我給他的聯(lián)絡(luò)處又留了一個(gè)口信,只是興之所至而已。
從那兒出來后,我整個(gè)下午都在外面。我乘了兩三次地鐵,但主要是走路。天總像是要下雨,但一直沒下,寒風(fēng)越發(fā)凜冽,不過還沒刮掉我的帽子。我闖進(jìn)兩家警察分局,幾個(gè)咖啡店,六個(gè)低級酒吧。我在咖啡店喝了咖啡,在酒吧喝了可口可樂,跟幾個(gè)人談過話,記了兩三條筆記。我給我的旅館前臺(tái)掛了幾次電話。我沒期待錢斯會(huì)回話,但如果金打電話過來,我就能隨時(shí)知道。沒人給我打過電話。我試著撥了兩次金的電話,都是她的答錄機(jī)應(yīng)答。所有人都弄了一臺(tái)答錄機(jī)??傆幸惶焖械拇痄洐C(jī)都開始相互撥號(hào),聊天。我沒留言。
快到傍晚時(shí),我躲進(jìn)時(shí)代廣場的一家電影院。他們雙片連放,都是克林特·伊斯特伍德主演的影片,兩部影片中他都演一個(gè)無賴警察,通過把壞蛋斃掉來解決一切。觀眾看上去都像他正用槍掃射的那種人。他每干掉一個(gè)人,他們就瘋狂叫好。
我在第八大道一家古巴中國餐廳吃了豬肉蔬菜炒飯,又查詢了我的旅館前臺(tái),然后在阿姆斯特朗酒吧喝了一杯咖啡。我在吧臺(tái)和人閑聊。本想在那兒多待一會(huì)兒,但八點(diǎn)半,我還是勉強(qiáng)自己出門,穿過街道,拾級而下,去參加戒酒互助會(huì)。
演講者是一位家庭主婦。她曾經(jīng)喝得暈了過去,當(dāng)時(shí)他丈夫正在辦公室上班,孩子在上學(xué)。她講到她的孩子如何發(fā)現(xiàn)她在廚房地板上昏迷不醒,而她卻使他相信,那是在練習(xí)戒酒的瑜珈操。所有人都笑了。
當(dāng)輪到我時(shí),我說:“我叫馬修。今晚我只聽就好?!?/p>
凱爾文·斯莫爾酒吧位于萊諾克斯大道與第一百二十七大街的交界處。房間窄長,貼墻有一溜兒吧臺(tái),對面是一排桌子。酒吧盡頭有一個(gè)小小的樂池,兩個(gè)皮膚黝黑,短發(fā),戴著角質(zhì)架墨鏡,身穿布盧克斯兄弟牌套裝的黑人正在演奏安靜的爵士樂。他們一個(gè)彈奏小型立式鋼琴,另一個(gè)用擊鈸刷。他們的形象和演奏就像過去的“現(xiàn)代爵士四人組”,只是人數(shù)少了一半。
我很容易便能聽到他們的演奏,因?yàn)楫?dāng)我清了清喉嚨時(shí),所有人都安靜下來。我是房中唯一的白種男性,所有人都停下來仔細(xì)打量著我。有兩個(gè)白種女人,她們跟黑人一起坐在軟長椅上;另一張桌子邊坐著兩個(gè)黑人婦女;此外肯定還有兩打男人,他們膚色各異,只是沒有我這樣的。
我往里走,進(jìn)到男洗手間。一個(gè)身高足以當(dāng)職業(yè)籃球運(yùn)動(dòng)員的男人正在梳理他燙直了的頭發(fā)。他頭油的味道與大麻刺鼻的臭氣交相輝映。我洗了手,然后在一個(gè)熱風(fēng)烘干機(jī)下搓了搓。我離開時(shí),那個(gè)大個(gè)子仍在梳頭。
當(dāng)我從男洗手間出來時(shí),聊天聲再次停下來。我又向房間前部走去,腳步緩慢,晃著肩膀。我不太確定那兩個(gè)樂手,但我肯定,除了他們,房間里所有男人都因重罪被捕過不止一次。皮條客,毒品販子,賭徒,賣保險(xiǎn)的。自然界的貴族。
從前往后數(shù)第五把椅子上坐的那個(gè)男人引起了我的注意。我花了點(diǎn)時(shí)間才想起他是誰,因?yàn)閹啄昵拔艺J(rèn)識(shí)他時(shí),他是直發(fā),而現(xiàn)在卻變成改良版的“埃弗羅”頭。①他的西裝是檸檬綠色,皮鞋用爬行動(dòng)物的皮做的,或許是某個(gè)快滅絕的物種。
我把頭轉(zhuǎn)向門口,從他身邊走過,出去了。我在萊諾克斯大道上向南走過兩個(gè)門臉,然后在一個(gè)路燈旁站住。兩三分鐘過后,他出來了,吊兒郎當(dāng),輕松愉快?!昂?,馬修,”他說,伸出手來要跟我擊掌,“老兄,一向可好?”
我沒理他。他低頭看了看手,又抬頭看我,轉(zhuǎn)了轉(zhuǎn)眼珠,腦袋夸張地一晃,拍拍兩手,在褲腿上蹭干凈,然后放在他那瘦削的臀部上?!昂镁貌灰娏?,”他說,“是城里賣光了你常喝的酒?還是想來哈勒姆區(qū)逛逛小人的地盤?”
“看來你發(fā)了,羅亞爾。”
他有點(diǎn)得意洋洋。他叫羅亞爾·沃爾登,我曾認(rèn)識(shí)一個(gè)腦瓜不太靈光的黑人警察,他錯(cuò)把羅亞爾·沃爾登(Royal Waldron)當(dāng)成了“同花順”(Royal Flush),又把“同花順”變成“抽水馬桶”(Flush Toilet),最后,索性就叫羅亞爾“廁所”。羅亞爾說:“咳,做買賣嘛,你知道的?!?/p>
“我知道。”
“誠實(shí)經(jīng)營,買賣興隆。我媽教的。你怎么來城北了,馬修?”
“我在找一個(gè)家伙。”
“也許你已經(jīng)找到他了。你現(xiàn)在退休了?”
“已經(jīng)好幾年了?!?/p>
“你想買東西嗎?想要什么,能出什么價(jià)?”
“你賣什么?”
“差不多應(yīng)有盡有?!?/p>
“跟這些哥倫比亞人做生意一向還好?”
“操,”他說,一只手拂拭著褲子前頭。我猜他檸檬綠褲子的腰帶上別著一把槍。在凱爾文·斯莫爾酒吧,有多少人,可能就有多少把手槍。“他們這幫哥倫比亞人還行吧,”他說,“只是你永遠(yuǎn)甭想蒙他們。你不是來這兒買毒品的吧?!?/p>
“不是?!?/p>
“那你想要什么,老兄?”
“我在找一個(gè)皮條客?!?