本書的提綱
最后,我們談一下本書的結(jié)構(gòu)。在討論的九個城市中,我們試圖呈現(xiàn)每個城市是如何發(fā)展和繁榮某種公共的城市精神的。我們將個人對這些城市的親身經(jīng)歷和情感進行了一些理論化處理。從對自己身份認(rèn)同產(chǎn)生最大影響的城市開始,即耶路撒冷(艾維納)和蒙特利爾(貝淡寧),然后轉(zhuǎn)向在影響我們身份認(rèn)同的過程中發(fā)揮重要作用的其他城市:新加坡、香港、北京(貝淡寧)和牛津、柏林(艾維納)。這些章節(jié)是由受到這些城市精神影響最大的作者所寫。最后一部分討論了對我們個人身份認(rèn)同并不很重要的兩個城市巴黎和紐約,著重探討我們認(rèn)為非常重要、能教導(dǎo)我們?nèi)绾尉S持某種氣質(zhì)精神的東西。這兩章由貝淡寧所寫,但吸收了艾維納的眾多注釋(巴黎)和早期文章(紐約)。
第一章,“耶路撒冷”,討論了宗教信仰問題。毫無疑問,這個城市的精神氣質(zhì)是宗教。正如耶路撒冷許多居民的生活方式所呈現(xiàn)的,宗教可能是精神的、溫和的。但這個城市常常被民族群體、種族群體,或者每個宗教內(nèi)部的不同教派撕扯得粉碎。而且,耶路撒冷被認(rèn)為是一神教的中心。不過,宗教常常墮落為信奉多神,把石頭和建筑神圣化,以上帝的名義讓人做出犧牲或者被殺。艾維納在最后采用樂觀的語調(diào),暗示指出返回信仰的一種方式。
第二章,“蒙特利爾”,討論了語言在經(jīng)濟意義上和歸屬感上的價值。這種議題,往往導(dǎo)致像蒙特利爾這樣的多語環(huán)境下的社會沖突。貝淡寧討論了蒙特利爾語言沖突的歷史,和該市如今采取的相對來說和平互利地解決語言沖突的辦法。無論說法語者還是說英語者,都對雙語的價值感到自豪,這種強調(diào)語言價值的模式或許值得其他多語種城市學(xué)習(xí)。
第三章討論了新加坡。作為一個獨立國家的唯一大城市,新加坡在1965年被踢出馬來西亞聯(lián)邦之后不得不從事國家建設(shè)活動。政府推動了旨在構(gòu)成國家認(rèn)同的三個價值——物質(zhì)生活富裕、種族多元化和賢能政治,這些實際上破壞了國家的團結(jié),導(dǎo)致了極端的個人主義。本章的最后描述了貝淡寧最近對新加坡的訪問,他意外地發(fā)現(xiàn)在過去十五年左右的時間里,新加坡在國家建構(gòu)方面取得了實質(zhì)性進步。
第四章轉(zhuǎn)向香港,中國內(nèi)部的“特別行政區(qū)”。因作為殖民地前哨的早期歷史,香港幸存下來,憑借其自由市場的意識形態(tài)有時候還很繁榮。在某些方面,自由市場個人主義的意識形態(tài)并不符合現(xiàn)實:香港的成功部分可以通過這個事實來解釋,即政府推行了一種“帶有儒家特色的”福利國家制度,存在被廣泛共享的儒家道德觀,即優(yōu)先考慮家庭成員和其他社區(qū)而不是個人的自我滿足。資本主義意識形態(tài)仍然是讓香港不同于中國其他城市的驕傲之處,但香港式資本主義并不是建立在自我利益或是享樂主義追求之上的。
第五章集中談?wù)摫本Ec上海和香港不同,北京一直以政治城市而自豪。但這個城市的政治史并不一直是按計劃進行的:“文化大革命”是以北京為中心的,這是錯誤地應(yīng)用馬克思?xì)v史論的關(guān)鍵教訓(xùn)之一。在本章的第二部分,貝淡寧討論了中國當(dāng)今政府通過在北京的政治象征手段,讓中國人去政治化的努力。貝淡寧在結(jié)尾對儒家政治傳統(tǒng)如何影響北京以及整個中國的未來作了預(yù)測。