“差點(diǎn)忘了告訴你,周一有人要公開譴責(zé)我,”塞米永輕描淡寫地說道,“是我親愛的同事們,要公開地把我的皮給剝了。有人——還是我親愛的同事們,舉報(bào)我說過一些不敬的貶損言論,有關(guān)尼娜?波雅思加最近的批評(píng)杰作?!?/p>
真是讓人不安的消息。這不是塞米永第一次和波雅思加過不去了。僅僅在一年多之前,波雅思加策劃了前任系主任的下臺(tái),此后她就成為塞米永所在系里的一把手。去年冬天,波雅思加出版了一小本短詩(shī)集,這是她第一次進(jìn)軍詩(shī)歌領(lǐng)域。塞米永在一家二流的文學(xué)雜志上對(duì)這本書大加撻伐,他的這篇評(píng)論全文很快被一家學(xué)生主辦的、叫做《斷斧》的諷刺性期刊轉(zhuǎn)載。作為報(bào)復(fù),波雅思加把塞米永的課時(shí)量從三個(gè)班削減為僅僅一個(gè)班。一個(gè)月后,《斷斧》被永久停刊了。
“你這次又說了些什么?”帕維爾問。
“哦,有好多東西,這是肯定的。要知道,把所有一切都記住可是很難的。不過我確實(shí)說過她是條母狗。”
“塞米永!”
塞米永聳聳肩?!八拇_是呀,帕沙。那個(gè)女人的舌頭和碎冰錐一樣。我個(gè)人認(rèn)為她是個(gè)虐待狂,而且還是個(gè)糟糕的老師。同時(shí)我還想補(bǔ)充一點(diǎn),她絕對(duì)是個(gè)很爛的作家。你想不想知道她最近作品的主人公是誰(shuí)?”塞米永停了停,以加強(qiáng)效果,“扎巴耶夫,那個(gè)毫無才情可言的馬屁精。他和波雅思加女士倒是天生一對(duì)?!?/p>
“你認(rèn)為她會(huì)采取什么行動(dòng)?”
“讓我停職吧,我想,如果她有這個(gè)本事的話。要么是這樣,要么把我打發(fā)到某個(gè)可愛的行政小崗位去。廁所間主任的第二助理。不管怎樣,我現(xiàn)在只教一個(gè)班,”塞米永說道,“又不是他們要把我從天堂的領(lǐng)地里放逐出去,帕沙?!?/p>
“你得小心一點(diǎn),塞米永,”帕維爾說,“你不能由著自己的性子到處侮辱像波雅思加那樣的人。那個(gè)女人有關(guān)系的——你也知道這一點(diǎn)。更別說你今晚講的那個(gè)小笑話了?!彼プ∪子赖母觳?,讓他停下了腳步。他們已經(jīng)來到公園的邊緣。“聽著,不管你對(duì)波雅思加有什么意見,放手吧,求你了?!?/p>
“你的意思是向她示好?!?/p>
“對(duì),如果有必要的話,道歉也行。就算不是為了你自己,也要為維拉著想?!?/p>