(jīng)去世一年了。弟弟說(shuō):“自從你離開(kāi)家以后,我們家里幾乎沒(méi)有笑聲。除夕晚上這一餐,媽媽幾乎沒(méi)吃過(guò)飯,都是淚流滿面。在媽媽旁邊,餐桌上放一個(gè)碗放一個(gè)筷子,留給你,‘春生,不管你活著沒(méi)活著,過(guò)年了,你就陪媽媽再吃一餐吧?!?/p>
媽媽去世后,在她枕頭底下有兩件東西,一個(gè)是他幼年的小照片,一個(gè)是為他做過(guò)的小棉襖。
當(dāng)年給高秉涵做這件小棉襖時(shí),母親常哼唱的旋律,高秉涵唱給我聽(tīng):“冷風(fēng)兮兮,冷雨凄凄,流浪的人兒需寒衣。”
“你怎么老記得這幾句呢?”我問(wèn)。
“我需要寒衣,我需要媽媽,寒衣就是代表媽媽是不是?冷雨、冷風(fēng)代表大時(shí)代洪流沖擊,沖擊著。我需要溫暖,需要媽媽?!?/p>
這個(gè)快八十歲的老人,說(shuō)“媽媽”時(shí),是娃娃才有的聲調(diào)。